[gnome-photos] Add Czech help translation



commit 79b64acd82720624596bfa219866959d34ffcc29
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Sep 21 23:16:03 2014 +0200

    Add Czech help translation

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/cs/cs.po    |  248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 249 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index f7f20b3..55aaee0 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -14,6 +14,6 @@ HELP_FILES = \
 HELP_MEDIA = \
        media/logo1.png
 
-HELP_LINGUAS = de el es fr gl hu ko pt_BR ro
+HELP_LINGUAS = cs de el es fr gl hu ko pt_BR ro
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..3c22000
--- /dev/null
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Czech translation for gnome-photos.
+# Copyright (C) 2014 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 06:38+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/favorites.page:11 C/favorites-set.page:12 C/view-album.page:11
+#: C/view-favorites.page:11 C/view.page:11
+msgid "Venkatesh Tahiliani"
+msgstr "Venkatesh Tahiliani"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/favorites.page:15 C/favorites-set.page:16 C/view-album.page:15
+#: C/view-favorites.page:15 C/view.page:15
+msgid "Aruna Sankaranarayanan"
+msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/favorites.page:21
+msgid "Tag a special image or album as a favorite."
+msgstr "Jak speciálně označit obrázky nebo alba jako oblíbené."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/favorites.page:25
+msgid "Favorite photos"
+msgstr "Oblíbené fotky"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/favorites.page:26
+msgid ""
+"You can label photos or images that you particularly like as favorites to "
+"store them for easy access in the <gui>Favorites</gui> tab."
+msgstr ""
+"Fotky a obrázky, které se vám obzvlášť líbí, můžete označit jako oblíbené a "
+"tak si je jednodušeji zpřístupnit na kartě <gui>Oblíbené</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/favorites-set.page:22
+msgid "Pick favorites from <app>Photos</app>."
+msgstr "Jak ve <app>Fotkách</app> vypíchnout oblíbené."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/favorites-set.page:25
+msgid "Tag your favorites"
+msgstr "Označení vašich oblíbených"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/favorites-set.page:27
+msgid ""
+"Photos or albums can be marked as favorites from the <gui style=\"tab"
+"\">Recent</gui> tab or <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
+msgstr ""
+"Fotografie nebo alba můžete označit jako oblíbené z karet <gui style=\"tab"
+"\">Nedávné</gui> nebo <gui style=\"tab\">Alba</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/favorites-set.page:31
+msgid "To label favorite items:"
+msgstr "Označení oblíbených položek:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/favorites-set.page:33
+msgid ""
+"Select the <gui>Albums</gui> tab or <gui>Recent</gui> tab depending on "
+"whether you want to mark an album or a photo as a favorite."
+msgstr ""
+"Vyberte kartu <gui>Alba</gui> nebo kartu <gui>Nedávné</gui> podle toho, "
+"jestli chcete označit jako oblíbené album nebo fotografii."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/favorites-set.page:37
+msgid "Switch on the selection mode."
+msgstr "Přepněte se do režimu výběru."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/favorites-set.page:40
+msgid "Select all the items you want to favorite."
+msgstr "Vyberte všechny položky, které chcete mít jako oblíbené."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/favorites-set.page:43
+msgid ""
+"To finish, select the button with the picture of a heart from the toolbar at "
+"the bottom."
+msgstr ""
+"Nakonec pak na nástrojové liště dole vyberte tlačítko s obrázkem srdce."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/favorites-set.page:48
+msgid "Your favorite items can now be found in the <gui>Favorites</gui> tab."
+msgstr ""
+"Své oblíbené položky od této chvíle najdete na kartě <gui>Oblíbené</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "text"
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:12
+msgid "<app>Photos</app> is a personalised photo manager tool from GNOME."
+msgstr ""
+"Aplikace <app>Fotky</app> je nástroj z GNOME pro osobní správu fotografií."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:16
+msgid "<_:media-1/> Photos"
+msgstr "<_:media-1/> Fotky"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:21
+msgid ""
+"<app>Photos</app> can be used to organise and manage your images in an "
+"engaging and personalized manner. In addition to creating albums out of "
+"images on your computer, you can integrate your Facebook and Flickr albums "
+"with <app>Photos</app>. You can also set photos you like as your desktop "
+"wallpaper, or easily bookmark them as favorites."
+msgstr ""
+"<app>Fotky</app> můžete používat k roztřídění a správě svých obrázků "
+"poutavým a osobitým způsobem. Mimo vytváření alb z obrázků ve svém počítači "
+"můžete do <app>Fotek</app> zakomponovat i svá alba z Facebooku a Flickru. "
+"Navíc můžete fotky, které máte opravdu rádi, nastavit jako pozadí pracovní "
+"plochy nebo je jednoduše označit jako oblíbené."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Tato práce je licencována pod <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/view-album.page:21
+msgid "Open a photo from your albums."
+msgstr "Jak otevřít fotografii z vašeho alba."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/view-album.page:24
+msgid "View photos from an album"
+msgstr "Zobrazení fotky z alba"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/view-album.page:25
+msgid "To open a photo located in a specific album:"
+msgstr "Když chcete otevřít fotografii umístěnou v konkrétním albu:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/view-album.page:29
+msgid "Select the <gui style=\"tab\">Albums</gui> tab."
+msgstr "Vyberte kartu <gui style=\"tab\">Alba</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/view-album.page:32
+msgid "Select the album which contains the photo."
+msgstr "Vyberte album, které obsahuje fotografii."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/view-album.page:35
+msgid ""
+"You will see a grid of photos from the album you selected. Select a photo "
+"from the grid to open it."
+msgstr ""
+"Fotografie z alba, které jste vybrali, uvidíte rozmístěné v pravidelné "
+"mřížce. Vyberte v ní fotku a otevřete ji."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/view-favorites.page:21
+msgid "Open your favorite photos."
+msgstr "Jak otevřít své oblíbené fotografie."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/view-favorites.page:24
+msgid "View photos marked as favorites."
+msgstr "Zobrazení fotek označených jako oblíbené"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/view-favorites.page:26
+msgid ""
+"Your <link xref=\"favorites\">favorite</link> photos are located in the "
+"<gui>Favorites</gui> tab."
+msgstr ""
+"Své <link xref=\"favorites\">oblíbené</link> fotky máte umístěny na kartě "
+"<gui>Oblíbené</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/view-favorites.page:30
+msgid "To open a photo tagged as a favorite:"
+msgstr "Když chcete otevřít fotku označenou jako oblíbená:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/view-favorites.page:32
+msgid "Select the <gui style=\"tab\">Favorites</gui> tab."
+msgstr "Vyberte kartu <gui style=\"tab\">Oblíbené</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/view-favorites.page:35
+msgid ""
+"Select photo you want to open, or use the arrow keys to navigate to the "
+"photo and press <key>Enter</key>."
+msgstr ""
+"Vyberte fotku, kterou chcete otevřít, nebo použijte kurzorové šipky k pohybu "
+"po fotkách a následně zmáčkněte <key>Enter</key>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/view.page:21
+msgid "Open a photo for viewing."
+msgstr "Jak otevřít fotografii za účelem prohlížení."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/view.page:24
+msgid "View images"
+msgstr "Zobrazení obrázků"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/view.page:26
+msgid ""
+"When <app>Photos</app> is opened, you will see the <gui>Recent</gui> tab "
+"open. The <gui>Recent</gui> tab contains images from your computer, the "
+"<gui>Albums</gui> tab contains your photo albums, and any image you mark as "
+"a favourite can be found in the <gui>Favorites</gui> tab."
+msgstr ""
+"Když otevřete aplikaci <app>Fotky</app>, uvidíte otevřenou kartu "
+"<gui>Nedávné</gui>. Tato karta obsahuje obrázky z vašeho počítače, karta "
+"<gui>Alba</gui> obsahuje vaše fotoalba a obrázky, které jste označili jako "
+"oblíbené, najdete na kartě <gui>Oblíbené</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]