[bijiben] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Czech translation
- Date: Sun, 7 Sep 2014 20:49:17 +0000 (UTC)
commit 020a941f3a02ddb21aa10ca9dfbddbba869309b0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 7 22:49:10 2014 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2c40897..12f914f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-22 02:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-07 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Hlavní sešit k dispozici pro nové poznámky."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The primary notebook is the place where are created new notes."
-msgstr "Hlavní sešit je místem, kde se vytvářejí nové poznámky."
+msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
+msgstr "Hlavní sešit je místem, kde jsou vytvářeny nové poznámky."
#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized"
@@ -262,79 +262,79 @@ msgstr "Nové a nedávné"
msgid "_New"
msgstr "_Nová"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:456 ../src/bjb-main-toolbar.c:554
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:457 ../src/bjb-main-toolbar.c:555
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:491
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:492
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Zobrazit poznámky a sešity jako seznam"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:515
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:516
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Zobrazit poznámky a sešity v mřížce"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:534
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:535
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:573
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:574
msgid "Empty"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:655
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:656
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:761
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:762
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:772
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:773
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:780
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:781
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:795
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:796
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:802
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:803
msgid "Numbered List"
msgstr "Číslovaný seznam"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:818 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:819 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
msgid "Notebooks"
msgstr "Sešity"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:826
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:827
msgid "Email this Note"
msgstr "Poslat tuto poznámku e-mailem"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:839 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:840 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:896
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:900
msgid "More options…"
msgstr "Další volby…"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:919 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:923 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
msgid "Note color"
msgstr "Barva poznámky"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Poznámka"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:186
+#: ../src/bjb-note-view.c:190
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Naposledy aktualizováno<b> %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]