[library-web] Updated Indonesian translation



commit 4eb64402b9929b1532dac656b2479f13e9b6167d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Thu Sep 18 11:10:03 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  132 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 37cec42..32642ad 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 08:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 17:46+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 18:09+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -102,38 +102,42 @@ msgid "Development Guides"
 msgstr "Panduan Pengembangan"
 
 #: ../data/catalog.xml.in.h:17
+msgid "How Do I...?"
+msgstr "Bagaimana Saya...?"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:18
 msgid "C++ Development"
 msgstr "Pengembangan C++"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:18
+#: ../data/catalog.xml.in.h:19
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:19
+#: ../data/catalog.xml.in.h:20
 msgid "Tutorials"
 msgstr "Tutorial"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:20
+#: ../data/catalog.xml.in.h:21
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Pertanyaan Yang Sering Muncul"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:21 ../data/overlay.xml.in.h:18
+#: ../data/catalog.xml.in.h:22 ../data/overlay.xml.in.h:18
 msgid "Others"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:22
+#: ../data/catalog.xml.in.h:23
 msgid "Overview"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:23
+#: ../data/catalog.xml.in.h:24
 msgid "Tools"
 msgstr "Perkakas"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:24
+#: ../data/catalog.xml.in.h:25
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Projek Dokumentasi GNOME"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:25
+#: ../data/catalog.xml.in.h:26
 msgid ""
 "There is no translation of this documentation for your language; the "
 "documentation in its original language is displayed instead."
@@ -141,31 +145,31 @@ msgstr ""
 "Tidak ada terjemahan dari dokumentasi ini dalam bahasa Anda; sebagai "
 "gantinya ditampilkan dokumentasi dalam bahasa aslinya."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:26
+#: ../data/catalog.xml.in.h:27
 msgid "see other translations for this documentation"
 msgstr "lihat terjemahan lain bagi dokumentasi ini"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:27
+#: ../data/catalog.xml.in.h:28
 msgid "development version"
 msgstr "versi pengembangan"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:28
+#: ../data/catalog.xml.in.h:29
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:29
+#: ../data/catalog.xml.in.h:30
 msgid "Lookup Symbol"
 msgstr "Cari Simbol"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:30
+#: ../data/catalog.xml.in.h:31
 msgid "documentation on development version"
 msgstr "dokumentasi atas versi pengembangan"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:31
+#: ../data/catalog.xml.in.h:32
 msgid "See also:"
 msgstr "Lihat juga:"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:32
+#: ../data/catalog.xml.in.h:33
 msgid ""
 "This module is heading towards planned deprecation. It will continue to be "
 "supported and API/ABI stable throughout the GNOME 2.x series, but we do not "
@@ -177,23 +181,23 @@ msgstr ""
 "penggunaannya dalam aplikasi baru kecuali Anda perlu fungsionalitas yang "
 "belum dipindahkan kemanapun."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:33
+#: ../data/catalog.xml.in.h:34
 msgid "Standards"
 msgstr "Standar"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:34
+#: ../data/catalog.xml.in.h:35
 msgid "Language Bindings"
 msgstr "Pengikatan Bahasa"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:35
+#: ../data/catalog.xml.in.h:36
 msgid "Plugins for GNOME Application"
 msgstr "Plugin bagi Aplikasi GNOME"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:36
+#: ../data/catalog.xml.in.h:37
 msgid "Preferred language is loaded from a cookie."
 msgstr "Bahasa yang disukai dimuat dari suatu cookie."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:37
+#: ../data/catalog.xml.in.h:38
 msgid ""
 "Unable to display document in preferred language loaded from cookie, as "
 "translation probably does not exist."
@@ -201,15 +205,15 @@ msgstr ""
 "Tak bisa tampilkan dokumen dalam bahasa yang disukai yang dimuat dari "
 "cookie, karena barangkali terjemahan belum ada."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:38
+#: ../data/catalog.xml.in.h:39
 msgid "Remove cookie"
 msgstr "Hapus cookie"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:39
+#: ../data/catalog.xml.in.h:40
 msgid "Downloads"
 msgstr "Pengunduhan"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:40
+#: ../data/catalog.xml.in.h:41
 msgid ""
 "Note the API references are usually available as packages in the "
 "distributions and visible via the Devhelp tool."
@@ -217,119 +221,119 @@ msgstr ""
 "Catat bahwa rujukan API biasanya tersedia sebagai paket dalam distribusi dan "
 "terlihat melalui perkakas Devhelp."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:41
-msgid "more versions, languages, or options..."
-msgstr "lebih banyak versi, bahasa, atau opsi..."
-
 #: ../data/catalog.xml.in.h:42
+msgid "Previous Versions"
+msgstr "Versi Sebelumnya"
+
+#: ../data/catalog.xml.in.h:43
 msgid "external resource"
 msgstr "sumber daya eksternal"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:43
+#: ../data/catalog.xml.in.h:44
 msgid "News"
 msgstr "Berita"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:44
+#: ../data/catalog.xml.in.h:45
 msgid "Projects"
 msgstr "Projek"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:45
+#: ../data/catalog.xml.in.h:46
 msgid "Art"
 msgstr "Seni"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:46
+#: ../data/catalog.xml.in.h:47
 msgid "Support"
 msgstr "Dukungan"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:47
+#: ../data/catalog.xml.in.h:48
 msgid "Development"
 msgstr "Pengembangan"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:48
+#: ../data/catalog.xml.in.h:49
 msgid "Community"
 msgstr "Komunitas"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:49
+#: ../data/catalog.xml.in.h:50
 msgid "Same documents, formatted as a single HTML file"
 msgstr "Beberapa dokumen, dibentuk sebagai berkas HTML tunggal"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:50
+#: ../data/catalog.xml.in.h:51
 msgid "Nightly"
 msgstr "Malaman"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:51
+#: ../data/catalog.xml.in.h:52
 msgid "External Tools and Resources"
 msgstr "Perkakas dan Sumber Daya Eksternal"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:52
+#: ../data/catalog.xml.in.h:53
 msgid "Switching Language"
 msgstr "Berpindah Bahasa"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:53
+#: ../data/catalog.xml.in.h:54
 msgid "Active Language:"
 msgstr "Bahasa Yang Aktif:"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:54
+#: ../data/catalog.xml.in.h:55
 msgid "GNOME Developer Center"
 msgstr "Pusat Pengembang GNOME"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:55
+#: ../data/catalog.xml.in.h:56
 msgid "Code examples and demos"
 msgstr "Contoh kode dan demo"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:56
+#: ../data/catalog.xml.in.h:57
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Memulai"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:57
+#: ../data/catalog.xml.in.h:58
 msgid "Application development overview"
 msgstr "Ringkasan pengembangan aplikasi"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:58
+#: ../data/catalog.xml.in.h:59
 msgid "Quick Lookup"
 msgstr "Pencarian Cepat"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:59 ../data/overlay.xml.in.h:6
+#: ../data/catalog.xml.in.h:60 ../data/overlay.xml.in.h:6
 msgid "User Interface"
 msgstr "Antar Muka Pengguna"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:60 ../data/overlay.xml.in.h:7
+#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:7
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:8
+#: ../data/catalog.xml.in.h:62 ../data/overlay.xml.in.h:8
 msgid "Communication"
 msgstr "Komunikasi"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:62 ../data/overlay.xml.in.h:10
+#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:10
 msgid "Data Storage"
 msgstr "Penyimpanan Data"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:12
+#: ../data/catalog.xml.in.h:64 ../data/overlay.xml.in.h:12
 msgid "Utilities"
 msgstr "Utilitas"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:64 ../data/overlay.xml.in.h:5
+#: ../data/catalog.xml.in.h:65 ../data/overlay.xml.in.h:5
 msgid "Core"
 msgstr "Inti"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:65 ../data/overlay.xml.in.h:9
+#: ../data/catalog.xml.in.h:66 ../data/overlay.xml.in.h:9
 msgid "System Integration"
 msgstr "Integrasi Sistem"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:66
+#: ../data/catalog.xml.in.h:67
 msgid "Desktop Integration"
 msgstr "Integrasi Desktop"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:67
+#: ../data/catalog.xml.in.h:68
 msgid "Nightly Generated Documents"
 msgstr "Dokumen Yang Dibuat Per Malam"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:68
+#: ../data/catalog.xml.in.h:69
 msgid "Deprecated API References"
 msgstr "Rujukan API Yang Tak Dipakai Lagi"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:69
+#: ../data/catalog.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Welcome to GNOME. Getting started is easy - install our dev tools and take a "
 "look at a tutorial."
@@ -337,36 +341,36 @@ msgstr ""
 "Selamat datang ke GNOME. Memulai itu mudah - pasang perkakas pengembangan "
 "kami dan lihat tutorial."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:70
+#: ../data/catalog.xml.in.h:71
 msgid "This documentation is generated from the following tarball:"
 msgstr "Dokumentasi ini dibangun dari tarball berikut:"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:71
+#: ../data/catalog.xml.in.h:72
 msgid "Got a comment? Spotted an error? Found the instructions unclear?"
 msgstr "Punya komentar? Menemukan sebuah kesalahan? Instruksi kurang jelas?"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:72
+#: ../data/catalog.xml.in.h:73
 msgid "Send feedback about this page."
 msgstr "Kirim umpan balik tentang halaman ini."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:73
+#: ../data/catalog.xml.in.h:74
 msgid "GNOME Platform Demos"
 msgstr "Demo Platform GNOME"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:74
+#: ../data/catalog.xml.in.h:75
 msgid "Introductory tutorials to help you get started."
 msgstr "Tutorial perkenalan untuk membantu Anda memulai."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:75
+#: ../data/catalog.xml.in.h:76
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Anjuran Antar Muka Manusia"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:76
+#: ../data/catalog.xml.in.h:77
 msgid "Advice and guidelines on designing effective interfaces with GTK+."
 msgstr ""
 "Saran dan anjuran tentang merancang antar muka yang efektif dengan GTK+."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:77
+#: ../data/catalog.xml.in.h:78
 msgid ""
 "Welcome to the GNOME developer center! Here you will find all the "
 "information that you need to create fantastic software using GNOME "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]