[gimp-help-2] Updated italian translation.



commit b05cf138e8be042da4210952517755d3fc9090c3
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Mon Sep 22 21:02:29 2014 +0200

    Updated italian translation.

 po/it/menus/layer.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/menus/layer.po b/po/it/menus/layer.po
index dbd01fd..264afe0 100644
--- a/po/it/menus/layer.po
+++ b/po/it/menus/layer.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 11:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-25 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-22 21:02+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -1674,7 +1674,11 @@ msgid ""
 "The <guimenuitem>New Layer</guimenuitem> command adds a new, empty layer to "
 "the layer stack of the image, just above the active layer. The command "
 "displays a dialog in which you can specify the size of the new layer."
-msgstr "Il comando <guimenuitem>Nuovo livello</guimenuitem> aggiunge un nuovo livello vuoto alla pila dei 
livelli dell'immagine, appena sopra il livello attivo. Il comando porta in primo piano una finestra di 
dialogo che permette di impostare la dimensione e il riempimento di colore del nuovo livello."
+msgstr ""
+"Il comando <guimenuitem>Nuovo livello</guimenuitem> aggiunge un nuovo "
+"livello vuoto alla pila dei livelli dell'immagine, appena sopra il livello "
+"attivo. Il comando porta in primo piano una finestra di dialogo che permette "
+"di impostare la dimensione e il riempimento di colore del nuovo livello."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -1773,7 +1777,9 @@ msgstr "Nuovo"
 msgid ""
 "This command creates a new layer group directly. Please refer to <xref "
 "linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
-msgstr "Questo comando crea un nuovo gruppo di livelli. Fare riferimento a <xref 
linkend=\"gimp-layer-groups\"/> per ulteriori informazioni."
+msgstr ""
+"Questo comando crea un nuovo gruppo di livelli. Fare riferimento a <xref "
+"linkend=\"gimp-layer-groups\"/> per ulteriori informazioni."
 
 #: src/menus/layer/new-layer-group.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -1781,7 +1787,11 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer Group</"
 "guimenuitem></menuchoice>, or from the layer context menu you get by right "
 "clicking on the layer dialog."
-msgstr "È possibile accedere a questo comando dal menu immagine tramite 
<menuchoice><guimenu>Livello</guimenu><guimenuitem>Nuovo gruppo di livelli</guimenuitem></menuchoice>, o dal 
menu locale che appare facendo clic con il tasto destro sulla finestra di dialogo dei livelli."
+msgstr ""
+"È possibile accedere a questo comando dal menu immagine tramite "
+"<menuchoice><guimenu>Livello</guimenu><guimenuitem>Nuovo gruppo di livelli</"
+"guimenuitem></menuchoice>, o dal menu locale che appare facendo clic con il "
+"tasto destro sulla finestra di dialogo dei livelli."
 
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:8(title)
 msgid "New From Visible"
@@ -2205,7 +2215,14 @@ msgid ""
 "for the image. White areas of the layer mask are selected, black areas are "
 "not selected, and gray areas are converted into feathered selections. The "
 "layer mask itself is not modified by this command."
-msgstr "Il comando <guimenuitem>interseca con la selezione</guimenuitem> converte la maschera di livello del 
livello attivo in una selezione. L'intersezione di questa selezione e della selezione già attiva formano la 
nuova selezione dell'immagine. Le aree bianche della maschera di livello vengono selezionate, quelle nere non 
vengono selezionate e quelle grige vengono convertite in selezioni sfumate. La maschera di livello non viene 
modificata dal comando."
+msgstr ""
+"Il comando <guimenuitem>interseca con la selezione</guimenuitem> converte la "
+"maschera di livello del livello attivo in una selezione. L'intersezione di "
+"questa selezione e della selezione già attiva formano la nuova selezione "
+"dell'immagine. Le aree bianche della maschera di livello vengono "
+"selezionate, quelle nere non vengono selezionate e quelle grige vengono "
+"convertite in selezioni sfumate. La maschera di livello non viene modificata "
+"dal comando."
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -2618,7 +2635,10 @@ msgid ""
 "With this option, the contents of the alpha channel are used to fill the "
 "layer mask. The alpha channel itself is not altered, so the transparency of "
 "partially visible areas is increased, leading to a more transparent layer."
-msgstr "Con quest'opzione, i contenuti del canale alfa vengono usati per riempire la maschera di livello. Il 
canale alfa non viene alterato, perciò la trasparenza delle aree parzialmente visibili viene incrementata."
+msgstr ""
+"Con quest'opzione, i contenuti del canale alfa vengono usati per riempire la "
+"maschera di livello. Il canale alfa non viene alterato, perciò la "
+"trasparenza delle aree parzialmente visibili viene incrementata."
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:113(term)
 msgid "Transfer layer's alpha channel"
@@ -3003,7 +3023,13 @@ msgid ""
 "<quote>parasites</quote> attached to the active layer, they are not "
 "duplicated. (If your understanding of the word <quote>parasites</quote> is "
 "limited to small, unpleasant creatures, please ignore the last sentence.)"
-msgstr "Se si duplica un livello di sfondo che non possiede un canale alfa, al nuovo livello ne verrà 
automaticamente fornito uno. Inoltre, se ci sono <quote>parassiti</quote> allegati al livello attivo, essi 
non saranno duplicati (se credete che la parola <quote>parassita</quote> significhi solo una piccola 
repellente creatura, non preoccupatevi di comprendere quest'ultima frase)."
+msgstr ""
+"Se si duplica un livello di sfondo che non possiede un canale alfa, al nuovo "
+"livello ne verrà automaticamente fornito uno. Inoltre, se ci sono "
+"<quote>parassiti</quote> allegati al livello attivo, essi non saranno "
+"duplicati (se credete che la parola <quote>parassita</quote> significhi solo "
+"una piccola repellente creatura, non preoccupatevi di comprendere "
+"quest'ultima frase)."
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:40(title)
 #: src/menus/layer/delete.xml:27(title) src/menus/layer/bottom.xml:30(title)
@@ -3374,9 +3400,9 @@ msgstr "Ci sono molti metodi per ancorare una selezione fluttuante:"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:73(para)
 msgid ""
-"You can anchor the floating selection to the current layer the selection is "
-"originating by clicking anywhere on the image except on the floating "
-"selection."
+"You can anchor the floating selection to the current layer that the "
+"selection is originating from by clicking anywhere on the image except on "
+"the floating selection."
 msgstr ""
 "È possibile ancorare la selezione fluttuante del livello corrente da cui "
 "essa deriva, facendo clic ovunque sull'immagine eccetto sulla selezione "
@@ -3826,6 +3852,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-"2012."
+msgstr "Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]