[libgweather] Updated Oriya translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Oriya translation
- Date: Tue, 16 Sep 2014 11:39:40 +0000 (UTC)
commit b84f2828db7ead63456aba1afdd6b20d54d79d54
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Tue Sep 16 11:39:35 2014 +0000
Updated Oriya translation
po-locations/or.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 270 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/or.po b/po-locations/or.po
index 64cad7b..9bda328 100644
--- a/po-locations/or.po
+++ b/po-locations/or.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu yahoo co in>, 2006.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2012.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 14:52+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-15 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-16 17:08+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"Language: or\n"
@@ -37,8 +37,9 @@ msgctxt "Region"
msgid "Atlantic"
msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ"
-msgid "Australasia & Oceania"
-msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ & ଔସିନିୟା"
+#| msgid "Australasia & Oceania"
+msgid "Australasia and Oceania"
+msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲେସିଆ ଏବଂ ଔସିନିୟା"
msgid "Central and South America"
msgstr "ସେଣ୍ଟ୍ରାଲ ଏବଂ ସାଉଥ ଆମେରିକା"
@@ -3636,6 +3637,11 @@ msgstr "କ୍ଯୁଏବା"
msgid "Curitiba"
msgstr "କ୍ଯୁରିଟିବା"
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#| msgid "El Dorado"
+msgid "Dourados"
+msgstr "ଡୋରାଡୋ"
+
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
msgstr "ଫ୍ଲୋରୀୟାନୋପୋଲିସ"
@@ -3746,6 +3752,10 @@ msgid "Petrolina"
msgstr "ପିଟ୍ରୋଲିନା"
#. A city in São Paulo in Brazil
+msgid "Piracicaba"
+msgstr "ପିରାସିକାବା"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Piraçununga"
msgstr "ପିରାସୁନୁଙ୍ଗା"
@@ -5684,6 +5694,12 @@ msgstr "ହେଫୀ"
msgid "Hohhot"
msgstr "ହୋହଟ"
+#. A city in Shandong in China.
+#. The name is also written "济南"
+#| msgid "Hainan"
+msgid "Jinan"
+msgstr "ହୈନାନ"
+
#. A city in Xinjiang in China
msgid "Kashi"
msgstr "କାଶି"
@@ -5825,7 +5841,6 @@ msgid "Ibagué"
msgstr "ଇବଗ"
#. A city in Colombia
-#| msgid "Wales"
msgid "Ipiales"
msgstr "ଇପିୟାଲେସ"
@@ -5838,12 +5853,10 @@ msgid "Medellín"
msgstr "ମେଡେଲିନ"
#. A city in Colombia
-#| msgid "Montserrat"
msgid "Monteria"
msgstr "ମୋଣ୍ଟେରିଆ"
#. A city in Colombia
-#| msgid "Easton"
msgid "Pasto"
msgstr "ପାସ୍ତୋ"
@@ -5872,8 +5885,6 @@ msgid "San Andrés"
msgstr "ସାନ ଆଣ୍ଡ୍ରେସ"
#. A city in Colombia
-#| msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-#| msgid "Santa Maria"
msgid "Santa Marta"
msgstr "ସାନ୍ତା ମାରତା"
@@ -6275,6 +6286,10 @@ msgstr "ସୋର୍ଭାଗୁର"
msgid "Tórshavn"
msgstr "ଶାନେ"
+#. The capital of Fiji
+msgid "Suva"
+msgstr "ଶୁସିଭା"
+
#. A city in Finland
msgid "Enontekiö"
msgstr "ଇନୋନଟେକିଓ"
@@ -6382,7 +6397,6 @@ msgstr "ଭାସା"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
#.
-#| msgid "Manta"
msgid "Vantaa"
msgstr "ଭାନ୍ତା"
@@ -6633,7 +6647,6 @@ msgid "Montélimar"
msgstr "ମୋଣ୍ଟେଲିମାର"
#. A city in France
-#| msgid "Toulouse"
msgid "Mulhouse"
msgstr "ମୁହୋଜ"
@@ -6866,10 +6879,6 @@ msgstr "ଡୋର୍ଟମୁଣ୍ଡ"
msgid "Dresden"
msgstr "ଡ୍ରେସଡେନ"
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Ensheim"
-msgstr "ଇନଶେଇମ"
-
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Faßberg"
msgstr "ଫାବର୍ଗ"
@@ -7043,6 +7052,11 @@ msgstr "ରେଇନୀ"
msgid "Roth"
msgstr "ରୋଥ"
+#. A city in Saarland in Germany
+#| msgid "Zweibrücken"
+msgid "Saarbrücken"
+msgstr "ଜ୍ବୀବ୍ରୁକେନ"
+
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
msgid "Schleswig"
msgstr "ସ୍କଲସ୍ବିଗ"
@@ -7348,7 +7362,6 @@ msgid "Georgetown"
msgstr "ଜର୍ଜଟାଉନ"
#. Capital of Haiti
-#| msgid "Port Mathurin"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "ପୋର୍ଟ_ଓ_ପ୍ରିନ୍ସ"
@@ -7421,6 +7434,10 @@ msgid "Debrecen"
msgstr "ଡିବ୍ରେସୀନ"
#. A city in Hungary
+msgid "Győr"
+msgstr "ଗ୍ୟୋର୍"
+
+#. A city in Hungary
msgid "Kecskemét"
msgstr "କେସ୍କେମେଟ"
@@ -7473,7 +7490,6 @@ msgstr "ଅହମଦାବାଦ"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
-#| msgid "Ahmadabad"
msgid "Allahabad"
msgstr "ଆଲାହାବାଦ"
@@ -7485,7 +7501,6 @@ msgstr "ଅମ୍ରୁତସର"
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
-#| msgid "Ahmadabad"
msgid "Aurangabad"
msgstr "ଔରଙ୍ଗାବାଦ"
@@ -7496,7 +7511,6 @@ msgstr "ବାଗଦୋଗ୍ରା"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
#.
-#| msgid "Bangor"
msgid "Bangalore"
msgstr "ବାଙ୍ଗାଲୋର"
@@ -7533,7 +7547,6 @@ msgstr "ଭୁଜ"
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-#| msgid "Chandalar"
msgid "Chandigarh"
msgstr "ଚଣ୍ଡିଗଡ଼"
@@ -7541,7 +7554,6 @@ msgstr "ଚଣ୍ଡିଗଡ଼"
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
#.
-#| msgid "Vienna"
msgid "Chennai"
msgstr "ଚେନାଇ"
@@ -7554,7 +7566,6 @@ msgstr "କୋଏମ୍ବାଟର"
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
-#| msgid "Tehran"
msgid "Dehradun"
msgstr "ଡେହେରାଡୁନ"
@@ -7590,13 +7601,11 @@ msgstr "କୋଚୀ"
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
#.
-#| msgid "Okata"
msgid "Kolkata"
msgstr "କୋଲକାତା"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
-#| msgid "Lesotho"
msgid "Leh"
msgstr "ଲେହେ"
@@ -7641,7 +7650,6 @@ msgstr "ସିମଲା"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
-#| msgid "Suriname"
msgid "Srinagar"
msgstr "ଶ୍ରୀନଗର"
@@ -7886,6 +7894,12 @@ msgid "Semnan"
msgstr "ସେମନାନ"
#. A city in Iran.
+#.
+#| msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgid "Shahin Shahr"
+msgstr "ସାହିନ ଶାର୍"
+
+#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
#.
msgid "Shahr-e Bala"
@@ -7937,34 +7951,129 @@ msgstr "ଯାବୋଲ"
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "ଯାହେଡାନ"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
+msgid "Athlone"
+msgstr "ଏଥଲୋନ୍"
+
+msgid "Bray"
+msgstr "ବ୍ରେୟ"
+
+#| msgctxt "City in Michigan, United States"
+#| msgid "Charlotte"
+msgid "Carlow"
+msgstr "ଚାର୍ଲୋଟ"
+
+msgid "Carrick on Shannon"
+msgstr "କେରିକନ୍ ସାନୋନ"
+
+#| msgid "Castlegar"
+msgid "Castlebar"
+msgstr "କାସଲେବାର"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Cavan"
+msgstr "କାଭାନ୍"
+
+msgid "Clonmel"
+msgstr "କ୍ଲୋନମେଲ୍"
+
msgid "Cork"
msgstr "କର୍କ"
-#. The capital of Ireland.
-#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
-msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Drogheda"
+msgstr "ଡ୍ରୋଘେଡା"
+
+#| msgctxt "City in Ireland"
+#| msgid "Dublin"
msgid "Dublin"
msgstr "ଡବ୍ଲିନ"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
-msgid "Dunleary"
-msgstr "ତୁଲୀର"
+#| msgid "Dundas"
+msgid "Dundalk"
+msgstr "ଡୁଣ୍ଡାକ୍"
-#. A city in Ireland
-msgid "Glentavraun"
-msgstr "ସୋଲେନଜାରା"
+#| msgid "Hyannis"
+msgid "Ennis"
+msgstr "ହ୍ଯାନିସ"
-#. A city in Ireland.
-#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
-msgid "Shannon"
-msgstr "ସାନୋନ"
+msgid "Galway"
+msgstr "ଗେଲୱେ"
+
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "କିଲକେନି"
+
+#| msgid "Safford"
+msgid "Lifford"
+msgstr "ଲିଫୋର୍ଡ"
+
+msgid "Limerick"
+msgstr "ଲିମେରିକ୍"
+
+#| msgctxt "City in California, United States"
+#| msgid "Hanford"
+msgid "Longford"
+msgstr "ଲୋନଫୋର୍ଡ"
+
+msgid "Monaghan"
+msgstr "ମୋନାଘାମ୍"
+
+#| msgid "Mullan"
+msgid "Mullingar"
+msgstr "ମୁଲିଙ୍ଗାର୍"
+
+msgid "Naas"
+msgstr "ନାସ୍"
+
+#| msgid "Havana"
+msgid "Navan"
+msgstr "ନାଭାନା"
+
+#| msgid "Nenana"
+msgid "Nenagh"
+msgstr "ନୀନାଘ୍"
+
+#| msgid "Lethbridge"
+msgid "Newbridge"
+msgstr "ନ୍ୟୁବ୍ରୀଜ"
+
+#| msgid "Port Louis"
+msgid "Portlaoise"
+msgstr "ପୋର୍ଟ ଲୁୟିସ"
+
+msgid "Roscommon"
+msgstr "ରୋସ୍କମୋନ୍"
+
+msgid "Sligo"
+msgstr "ସ୍ଲିଗୋ"
+
+msgid "Swords"
+msgstr "ସ୍ୱର୍ଡସ୍"
+
+#| msgid "Tallahassee"
+msgid "Tallaght"
+msgstr "ତାଲାଘ୍"
+
+msgid "Tralee"
+msgstr "ଟ୍ରେଲୀ"
+
+msgid "Trim"
+msgstr "ଟ୍ରୀମ୍"
+
+#| msgid "Claremore"
+msgid "Tullamore"
+msgstr "ଟୁଲାମୋର"
+
+#| msgid "Weatherford"
+msgid "Waterford"
+msgstr "ୱାଟରଫର୍ଡ୍"
+
+#| msgctxt "City in Connecticut, United States"
+#| msgid "Oxford"
+msgid "Wexford"
+msgstr "ୱେକ୍ସଫୋର୍ଡ"
+
+#| msgid "Wick"
+msgid "Wicklow"
+msgstr "ୱିକଲୋ"
#. The capital of the Isle of Man
msgctxt "City in Isle of Man"
@@ -8131,6 +8240,10 @@ msgid "Isola del Cantone"
msgstr "ଇସଲାସ ଡେଲ ସିଶ୍ନେ"
#. A city in Italy
+msgid "L'Aquila"
+msgstr "ଲାକିଲା"
+
+#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
msgstr "ଲାଫଲିନ"
@@ -8147,6 +8260,10 @@ msgid "Lecce"
msgstr "ଲେସୀ"
#. A city in Italy
+msgid "Lucca"
+msgstr "ଲ୍ୟୁକା"
+
+#. A city in Italy
msgid "Messina"
msgstr "ମେସିନା"
@@ -8300,6 +8417,11 @@ msgid "Verona"
msgstr "ଭର୍ନାଲ"
#. A city in Italy
+#| msgid "Piacenza"
+msgid "Vicenza"
+msgstr "ଭିସେଞ୍ଜା"
+
+#. A city in Italy
msgid "Viterbo"
msgstr "ଭିଟେର୍ବୋ"
@@ -10173,6 +10295,12 @@ msgid "Irkutsk"
msgstr "ଇର୍କୁଟସ୍କ"
#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#.
+msgid "Izhevsk"
+msgstr "ଇଝେସ୍କ"
+
+#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
#.
msgid "Kaliningrad"
@@ -10211,7 +10339,6 @@ msgstr "କ୍ରାସନୋଡାର"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
#.
-#| msgid "Krasnoyarsk Time"
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "କ୍ରାସ୍ନୋୟାର୍ସକ"
@@ -10307,6 +10434,11 @@ msgstr "ପେଟ୍ରୋଜାଭୋସ୍କ"
msgid "Rostov"
msgstr "ରଷ୍ଟୁକ"
+#. A city in Russia
+#| msgid "Chelyabinsk"
+msgid "Rybinsk"
+msgstr "ରିବିନ୍ସ୍କ"
+
#. A city in Russia.
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
@@ -10352,7 +10484,10 @@ msgid "Tiksi"
msgstr "ତିକ୍ସି"
#. A city in Russia
-#| msgid "Tocumen"
+msgid "Tomsk"
+msgstr "ଟମସ୍କ"
+
+#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
msgstr "ତ୍ୟୁମେନ"
@@ -10393,6 +10528,10 @@ msgid "Yakutsk"
msgstr "ୟାକୁଟସ୍କ"
#. A city in Russia
+msgid "Yaroslavl"
+msgstr "ୟାରୋସ୍ଲାଭ"
+
+#. A city in Russia
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "ଇକାଟେରୀନବର୍ଗ"
@@ -10655,6 +10794,10 @@ msgid "Dolný Hričov"
msgstr "ଡୋଲନୀ ହ୍ରିକୋଭ"
#. A city in Slovakia
+msgid "Dubnica nad Váhom"
+msgstr "ଡୁବିନିକା ନା ଭାମୋ"
+
+#. A city in Slovakia
msgid "Kamenica nad Cirochou"
msgstr "କାମେନିକା ନାଡ କିରୋଚୁ"
@@ -10667,10 +10810,23 @@ msgid "Lučenec"
msgstr "ଲ୍ଯୁସେନେକ"
#. A city in Slovakia
+#| msgid "Martinique"
+msgid "Martin"
+msgstr "ମାର୍ଟୀନ"
+
+#. A city in Slovakia
msgid "Nitra"
msgstr "ନାଇଟ୍ରା"
#. A city in Slovakia
+msgid "Nové Zámky"
+msgstr "ନୋଭେଜାମ୍କି"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Partizánske"
+msgstr "ପାର୍ଟିଜାନ୍ସ୍କେ"
+
+#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
msgstr "ପିୟେଷ୍ଟାନୀ"
@@ -10679,13 +10835,42 @@ msgid "Poprad"
msgstr "ପୋର୍ଟଲ୍ଯାଣ୍ଡ"
#. A city in Slovakia
+#| msgid "Holešov"
+msgid "Prešov"
+msgstr "ପ୍ରେସୋଭ୍"
+
+#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
msgstr "ପ୍ରୀଭିଡଜା"
#. A city in Slovakia
+#| msgid "Lumberton"
+msgid "Ružomberok"
+msgstr "ରୁଜମ୍ବେରୋକ୍"
+
+#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
msgstr "ସ୍ଲିୟାକ"
+#. A city in Slovakia
+msgid "Spišská Nová Ves"
+msgstr "ସ୍ପିସ୍କା ନୋଭା ୱେସ୍"
+
+#. A city in Slovakia
+msgid "Svidník"
+msgstr "ଭିଦନିକ୍"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgctxt "City in Ontario, Canada"
+#| msgid "Trenton"
+msgid "Trenčín"
+msgstr "ଟ୍ରେନ୍ସିନ୍"
+
+#. A city in Slovakia
+#| msgid "Jilin"
+msgid "Žilina"
+msgstr "ଜିଲୀନା"
+
#. The capital of Slovenia
msgid "Ljubljana"
msgstr "ଜୁବ୍ଲିଜାନା"
@@ -10800,6 +10985,10 @@ msgid "Alcantarilla"
msgstr "ଅଲସୋଣ୍ଟ୍ରିଲା"
#. A city in Spain
+msgid "Alcorcón"
+msgstr "ଆଲକର୍କୋନ୍"
+
+#. A city in Spain
msgid "Alicante"
msgstr "ଏଲିସ"
@@ -10854,6 +11043,10 @@ msgid "El Matorral"
msgstr "ଅଲ ବୋର୍ମା"
#. A city in Spain
+msgid "Fuenlabrada"
+msgstr "ଫ୍ୟୁନଲାବ୍ରାଡା"
+
+#. A city in Spain
msgid "Fuenterrabía"
msgstr "ଫୁଣ୍ଟେର ଉପସାଗର"
@@ -10886,6 +11079,10 @@ msgid "Jerez"
msgstr "ଜେରୋମ"
#. A city in Spain
+msgid "Leganés"
+msgstr "ଲେଗାନେସ୍"
+
+#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
msgstr "ଟୋରିୟୋନ"
@@ -10919,6 +11116,10 @@ msgid "Málaga"
msgstr "ମାଲାଗା"
#. A city in Spain
+msgid "Móstoles"
+msgstr "ମୋସ୍ତୋଲେସ୍"
+
+#. A city in Spain
msgid "Noáin"
msgstr "ଲସିଞ୍ଜ"
@@ -11230,21 +11431,18 @@ msgstr "ଲାଟାକିୟା"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
#.
-#| msgid "Kao-hsiung-shih"
msgid "Kaohsiung"
msgstr "କୋହସିୟୁଙ୍ଗ"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
#.
-#| msgid "Taipa"
msgid "Taipei"
msgstr "ତାଈପେ"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
#.
-#| msgid "Taiyuan"
msgid "Taoyuan"
msgstr "ତାଈୟୁଆନ"
@@ -11790,7 +11988,6 @@ msgid "Carlisle"
msgstr "କାର୍ଲିସଲେ"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
-#| msgid "Castle Donnington"
msgid "Castle Donington"
msgstr "କେସେଲ ଡୋନିଙ୍ଗଟନ"
@@ -11885,6 +12082,12 @@ msgstr "ହଗ ସହର"
msgid "Inverness"
msgstr "ଇନଭେରନେସ"
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+msgid "Ipswich"
+msgstr "ଇପସ୍ୱୀଚ୍"
+
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Kilmoluag"
msgstr "କିଲମୋଲୁଆଗ"
@@ -12100,12 +12303,6 @@ msgstr "ଓ୍ବାଡିଙ୍ଗଟନ"
msgid "Wainfleet"
msgstr "ୱେନଫ୍ଲିଟ"
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wattisham"
-msgstr "ଓ୍ବାଟିଶାମ"
-
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Wick"
msgstr "ଓ୍ବିଙ୍କ"
@@ -18043,7 +18240,6 @@ msgid "Springfield"
msgstr "ସ୍ପ୍ରିଙ୍ଗଫିଲ୍ଡ"
#. A city in Missouri in the United States
-#| msgid "Port Louis"
msgid "St. Louis"
msgstr "ସେଣ୍ଟ ଲୁୟିସ"
@@ -19229,6 +19425,21 @@ msgstr "ଣ୍ଡୋଲା"
msgid "Mariehamn"
msgstr "ମେରୀହାମ୍ନ"
+#~ msgid "Ensheim"
+#~ msgstr "ଇନଶେଇମ"
+
+#~ msgid "Dunleary"
+#~ msgstr "ତୁଲୀର"
+
+#~ msgid "Glentavraun"
+#~ msgstr "ସୋଲେନଜାରା"
+
+#~ msgid "Shannon"
+#~ msgstr "ସାନୋନ"
+
+#~ msgid "Wattisham"
+#~ msgstr "ଓ୍ବାଟିଶାମ"
+
#~ msgid "Luanda"
#~ msgstr "ଲୁୟାଣ୍ଡା"
@@ -19248,10 +19459,6 @@ msgstr "ମେରୀହାମ୍ନ"
#~ msgid "Nausori"
#~ msgstr "ନୌସୋରି"
-#~| msgid "Suceava"
-#~ msgid "Suva"
-#~ msgstr "ଶୁସିଭା"
-
#~| msgid "Hörsching"
#~ msgid "Hésingue"
#~ msgstr "ହୋର୍ସଚିଙ୍ଗ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]