[california] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 3e216ebbbbd73c7c1bf9aaca83e49d8bc66fd7d9
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Thu Oct 23 22:19:25 2014 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f87c98e..60b8c41 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: california master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=california&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-23 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-15 13:16-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-22 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-23 20:18-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: ../data/california.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME 3 calendar"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Agenda do Google"
 msgid "CalDAV"
 msgstr "CalDAV"
 
-#: ../src/activator/generic/generic-subscribe.vala:97
+#: ../src/activator/generic/generic-subscribe.vala:100
 #, c-format
 msgid "Unable to subscribe to calendar at %s: %s"
 msgstr "Não foi possível se inscrever ao calendário em %s: %s"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Opções desconhecidas: %s\n"
 #. A span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
 #. date formatting: "<Start Date> to <End Date>"
 #: ../src/calendar/calendar-date-span.vala:95
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:127
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:135
 #: ../src/view/week/week-controller.vala:192
 #, c-format
 msgid "%s to %s"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "quinto domingo"
 #. Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
 #. 12 January 2012, 3:30pm
 #. 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:142
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:150
 #, c-format
 msgid ""
 "%s, %s\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
 
 #. Prints full time and date strings on a single line, i.e.:
 #. 12 January 2012, 3:30pm to 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:151
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:159
 #, c-format
 msgid "%s, %s to %s, %s"
 msgstr "%s, %s até %s, %s"
@@ -897,67 +897,67 @@ msgstr "Salvar _todos eventos"
 msgid "Save _This Event"
 msgstr "Salvar _esse evento"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:167
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:169
 msgid "It's complicated…"
 msgstr "É complicado…"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:170
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvar"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_riar"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:286
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:288
 #: ../src/host/host-quick-create-event.vala:156
 msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
 msgstr "Não foi possível criar evento: a agenda deve ser especificada"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:305
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:307
 #: ../src/host/host-quick-create-event.vala:175
 #, c-format
 msgid "Unable to create event: %s"
 msgstr "Não foi possível criar o evento: %s"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:310
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:312
 msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
 msgstr "Não foi possível atualizar o evento: a agenda deve ser especificada"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:355
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:357
 #, c-format
 msgid "Unable to update event: %s"
 msgstr "Não foi possível atualizar o evento: %s"
 
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:434
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:438
 msgid "month"
 msgid_plural "months"
 msgstr[0] "mês"
 msgstr[1] "meses"
 
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:438
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:442
 msgid "week"
 msgid_plural "weeks"
 msgstr[0] "semana"
 msgstr[1] "semanas"
 
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:442
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:446
 msgid "year"
 msgid_plural "years"
 msgstr[0] "ano"
 msgstr[1] "anos"
 
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:447
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:451
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dia"
 msgstr[1] "dias"
 
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:459
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:463
 msgid "event"
 msgid_plural "events"
 msgstr[0] "evento"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Adiciona rapidamente um evento (Ctrl+N)"
 msgid "Calendars (Ctrl+L)"
 msgstr "Agendas (Ctrl+L)"
 
-#: ../src/host/host-main-window.vala:486
+#: ../src/host/host-main-window.vala:488
 #, c-format
 msgid "Unable to edit event: %s"
 msgstr "Não foi possível editar o evento: %s"
@@ -1040,10 +1040,18 @@ msgid_plural "Unable to remove events: %s"
 msgstr[0] "Não foi possível remover o evento: %s"
 msgstr[1] "Não foi possível remover os eventos: %s"
 
-#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:78
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:85
 msgid "Calendar is read-only"
 msgstr "Agenda em somente leitura"
 
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:97
+msgid "Calendar is default"
+msgstr "Agenda é a padrão"
+
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:97
+msgid "Make this calendar default"
+msgstr "Tornar essa a agenda padrão"
+
 #: ../src/manager/manager-remove-calendar.vala:39
 #, c-format
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]