[epiphany] Updated Hebrew translation



commit 370b692d80588377dbb65a90c326bc15cab564b9
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Mon Sep 22 00:15:23 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a2dbe58..c5cf05b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 16:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-22 00:13+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-05 16:59+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "https://duckduckgo.com/?t=epiphany&amp;kl=il-he&amp;kad=he_IL";
 #. would be
 #. https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany&amp;kl=fi-fi&amp;kad=fi_FI
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:24 ../embed/ephy-embed-utils.c:243
-#: ../src/ephy-search-provider.c:287
+#: ../src/ephy-search-provider.c:306
 #, no-c-format
 msgid "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
 msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany&amp;kl=il-he&amp;kad=he_IL";
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
 "cleared when you close the window. Files you download will be kept."
 msgstr ""
 "מצב הגלישה הנוכחי שלך הוא <em>מוסתר</em>. עמודים שיוצגו במצב זה לא יופיעו "
-"בהיסטוריית הגלישה שלך וכל הפרטים שנשמרים יימחקו עם סגירת החלון. קצבים שהורדת "
+"בהיסטוריית הגלישה שלך וכל הפרטים שנשמרים יימחקו עם סגירת החלון. קבצים שהורדת "
 "יישמרו."
 
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:547
@@ -983,13 +983,13 @@ msgid "Loading…"
 msgstr "בטעינה…"
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
 msgid ""
 "This web site presented identification that belongs to a different web site."
 msgstr "אתר אינטרנט זה מציג מזהה השייך לאתר אינטרנט אחר."
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1739
 msgid ""
 "This web site’s identification is too old to trust. Check the date on your "
 "computer’s calendar."
@@ -998,26 +998,26 @@ msgstr ""
 "המחשב שלך."
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1746
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1744
 msgid ""
 "This web site’s identification was not issued by a trusted organization."
 msgstr "מזהה אתר אינטרנט זה לא הונפק על ידי מנפיק מהימן."
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1751
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1749
 msgid ""
 "This web site’s identification could not be processed. It may be corrupted."
 msgstr "מזהה אתר אינטרנט זה לא ניתן לעיבוד. יתכן והוא פגום."
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1756
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1754
 msgid ""
 "This web site’s identification has been revoked by the trusted organization "
 "that issued it."
 msgstr "מזהה אתר אינטרנט זה נשלל על ידי הארגון המהימן שהנפיק אותו."
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1761
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1759
 msgid ""
 "This web site’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
 "encryption."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 "לא ניתן לבטוח במזהה אתר אינטרנט זה כיוון שהוא עושה שימוש בהצפנה חלשה מאוד."
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1766
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1764
 msgid ""
 "This web site’s identification is only valid for future dates. Check the "
 "date on your computer’s calendar."
@@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
 "של המחשב שלך."
 
 #. Message when a site's TLS certificate is invalid. %s is the site's hostname.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1802
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1800
 #, c-format
 msgid "This might not be the real %s."
 msgstr "יתכן ואתר זה מתחזה ל־%s."
 
 #. Message when a site's TLS certificate is invalid.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1807
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1805
 msgid ""
 "When you try to connect securely, web sites present identification to prove "
 "that your connection has not been maliciously intercepted. There is "
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "שלך לא יורט בזדון. מזהה אתר אינטרנט אינו תקין:"
 
 #. Message when a site's TLS certificate is invalid.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1813
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1811
 msgid ""
 "A third party may have hijacked your connection. You should continue only if "
 "you know there is a good reason why this site does not use trusted "
@@ -1060,27 +1060,27 @@ msgstr ""
 "בגללה אתר זה לא משתמש במזהה מהימן."
 
 #. Good advice from Firefox; displays when a site's TLS certificate is invalid.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1817
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1815
 msgid ""
 "Legitimate banks, stores, and other public sites will not ask you to do this."
 msgstr "בנקים חוקיים, חנויות ואתרים ציבוריים נוספים לא יבקשו ממך לעשות זאת."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1858
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1856
 msgid "None specified"
 msgstr "לא צוינה"
 
 #. Page title when a site cannot be loaded. %s is the site's hostname.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1871 ../embed/ephy-web-view.c:1886
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1906
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1869 ../embed/ephy-web-view.c:1884
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1904
 #, c-format
 msgid "Problem loading “%s”"
 msgstr "בעיה בטעינת „%s”"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1873
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1871
 msgid "Oops! Unable to display this website."
 msgstr "אופס! לא ניתן להציג אתר זה."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1874
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1872
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The site at “%s” seems to be unavailable. The precise error was:</"
@@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr ""
 "p>בהחלט יתכן כי האתר אינו זמין באופן זמני או שהועבר לכתובת חדשה. מומלץ לוודא "
 "כי חיבור האינטרנט פועל כראוי.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1882
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1880
 msgid "Try again"
 msgstr "ניסיון חוזר"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1888
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1886
 msgid "Oops! There may be a problem."
 msgstr "אופס! יתכן ויש בעיה."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1889
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1887
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This site may have caused Web to close unexpectedly.</p><p>If this "
@@ -1110,20 +1110,20 @@ msgstr ""
 "<p>יתכן ואתר זה גרם לדפדפן להסגר באופן בלתי צפוי.</p><p> אם זה קורה שוב נא "
 "לדווח על התקלה למפתחי <strong>%s</strong>.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1894 ../embed/ephy-web-view.c:1901
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1892 ../embed/ephy-web-view.c:1899
 msgid "Reload Anyway"
 msgstr "לטעון מחדש בכל זאת"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1898
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1896
 #, c-format
 msgid "Problem displaying “%s”"
 msgstr "בעיה בהצגת „%s”"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1899
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1897
 msgid "Oops!"
 msgstr "אופס!"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1900
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1898
 msgid ""
 "Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a "
 "different page to continue."
@@ -1131,16 +1131,16 @@ msgstr ""
 "משהו השתבש במהלך ההצגה של עמוד זה. נא לרענן או לבקר בעמוד אחר כדי להמשיך."
 
 #. Title of error page when a website's TLS certificate is invalid.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1908
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1906
 msgid "Look out!"
 msgstr "זהירות!"
 
 #. Button on error page when a website's TLS certificate is invalid.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1911
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1909
 msgid "Load Anyway"
 msgstr "לטעון בכל זאת"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2809
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2805
 msgid "_OK"
 msgstr "_אישור"
 
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Web options"
 msgid "Close tab"
 msgstr "סגירת הלשונית"
 
-#: ../src/ephy-search-provider.c:199
+#: ../src/ephy-search-provider.c:201
 #, c-format
 msgid "Search the Web for %s"
 msgstr "חיפוש באינטרנט עבור %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]