[gnome-software] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Indonesian translation
- Date: Wed, 3 Sep 2014 08:03:30 +0000 (UTC)
commit a3f135e172b468d957dd21f409e76a1d53b15561
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Wed Sep 3 08:03:25 2014 +0000
Updated Indonesian translation
po/id.po | 487 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 293 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c942482..4bfbfef 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-22 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-23 11:16+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-02 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-03 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Tambah ke Folder Aplikasi"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:229 ../src/gs-shell-installed.c:557
+#: ../src/gs-shell-details.c:225 ../src/gs-shell-installed.c:603
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -57,30 +57,20 @@ msgstr "_Batal"
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Software Sources"
-msgstr "_Sumber Perangkat Lunak"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "Tent_ang"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Keluar"
-
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
-#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/popular-tile.ui.h:1
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
+#: ../src/gs-app-tile.c:72 ../src/gs-app-tile.c:75 ../src/gs-feature-tile.c:66
+#: ../src/gs-popular-tile.c:73 ../src/gs-popular-tile.c:76
+#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
#. TRANSLATORS: this is the application name
+#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:240 ../src/gs-shell.c:161
+#: ../src/gs-application.c:265 ../src/gs-shell.c:156
msgid "Software"
msgstr "Perangkat Lunak"
@@ -88,6 +78,14 @@ msgstr "Perangkat Lunak"
msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Tambah, hapus, atau mutakhirkan perangkat lunak pada komputer ini"
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
+"Software;App;Store;"
+msgstr ""
+"Pemutakhiran;Peningkatan;Sumber;Repositori;Preferensi;Pasang;Bongkar;Program;"
+"Perangkat Lunak;App;Toko;"
+
#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Software Install"
msgstr "Pasang Perangkat Lunak"
@@ -129,22 +127,11 @@ msgstr "Pem_utakhiran"
msgid "Restart & _Install"
msgstr "Start Ulang & _Pasang"
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
-#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:178
-msgid "_Install"
-msgstr "_Pasang"
-
-#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:216
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa pemutakhiran"
@@ -153,122 +140,159 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Nama Folder"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:238
+#: ../src/gs-application.c:263
msgid "About Software"
msgstr "Tentang Perangkat Lunak"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:243
+#: ../src/gs-application.c:268
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr ""
"Suatu cara yang manis untuk mengelola perangkat lunak pada sistem Anda."
-#: ../src/gs-application.c:247
+#: ../src/gs-application.c:272
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013, 2014."
-#: ../src/gs-application.c:502
+#: ../src/gs-application.c:531
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "Masuk mode layanan GApplication"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:505
+#: ../src/gs-application.c:534
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Mode awal mula: bisa ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’, atau ‘overview’"
-#: ../src/gs-application.c:505
+#: ../src/gs-application.c:534
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: ../src/gs-application.c:507
+#: ../src/gs-application.c:536
msgid "Search for applications"
msgstr "Cari aplikasi"
-#: ../src/gs-application.c:507
+#: ../src/gs-application.c:536
msgid "SEARCH"
msgstr "CARI"
-#: ../src/gs-application.c:509 ../src/gs-application.c:511
+#: ../src/gs-application.c:538
msgid "Show application details"
msgstr "Tampilkan rincian aplikasi"
-#: ../src/gs-application.c:509 ../src/gs-application.c:511
-#: ../src/gs-application.c:513
+#: ../src/gs-application.c:538
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:513
-msgid "Set the specified debugging level"
-msgstr "Atur ke tingkat pengawakutuan yang dinyatakan"
+#: ../src/gs-application.c:540
+msgid "Open a local package file"
+msgstr "Buka suatu berkas paket lokal"
+
+#: ../src/gs-application.c:540
+msgid "FILENAME"
+msgstr "NAMABERKAS"
+
+#: ../src/gs-application.c:542
+msgid "Show verbose debugging information"
+msgstr "Tampilkan informasi pengawakutuan cerewet"
-#: ../src/gs-application.c:515
+#: ../src/gs-application.c:544
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Tampilkan informasi profil bagi layanan"
+#: ../src/gs-application.c:546
+msgid "Prefer local file sources to AppStream"
+msgstr "Lebih suka sumber berkas lokal daripada AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
+#. * that has been queued for installation
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
+msgid "Pending"
+msgstr "Tertunda"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being installing
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:228
+#: ../src/gs-app-tile.c:81 ../src/gs-app-tile.c:84
+msgid "Installing"
+msgstr "Memasang"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being removed
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:237
+#: ../src/gs-app-tile.c:90 ../src/gs-app-tile.c:93
+msgid "Removing"
+msgstr "Menghapus"
+
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:190
+#: ../src/gs-app-row.c:191
msgid "Visit website"
msgstr "Kunjungi situs web"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-row.c:197
+#: ../src/gs-app-row.c:198
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
-#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-row.c:200 ../src/gs-shell-details.c:161
-msgid "Pending"
-msgstr "Tertunda"
-
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-row.c:207
+#: ../src/gs-app-row.c:208
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1039
-#: ../src/gs-shell-installed.c:186 ../src/gs-shell-search.c:164
+#: ../src/gs-app-row.c:217 ../src/gs-shell-details.c:1128
+#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:164
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being installed
-#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
-#. * that tells the user the application is being installing
-#: ../src/gs-app-row.c:227 ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
-msgid "Installing"
-msgstr "Memasang"
-
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being erased
-#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
-#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-row.c:236 ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
-msgid "Removing"
-msgstr "Menghapus"
-
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
-#: ../src/gs-app-tile.c:107 ../src/gs-app-tile.c:111
-#: ../src/gs-feature-tile.c:81 ../src/gs-popular-tile.c:88
-#: ../src/gs-popular-tile.c:92
+#: ../src/gs-app-tile.c:99 ../src/gs-app-tile.c:103
+#: ../src/gs-feature-tile.c:71 ../src/gs-popular-tile.c:82
+#: ../src/gs-popular-tile.c:86
msgid "Updates"
msgstr "Pemutakhiran"
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:172
+#: ../src/gs-category.c:215
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:2
+msgid "Welcome to Software"
+msgstr "Selamat Datang ke Perangkat Lunak"
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Software lets you install all the software you need, all from one place. See "
+"our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
+"you want."
+msgstr ""
+"Perangkat Lunak memungkinkan Anda memasang semua perangkat lunak yang Anda "
+"perlukan, semua dari satu tempat. Lihat rekomendasi kami, ramban kategori, "
+"atau cari aplikasi yang Anda inginkan."
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:4
+msgid "_Let’s Go Shopping"
+msgstr "Mari Berbe_lanja"
+
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
#: ../src/gs-history-dialog.c:82
@@ -304,93 +328,91 @@ msgid "History"
msgstr "Riwayat"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:249
+#: ../src/gs-offline-updates.c:254
msgid "Failed To Update"
msgstr "Gagal Memutakhirkan"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:255
+#: ../src/gs-offline-updates.c:260
msgid "A previous update was unfinished."
msgstr "Pemutakhiran sebelumnya tak selesai."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:265
+#: ../src/gs-offline-updates.c:270
msgid "Network access was required but not available."
msgstr "Akses jaringan diperlukan tapi tak tersedia."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:274
+#: ../src/gs-offline-updates.c:279
msgid "An update was not signed in the correct way."
msgstr "Suatu pemutakhiran tak ditandatangani secara benar."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:284
+#: ../src/gs-offline-updates.c:289
msgid "The update could not be completed."
msgstr "Pemutakhiran tak bisa diselesaikan."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:289
+#: ../src/gs-offline-updates.c:294
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Pemutakhiran dibatalkan."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:295
+#: ../src/gs-offline-updates.c:300
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
msgstr ""
"Pemutakhiran luring diminta tapi tak ada paket yang perlu dimutakhirkan."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:299
+#: ../src/gs-offline-updates.c:304
msgid "No space was left on the drive."
msgstr "Tak ada ruang tersisa pada kandar."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:307
+#: ../src/gs-offline-updates.c:312
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Suatu pemutakhiran gagal dipasang dengan benar."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:312
+#: ../src/gs-offline-updates.c:317
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
msgstr "Pemutakhiran luring gagal dalam cara yang tak diduga."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:321
+#: ../src/gs-offline-updates.c:326
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
msgstr "Rincian galat dari manajer paket adalah:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:713
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:900
msgid "OS Updates"
msgstr "Pemutakhiran OS"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:718
-msgid ""
-"Includes performance, stability and security improvements for all users."
-msgstr ""
-"Memuat perbaikan kinerja, stabilitas, dan keamanan bagi semua pengguna."
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:905
+msgid "Includes performance, stability and security improvements."
+msgstr "Memuat perbaikan kinerja, stabilitas, dan keamanan."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1311
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1503
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Tak ada kodek tambahan yang tersedia bagi format %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1314
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1506
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -401,102 +423,118 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:130
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:220
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Cuplikan layar tak ditemukan"
+#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Gagal memuat citra"
+
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:366
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Ukuran cuplikan layar tak ditemukan"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:252
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:385
msgid "Could not create cache"
msgstr "Tak bisa membuat singgahan"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:269
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:402
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Cuplikan layar tak valid"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:275
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:408
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Cuplikan layar tak tersedia"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:328
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:466
msgid "Screenshot"
msgstr "Cuplikan layar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
+#. * can be installed
+#: ../src/gs-shell-details.c:175 ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+msgid "_Install"
+msgstr "_Pasang"
+
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:186
msgid "_Installing"
msgstr "_Memasang"
+#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
+#: ../src/gs-shell-details.c:212 ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
+
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:223
+#: ../src/gs-shell-details.c:219
msgid "_Removing"
msgstr "Meng_hapus"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:594
+#: ../src/gs-shell-details.c:584
msgctxt "license"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:607
+#: ../src/gs-shell-details.c:597
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:613
+#: ../src/gs-shell-details.c:603
msgctxt "size"
msgid "Calculating…"
msgstr "Menghitung…"
#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:616
+#: ../src/gs-shell-details.c:606
msgctxt "size"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:628
+#: ../src/gs-shell-details.c:618
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Tak Pernah"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:643
+#: ../src/gs-shell-details.c:633
msgctxt "menu category"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: ../src/gs-shell-details.c:653
+#: ../src/gs-shell-details.c:643
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak diketahui"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1024 ../src/gs-shell-installed.c:171
+#: ../src/gs-shell-details.c:1113 ../src/gs-shell-installed.c:167
#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1036 ../src/gs-shell-installed.c:183
+#: ../src/gs-shell-details.c:1125 ../src/gs-shell-installed.c:179
#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -507,11 +545,11 @@ msgstr "%s akan dihapus, dan Anda perlu memasangnya untuk memakainya lagi."
msgid "Details page"
msgstr "Halaman rincian"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:2
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
msgid "Software Source Included"
msgstr "Sumber Perangkat Lunak Yang Disertakan"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:3
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
msgid ""
"This application includes a software source which provides updates, as well "
"as access to other software."
@@ -519,11 +557,11 @@ msgstr ""
"Aplikasi ini termasuk sumber perangkat lunak yang menyediakan pemutakhiran "
"maupun akses ke perangkat lunak lain."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:4
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:7
msgid "No Software Source Included"
msgstr "Tak Ada Sumber Perangkat Lunak Yang Disertakan"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:5
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
msgid ""
"This application does not include a software source. It will not be updated "
"with new versions."
@@ -531,7 +569,7 @@ msgstr ""
"Aplikasi ini tak termasuk sumber perangkat lunak. Ini tak akan dimutakhirkan "
"ke versi baru."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:6
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
msgid ""
"This software is already provided by your distribution and should not be "
"replaced."
@@ -539,11 +577,11 @@ msgstr ""
"Perangkat lunak ini telah disediakan distribusi Anda dan tak boleh diganti."
#. Translators: a repository file used for installing software has been discovered.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:8
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
msgid "Software Source Identified"
msgstr "Sumber Perangkat Lunak Teridentifikasi"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
msgid ""
"Adding this software source will give you access to additional software and "
"upgrades."
@@ -551,74 +589,84 @@ msgstr ""
"Menambahkan sumber perangkat lunak ini akan memberi Anda akses ke perangkat "
"lunak tambahan dan peningkatan."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:10
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
msgid "Only use software sources that you trust."
msgstr "Hanya pakai sumber perangkat lunak yang Anda percayai."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:11
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
msgid "Internet Only Application"
msgstr "Aplikasi Hanya Internet"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:12
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:15
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
msgstr "Aplikasi ini hanya dapat dipakai ketika ada koneksi internet aktif."
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
msgid "_Website"
msgstr "Situs _Web"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:14
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
msgid "_History"
msgstr "_Riwayat"
#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:16
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
msgid "_Launch"
msgstr "_Luncurkan"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:17
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:18 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21 ../src/gs-sources-dialog.ui.h:9
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:19
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
msgid "Updated"
msgstr "Dimutakhirkan"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:20
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:21
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
-msgid "Licence"
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
+msgid "License"
msgstr "Lisensi"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:27
msgid "Developer"
msgstr "Pengembang"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:478 ../src/gs-update-list.c:87
-#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:28 ../src/gs-shell-installed.c:515
+#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Tambahan"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:565
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:29
+msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
+msgstr "Tambahan yang dipilih akan dipasang dengan aplikasi."
+
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the system ones
+#: ../src/gs-shell-installed.c:505
+msgid "System Applications"
+msgstr "Aplikasi Sistem"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.c:611
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
@@ -639,20 +687,39 @@ msgstr "Pin_dah ke Folder…"
msgid "_Remove from Folder"
msgstr "Hapus da_ri Folder"
+#. TRANSLATORS: this is a heading for audio applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:315
+msgid "Recommended Audio Applications"
+msgstr "Aplikasi Audio Yang Disarankan"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for games which have been featured ('recommended') by the distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:320
+msgid "Recommended Games"
+msgstr "Permainan Yang Disarankan"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for graphics applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:325
+msgid "Recommended Graphics Applications"
+msgstr "Aplikasi Grafik Yang Disarankan"
+
+#. TRANSLATORS: this is a heading for office applications which have been featured ('recommended') by the
distribution
+#: ../src/gs-shell-overview.c:330
+msgid "Recommended Office Applications"
+msgstr "Aplikasi Perkantoran Yang Disarankan"
+
#. vim: set noexpandtab:
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:1
msgid "Overview page"
msgstr "Halaman ringkasan"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
-#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
-msgid "Featured"
-msgstr "Ditonjolkan"
+msgid "Featured Application"
+msgstr "Aplikasi Yang Ditonjolkan"
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:4
-msgid "Picks"
-msgstr "Pilihan"
+msgid "Editor's Picks"
+msgstr "Pilihan Editor"
#: ../src/gs-shell-overview.ui.h:5
msgid "Categories"
@@ -672,111 +739,117 @@ msgid "No Application Found"
msgstr "Tak Ada Aplikasi Yang Ditemukan"
#. TRANSLATORS: Time in 24h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:144
+#: ../src/gs-shell-updates.c:145
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. TRANSLATORS: Time in 12h format
-#: ../src/gs-shell-updates.c:147
+#: ../src/gs-shell-updates.c:148
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:153
+#: ../src/gs-shell-updates.c:154
msgid "Yesterday, %R"
msgstr "Kemarin, %R"
#. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:157
+#: ../src/gs-shell-updates.c:158
msgid "Yesterday, %l:%M %p"
msgstr "Kemarin, %l:%M %p"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:160
+#: ../src/gs-shell-updates.c:161
msgid "Two days ago"
msgstr "Dua hari yang lalu"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:162
+#: ../src/gs-shell-updates.c:163
msgid "Three days ago"
msgstr "Tiga hari yang lalu"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:164
+#: ../src/gs-shell-updates.c:165
msgid "Four days ago"
msgstr "Empat hari yang lalu"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:166
+#: ../src/gs-shell-updates.c:167
msgid "Five days ago"
msgstr "Lima hari yang lalu"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:168
+#: ../src/gs-shell-updates.c:169
msgid "Six days ago"
msgstr "Enam hari yang lalu"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:170
+#: ../src/gs-shell-updates.c:171
msgid "One week ago"
msgstr "Seminggu yang lalu"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+#: ../src/gs-shell-updates.c:173
msgid "Two weeks ago"
msgstr "Dua minggu yang lalu"
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:176
+#: ../src/gs-shell-updates.c:177
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
+#. TRANSLATORS: the updates are being downloaded
+#: ../src/gs-shell-updates.c:196
+msgid "Downloading new updates…"
+msgstr "Mengunduh pemutakhiran baru..."
+
+#. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague
+#: ../src/gs-shell-updates.c:200
+msgid "Looking for new updates…"
+msgstr "Mencari pemutakhiran baru…"
+
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:235
+#: ../src/gs-shell-updates.c:254
msgid "Setting up updates…"
msgstr "Menyiapkan pemutakhiran…"
-#: ../src/gs-shell-updates.c:236 ../src/gs-shell-updates.c:243
+#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
+#: ../src/gs-shell-updates.c:255 ../src/gs-shell-updates.c:262
msgid "(This could take a while)"
msgstr "(Ini mungkin makan waktu)"
-#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:242
-msgid "Looking for new updates…"
-msgstr "Mencari pemutakhiran baru…"
-
#. TRANSLATORS: this is when the updates panel is starting up
-#: ../src/gs-shell-updates.c:249
+#: ../src/gs-shell-updates.c:268
msgid "Checking for updates…"
msgstr "Memeriksa pemutakhiran…"
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: ../src/gs-shell-updates.c:364
+#: ../src/gs-shell-updates.c:402
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr "Terakhir diperiksa: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:731
+#: ../src/gs-shell-updates.c:777
msgid "No Network"
msgstr "Tak Ada Jaringan"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:735
+#: ../src/gs-shell-updates.c:781
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Akses internet diperlukan untuk memeriksa pemutakhiran."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:739
+#: ../src/gs-shell-updates.c:785
msgid "Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jaringan"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:759
+#: ../src/gs-shell-updates.c:804
msgid "Charges may apply"
msgstr "Mungkin ada biaya"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:763
+#: ../src/gs-shell-updates.c:808
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -786,7 +859,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:767
+#: ../src/gs-shell-updates.c:812
msgid "Check Anyway"
msgstr "Periksa Saja"
@@ -897,61 +970,61 @@ msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:165
+#: ../src/gs-update-dialog.c:167
msgid "Installed Updates"
msgstr "Pemutakhiran Terpasang"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:178
+#: ../src/gs-update-dialog.c:180
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "Dipasang pada %s"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:102
+#: ../src/gs-update-monitor.c:99
msgid "Software Updates Available"
msgstr "Pemutakhiran Perangkat Lunak Tersedia"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:103
+#: ../src/gs-update-monitor.c:100
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr "Pemutakhiran OS dan aplikasi yang penting siap dipasang"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:106
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:107
+#: ../src/gs-update-monitor.c:104
msgid "Not Now"
msgstr "Jangan Sekarang"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:148
+#: ../src/gs-update-monitor.c:144
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Pemutakhiran Perangkat Lunak Terpasang"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:152
+#: ../src/gs-update-monitor.c:148
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Pemutakhiran OS yang penting telah dipasang."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:157
+#: ../src/gs-update-monitor.c:153
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Pemutakhiran Perangkat Lunak Gagal"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:159
+#: ../src/gs-update-monitor.c:155
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Suatu pemutakhiran OS yang penting gagal dipasang."
-#: ../src/gs-update-monitor.c:168
+#: ../src/gs-update-monitor.c:164
msgid "Review"
msgstr "Ulasan"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:170
+#: ../src/gs-update-monitor.c:166
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
-#: ../src/gs-update-monitor.c:171
+#: ../src/gs-update-monitor.c:167
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -988,27 +1061,43 @@ msgstr "%s kini telah terpasang"
msgid "Launch"
msgstr "Luncurkan"
-#: ../src/gs-utils.c:160
+#: ../src/gs-utils.c:159
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Maaf, ini tidak bekerja"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:164
+#: ../src/gs-utils.c:163
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "Pemasangan %s gagal."
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:169
+#: ../src/gs-utils.c:168
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "Penghapusan %s gagal."
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:152
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:162
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Tak ada data AppStream yang ditemukan"
+#. TRANSLATORS: This is how we join the licences and can
+#. * be considered a "Conjunctive AND Operator" according
+#. * to the SPDX specification. For example:
+#. * "LGPL-2.1 and MIT and BSD-2-Clause"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:312
+msgid " and "
+msgstr "dan"
+
+#. TRANSLATORS: This is how we join the licences and can
+#. * be considered a "Disjunctive OR Operator" according
+#. * to the SPDX specification. For example:
+#. * "LGPL-2.1 or MIT"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:320
+msgid " or "
+msgstr "atau"
+
#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:143
#, c-format
@@ -1020,11 +1109,9 @@ msgstr "App web"
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietary"
-#. TRANSLATORS: this is where update details either are
-#. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:414
-msgid "No update details were provided"
-msgstr "Rincian pemutakhiran tak tersedia"
+#: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-categories.c:160
+msgid "Featured"
+msgstr "Ditonjolkan"
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30
@@ -1890,3 +1977,15 @@ msgstr "Sumber Masukan"
msgctxt "Menu subcategory of Add-ons"
msgid "Language Packs"
msgstr "Paket Bahasa"
+
+#: ../src/menus.ui.h:1
+msgid "_Software Sources"
+msgstr "_Sumber Perangkat Lunak"
+
+#: ../src/menus.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../src/menus.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]