[gnome-tetravex] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tetravex] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 5 Sep 2014 03:33:37 +0000 (UTC)
commit c927714963ca5228688d35328421bfabccf3c6c3
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Sep 5 03:33:32 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 80 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 202c74f..85b554f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tetravex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-22 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:52+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-02 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-05 10:33+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Tetravex"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
"ukuran papan."
#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:59 ../src/gnome-tetravex.vala:97
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:324
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:70 ../src/gnome-tetravex.vala:116
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:413
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
@@ -123,19 +123,73 @@ msgstr "Tent_ang"
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:118
-msgid "Play _Again"
-msgstr "M_ain Lagi"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:131 ../src/gnome-tetravex.vala:392
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Jeda"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:145
-msgid "_Resolve"
-msgstr "_Pecahkan"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:327
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:37
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Cetak versi rilis dan keluar"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:38
+msgid "Start the game paused"
+msgstr "Mulai permainan dalam keadaan jeda"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:39
+msgid "Set size of board (2-6)"
+msgstr "Atur ukuran papan (2-6)"
+
+#. not a typo
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:139
+msgid "Resume the game"
+msgstr "Lanjutkan permainan"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:151
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Jeda bermain"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:168
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Mulai permainan baru"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:180
+msgid "Give up and view the solution"
+msgstr "Menyerah dan lihat solusi"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:251
+msgid "Size could only be from 2 to 6.\n"
+msgstr "Ukuran hanya boleh dari 2 sampai 6.\n"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
+#. * need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:306
+#, c-format
+msgid "%02d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%02d∶%02d∶%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:315
+#, c-format
+msgid "%02d∶%02d"
+msgstr "%02d∶%02d"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:379
+msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
+msgstr "Anda yakin ingin menyerah dan melihat solusinya?"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:381
+msgid "_Keep Playing"
+msgstr "Tetap _Bermain"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:382
+msgid "_Give Up"
+msgstr "_Menyerah"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:416
msgid ""
"Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
"\n"
@@ -145,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tetravex merupakan bagian dari Permainan GNOME"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:423
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
@@ -154,34 +208,30 @@ msgstr ""
"Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:387
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Lanj_utkan"
-
-#: ../src/puzzle-view.vala:340
+#: ../src/puzzle-view.vala:337
msgid "Paused"
msgstr "Jeda"
-#: ../src/score-dialog.vala:28
+#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: ../src/score-dialog.vala:30
msgid "New Game"
msgstr "Permainan Baru"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: ../src/score-dialog.vala:33
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: ../src/score-dialog.vala:45
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: ../src/score-dialog.vala:70
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: ../src/score-dialog.vala:73
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]