[tracker] Updated Spanish translation



commit cdf9f53cff66af2ac696f259ea4723b743e54f2e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Sep 4 12:42:03 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 29f6567..70eadf9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Para añadir un proveedor se requiere «--add-feed» y «--title»"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:389
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1656
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:200
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1035
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "No se pudo establecer una conexión con Tracker"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "No se pudo establecer una conexión con Tracker"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:390
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1657
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:201
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:1036
 msgid "No error given"
 msgstr "No se proporcionó ningún error"
@@ -822,12 +822,12 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:54
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1052
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1051
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
 msgid "Print version"
 msgstr "Imprimir versión"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "No miners are running"
 msgstr "No hay ningún minero en ejecución"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
 msgid "Application"
 msgid_plural "Applications"
 msgstr[0] "Aplicación"
@@ -1631,31 +1631,31 @@ msgstr ""
 "Las estadísticas representadas aquí no reflejan su disponibilidad, sino el "
 "total de los datos almacenados:"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
 msgid "Tag"
 msgid_plural "Tags"
 msgstr[0] "Etiqueta"
 msgstr[1] "Etiquetas"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
 msgid "Contact"
 msgid_plural "Contacts"
 msgstr[0] "Contacto"
 msgstr[1] "Contactos"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
 msgid "Audio"
 msgid_plural "Audios"
 msgstr[0] "Sonido"
 msgstr[1] "Sonidos"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
 msgid "Document"
 msgid_plural "Documents"
 msgstr[0] "Documento"
 msgstr[1] "Documentos"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:170
 msgid "File"
@@ -1663,56 +1663,56 @@ msgid_plural "Files"
 msgstr[0] "Archivo"
 msgstr[1] "Archivos"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
 msgid "Folder"
 msgid_plural "Folders"
 msgstr[0] "Carpeta"
 msgstr[1] "Carpetas"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
 msgid "Image"
 msgid_plural "Images"
 msgstr[0] "Imagen"
 msgstr[1] "Imágenes"
 
 #. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
 msgid "Video"
 msgid_plural "Videos"
 msgstr[0] "Vídeo"
 msgstr[1] "Vídeos"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
 msgid "Album"
 msgid_plural "Albums"
 msgstr[0] "Álbum"
 msgstr[1] "Álbumes"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
 msgid "Music Track"
 msgid_plural "Music Tracks"
 msgstr[0] "Pista de música"
 msgstr[1] "Pistas de música"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
 msgid "Photo"
 msgid_plural "Photos"
 msgstr[0] "Foto"
 msgstr[1] "Fotos"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
 msgid "Playlist"
 msgid_plural "Playlists"
 msgstr[0] "Lista de reproducción"
 msgstr[1] "Listas de reproducción"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
 msgid "Email"
 msgid_plural "Emails"
 msgstr[0] "Correo-e"
 msgstr[1] "Correos-e"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
 msgid "Bookmark"
 msgid_plural "Bookmarks"
 msgstr[0] "Marcador"
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "La carpeta ya está seleccionada como una ubicación que indexar"
 msgid "Recurse"
 msgstr "Recurso"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1058
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:1057
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Preferencias de búsquedas del Escritorio"
 
@@ -2441,10 +2441,12 @@ msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
 msgstr "Buscar marcadores («--all» no tiene efecto sobre esto) "
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:60
 msgid "search terms"
 msgstr "términos de búsqueda"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:179
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:61
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "EXPRESIÓN"
 
@@ -2690,9 +2692,6 @@ msgstr "No se encontró ningún prefijo de espacio de nombres"
 #. * with multiple print statements, where "foo"
 #. * may be Music or Images, etc.
 #. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#. To translators: This is to say there are no
 #. * tags found with a particular unique ID.
 #. To translators: This is to say there are no
 #. * files found associated with multiple tags, e.g.:
@@ -2717,7 +2716,7 @@ msgstr "No se encontró ningún prefijo de espacio de nombres"
 #.
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:269
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:329
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:461
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:583
@@ -2868,21 +2867,29 @@ msgstr "No se pudo ejecutar la consulta"
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "No se encontraron resultados coincidentes con su consulta"
 
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:55
+msgid ""
+"Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the "
+"default (implied by search terms)"
+msgstr ""
+"Mostrar estadísticas sobre todas las clases RDF, no sólo sobre las más "
+"comunes, que es lo predeterminado (implícitas en los términos de búsqueda)"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:178
 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
 msgstr " - Mostrar estadísticas para las clases ontológicas Nepomuk definidas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:210
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "No se pudieron obtener las estadísticas de Tracker"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:217
 msgid "No statistics available"
 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:266
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Estadísticas:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]