[banshee] Updated Czech translation



commit 7fa6875bbbabb42649dda7395cb782b8c75e2405
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Sep 9 09:48:02 2014 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   35 ++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index e50dc69..e2f9ec8 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-09 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-09 02:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 09:43+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -720,10 +720,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pomocí svého oblíbeného vyhledávače si najděte stanici internetového rádia. "
 "Můžete hledat podle žánru, frekvencí kanálu, názvu stanice a další věcí, "
-"abyste našli nejpřesněji, co chcete. Řada rádiových stanic zveřejňuje na svém "
-"webu tlačítko nebo odkaz pro poslech jejich vysílání. Ve většině webových "
-"prohížečů pak na odkaz stačí kliknout pravým tlačítkem a zvolit <gui style="
-"\"menuitem\">Kopírovat adresu odkazu</gui>."
+"abyste našli nejpřesněji, co chcete. Řada rádiových stanic zveřejňuje na "
+"svém webu tlačítko nebo odkaz pro poslech jejich vysílání. Ve většině "
+"webových prohížečů pak na odkaz stačí kliknout pravým tlačítkem a zvolit "
+"<gui style=\"menuitem\">Kopírovat adresu odkazu</gui>."
 
 #: C/radio.page:54(title)
 msgid "To add an internet radio station to <app>Banshee</app>:"
@@ -939,8 +939,8 @@ msgstr ""
 "\"menuitem\">Podcast</gui>. Pak klikněte na <gui style=\"menuitem"
 "\">Přihlásit se k podcastu</gui> v pravé polovině nástrojové lišty nebo v "
 "nabídce vyberte <guiseq><gui style=\"menu\">Média</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Přihlásit se k podcastu</gui></guiseq> a nebo zmáčkněte klávesovou zkratku "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
+"\">Přihlásit se k podcastu</gui></guiseq> a nebo zmáčkněte klávesovou "
+"zkratku <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
 
 #: C/podcast.page:65(p)
 msgid ""
@@ -1645,8 +1645,8 @@ msgid ""
 "guiseq>. You will be presented with a dialog to create a new Smart Playlist. "
 "Enter the name of your playlist and then choose the criteria your playlist "
 "should be based on. You can choose from any field included in the song's "
-"meatadata, such as Album, Artist or Year. Choose the criteria and then "
-"choose from one of the following:"
+"metadata, such as Album, Artist or Year. Choose the criteria and then choose "
+"from one of the following:"
 msgstr ""
 "Když chcete vytvořit nový chytrý seznam skladeb, zvolte z nabídky "
 "<guiseq><gui style=\"menu\">Média</gui> <gui style=\"menuitem\">Nový chytrý "
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<app>Banshee</app> also includes smart playlists already created for you. "
 "Press the <gui style=\"button\">Open in editor</gui> button to view how the "
-"playlist created was or to modify it. If you press <gui style=\"button"
+"playlist was created, or to modify it. If you press <gui style=\"button"
 "\">Create and save</gui> the playlist will be automatically generated and "
 "saved for you. The following playlists are included:"
 msgstr ""
@@ -1814,10 +1814,10 @@ msgstr ""
 "Pro vytvoření profilu navštivte <link href=\"http://www.last.fm/join";
 "\">http://www.last.fm/join</link> nebo zvolte <guiseq><gui style=\"menu"
 "\">Upravit</gui> <gui style=\"menuitem\">Předvolby</gui></guiseq> v nabíce "
-"<app>Banshee</app>. Zmáčkněte kartu <gui style=\"tab\">Dané zdrojem</gui>, zmáčkněte "
-"rozbalovací nabídku <gui style=\"menu\">Zdroj</gui>, ve které zvolte <gui "
-"style=\"menuitem\">Last.fm</gui>, a vyberte odkaz <em>Zaregistrovat se na "
-"Last.fm</em>."
+"<app>Banshee</app>. Zmáčkněte kartu <gui style=\"tab\">Dané zdrojem</gui>, "
+"zmáčkněte rozbalovací nabídku <gui style=\"menu\">Zdroj</gui>, ve které "
+"zvolte <gui style=\"menuitem\">Last.fm</gui>, a vyberte odkaz "
+"<em>Zaregistrovat se na Last.fm</em>."
 
 #: C/lastfm.page:53(p)
 msgid ""
@@ -2443,7 +2443,8 @@ msgstr ""
 "hudbu ručně naimporotvat z obchodu Amazon, v nabídce <app>Banshee</app> "
 "zvolte <guiseq><gui>Média</gui> <gui>Importovat média</gui></guiseq> a "
 "vyberte soubor *.amz, který se má importovat. Přehrávač <app>Banshee</app> "
-"tento soubor otevře a připojí se do obchodu s MP3 Amazon, aby provedl stažení."
+"tento soubor otevře a připojí se do obchodu s MP3 Amazon, aby provedl "
+"stažení."
 
 #: C/amazon.page:78(p)
 msgid ""
@@ -2460,6 +2461,6 @@ msgstr ""
 "provést v rozmezí hodiny."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
+#: C/amazon.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]