[gnome-contacts] Updated Telugu translation



commit f88defa33aa7f53df6880f4c02106cdbd2ffcf4a
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Tue Sep 23 14:52:01 2014 +0000

    Updated Telugu translation

 po/te.po |  535 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 219 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2282859..98a1808 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,160 +1,117 @@
-# Translation of Gnome_contacts
+# Translation of Gnome_contacts 
 # Initially done by Ravichandra on telugupadam group
 # Chavakiran is exporting this after some additions, modifications to translations.
 # Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>
 # This file is distributed under the same license as the Gnome-Contacts package.
-#
-# Chava Kiran <chavakiran at gmail dot com>, 2011.
-# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
+# chavakiran <chavakiran at gmail >, 2011.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012, 2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-Contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:28+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 23:27+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "Language: Telugu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "పరిచయాలు"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
-msgid "friends;address book;"
-msgstr "మిత్రులు;చిరునామా పుస్తకం;"
-
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "దర్శనం"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "ముఖ్య పరిచయాలు"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "అన్ని పరిచయాలు"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "పరిచయాలు గురించి (_A)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయం (_H)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "%s వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో ఏ పరిచయస్తులు లేరు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
 msgid "Contact not found"
 msgstr "పరిచయం కనపడలేదు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:118
+#: ../src/contacts-app.vala:89
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "ఎంచుకోండి"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:211
+#: ../src/contacts-app.vala:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Chava Kiran <chavakiran gmail com>, 2011\n"
+"Chava Kiran <chavakiran gmail >, 2011\n"
 "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:212
+#: ../src/contacts-app.vala:183
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాలు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:213
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాల గురించి"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:214
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "పరిచయాల నిర్వాహణ అనువర్తనం"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:232
+#: ../src/contacts-app.vala:203
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "%s వేగు చిరునామాతో ఏ పరిచయిస్తులు లేరు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:299
+#: ../src/contacts-app.vala:256
 msgid "New"
 msgstr "కొత్తది"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:326
-msgid "Edit"
-msgstr "సవరించు"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:332
-msgid "Done"
-msgstr "అయినది"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:381
-msgid "Editing"
-msgstr "సరికూర్చుట"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:498
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d పరిచయాలు లింకైనవి"
-msgstr[1] "%d పరిచయాలు లింకైనవి"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:529
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d పరిచయం తొలగించబడింది"
-msgstr[1] "%d పరిచయాలు తొలగించబడెను"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:570
+#: ../src/contacts-app.vala:391
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "పరిచయం తొలగించబడింది: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:596
+#: ../src/contacts-app.vala:418
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో పరిచయస్తులను చూపు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:420
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "వేగుతో పరిచయిస్తులను చూపు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:611
+#: ../src/contacts-app.vala:433
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s అనువారు %sతో అనుసంధానించబడ్డారు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:613
+#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s పరిచయాలలో చేర్చబడ్డారు"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:630
+#: ../src/contacts-app.vala:452
 msgid "— contact management"
 msgstr "— పరిచయాల నిర్వాహణ"
 
@@ -166,298 +123,309 @@ msgstr "మరిన్ని చిత్రాల కోసం విహరి
 msgid "Select Picture"
 msgstr "చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "మూసివేయి"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
+msgctxt "Addresses on the Web"
+msgid "Links"
+msgstr "లంకెలు"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+msgctxt "Web address"
+msgid "Link"
+msgstr "లంకె"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "వేగు"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "ఫోను"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+msgid "Phone number"
+msgstr "ఫోన్ నంబర్"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
+msgid "Chat"
+msgstr "సంభాషణ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
 msgid "January"
 msgstr "జనవరి"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "February"
 msgstr "ఫిబ్రవరి"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "March"
 msgstr "మార్చి"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "April"
 msgstr "ఏప్రిల్"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "May"
 msgstr "మే"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "June"
 msgstr "జూన్"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "July"
 msgstr "జూలై"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "August"
 msgstr "ఆగష్టు"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "September"
 msgstr "సెప్టెంబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "October"
 msgstr "అక్టోబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "November"
 msgstr "నవంబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "December"
 msgstr "డిసెంబరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
-msgid "Website"
-msgstr "వెబ్‌సైట్"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
+msgid "Birthday"
+msgstr "పుట్టినరోజు"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
 msgid "Nickname"
 msgstr "మారుపేరు"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
-msgid "Birthday"
-msgstr "పుట్టినరోజు"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
 msgid "Note"
 msgstr "గమనిక"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
+msgid "Addresses"
+msgstr "చిరునామాలు"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "చిరునామా"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
+msgid "Add to My Contacts"
+msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
+msgid "Unlink"
+msgstr "అన్‌లింక్ చేయి"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
+msgid "Add detail..."
+msgstr "వివరణ చేర్చండి..."
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
+#, c-format
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s అనువారు %s నుండి సంబంధించినవారా?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "ఈ వివరాలు %sకు సంబంధించినవా?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
 msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 msgid "No"
 msgstr "కాదు"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
-msgid "New Detail"
-msgstr "కొత్త వివరణ"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
-msgid "Personal email"
-msgstr "వ్యక్తిగత ఈమెయిల్"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
-msgid "Work email"
-msgstr "పని ఈమెయిల్"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "మొబైల్ ఫోన్"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
+msgid "Select email address"
+msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
-msgid "Home phone"
-msgstr "నివాస ఫోన్"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
+msgid "Select what to call"
+msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
-msgid "Work phone"
-msgstr "పని ఫోన్"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
+msgid "Select chat account"
+msgstr "సంభాషణ ఖాతాని ఎంచుకోండి"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
-msgid "Link"
-msgstr "లంకె"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
-msgid "Home address"
-msgstr "నివాస చిరునామా"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
-msgid "Work address"
-msgstr "పని చిరునామా"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
-msgid "Notes"
-msgstr "గమనికలు"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "లింకైన ఖాతాలు"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "పరిచయం తీసివేయి"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
-#| msgid "Select chat account"
-msgid "Select a contact"
-msgstr "ఒక పరిచయాన్ని యెంపికచేయి"
+#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
+msgid "Delete"
+msgstr "తొలగించు"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Street"
 msgstr "వీధి"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Extension"
 msgstr "పొడిగింత"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "City"
 msgstr "నగరం"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "State/Province"
 msgstr "రాష్ట్రం"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "పిన్ కోడ్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "PO box"
 msgstr "తపాలా పెట్టె"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Country"
 msgstr "దేశం"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Google Talk"
 msgstr "గూగుల్ టాక్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "ఓవీఐ సంభాషణ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
+#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
 msgid "Facebook"
 msgstr "ఫేస్‌బుక్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Livejournal"
 msgstr "లైవ్‌జర్నల్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "ఏఓయల్ ఇన్‌స్టంట్ మెస్సెంజర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "గాడు-గాడు"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "నోవెల్ గ్రూప్‌వైజ్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "ICQ"
 msgstr "ఐసీక్యూ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "IRC"
 msgstr "ఐఆర్‌సీ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Jabber"
 msgstr "జబ్బర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Local network"
 msgstr "స్థానిక జాలం"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "విండోస్ లైవ్ మెస్సెంజర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MySpace"
 msgstr "మైస్పేస్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "MXit"
 msgstr "మిక్సిట్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Napster"
 msgstr "నాప్‌స్టర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "టెక్‌నెట్ క్యూ క్యూ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "ఐబీయం లోటస్ సేంటైం"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
 msgid "SILC"
 msgstr "సిల్క్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
 msgid "sip"
 msgstr "సిప్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Skype"
 msgstr "స్కైప్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Telephony"
 msgstr "టెలీఫోనీ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Trepia"
 msgstr "ట్రెపియా"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "యాహూ మెస్సెంజర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Zephyr"
 msgstr "జెఫిర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1020
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
 msgid "Twitter"
 msgstr "ట్విట్టర్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1023
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
 msgid "Google Profile"
 msgstr "గూగుల్ ప్రవర"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1087
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "ఉహించని అంతర్గత దోషం: సృష్టించబడిన పరిచయం కనపడలేదు"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1261
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
 msgid "Google Circles"
 msgstr "గూగుల్ సర్కిల్స్"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1263
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "గూగుల్ ఇతర పరిచయం"
 
@@ -473,22 +441,35 @@ msgstr "గూగుల్"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "స్థానిక పరిచయం"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
-#, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - లింకైన ఖాతాలు"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
+msgctxt "contacts link action"
+msgid "Link"
+msgstr "లంకె"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "పరిచయ జాబితానుండి మీరు పరిచయాలను మానవీయంగా లింక్ చేయవచ్చు"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
+msgid "Undo"
+msgstr "మళ్ళీచేయి"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "తీసివేయి"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
+msgid "Link Contact"
+msgstr "పరిచయాన్ని జోడించు"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
-msgid "Delete"
-msgstr "తొలగించు"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "రద్దుచేయి"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+msgid "Link"
+msgstr "లంకె"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#, c-format
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "పరిచయాన్ని %s లంకెయ్యి"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "దీనికి లంకె వేయుటకు పరిచయాలన్ని ఎంచుకొను"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -510,21 +491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Name"
 msgstr "పరిచయం పేరు"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "వేగు"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "ఫోను"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "చిరునామా"
-
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "వివరణ చేర్చు"
@@ -549,9 +515,7 @@ msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచ
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
 msgid ""
 "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో "
-"ఎంచుకోండి:"
+msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
 msgid "Online Account Settings"
@@ -573,91 +537,83 @@ msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "పరిచయాల అమరిక"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "రద్దుచేయి"
-
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
+#: ../src/contacts-types.vala:121
+msgid "Custom..."
+msgstr "అభిమత..."
+
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
 msgid "Home"
 msgstr "నివాసము"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
 msgid "Work"
 msgstr "పని"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:306
-msgid "Personal"
-msgstr "వ్యక్తిగతం"
-
-#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:314
 msgid "Assistant"
 msgstr "సహాయకుడు"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:316
 msgid "Work Fax"
 msgstr "పని ఫ్యాక్స్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:317
 msgid "Callback"
 msgstr "తిరిగి పిలువు"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:318
 msgid "Car"
 msgstr "కార్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:319
 msgid "Company"
 msgstr "కంపెనీ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:321
 msgid "Home Fax"
 msgstr "నివాసపు ఫాక్స్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:322
 msgid "ISDN"
 msgstr "ఐయస్‌డీయన్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:323
 msgid "Mobile"
 msgstr "చరం"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:325
 msgid "Fax"
 msgstr "ఫ్యాక్స్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:326
 msgid "Pager"
 msgstr "పేజర్"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:327
 msgid "Radio"
 msgstr "ఆకాశవాణి"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:328
 msgid "Telex"
 msgstr "టెలెక్స్"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:330
 msgid "TTY"
 msgstr "టీటీవై"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:294
+#: ../src/contacts-view.vala:271
 msgid "Suggestions"
 msgstr "సలహాలు "
 
-#: ../src/contacts-view.vala:319
+#: ../src/contacts-view.vala:296
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "ఇతర పరిచయాలు"
 
@@ -669,65 +625,6 @@ msgstr "మొదటి అమరిక అయినది."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక విజార్డుని నడిపినపుడు నిజానికి అమర్చు."
 
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "View subset"
-msgstr "సబ్‌సెట్ దర్శించు"
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "పరిచయాల వుపసమితిని దర్సించు"
-
-#~ msgctxt "Addresses on the Web"
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "లంకెలు"
-
-#~ msgctxt "Web address"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "లంకె"
-
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "ఫోన్ నంబర్"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "సంభాషణ"
-
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "చిరునామాలు"
-
-#~ msgid "Add to My Contacts"
-#~ msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి"
-
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "అన్‌లింక్ చేయి"
-
-#~ msgid "Add detail..."
-#~ msgstr "వివరణ చేర్చండి..."
-
-#~ msgid "Select detail to add to %s"
-#~ msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి"
-
-#~ msgid "Select email address"
-#~ msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి"
-
-#~ msgid "Select what to call"
-#~ msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి"
-
-#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-#~ msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..."
-
-#~ msgctxt "contacts link action"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "లంకె"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "మళ్ళీచేయి"
-
-#~ msgid "Link contacts to %s"
-#~ msgstr "పరిచయాన్ని %s లంకెయ్యి"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "అభిమత..."
-
 #~ msgid "Unknown status"
 #~ msgstr "తెలియని స్థితి"
 
@@ -752,6 +649,9 @@ msgstr "పరిచయాల వుపసమితిని దర్సిం
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "అదృశ్యం"
 
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగతం"
+
 #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 #~ msgstr "<span weight='bold'>పరిచయాలను %sకు లంకె వేయండి</span>"
 
@@ -805,5 +705,8 @@ msgstr "పరిచయాల వుపసమితిని దర్సిం
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "నిర్వాహకం"
 
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "సవరించు"
+
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "మరిన్ని"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]