[gnome-logs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 20 Oct 2014 12:31:08 +0000 (UTC)
commit ca6cde1ceb89371421ca74b352136025722a57e5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Oct 20 14:29:19 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b841426..05cfd6f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,32 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-21 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "Ventana _nueva"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: ../data/appmenu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -76,7 +60,7 @@ msgstr "Actualizaciones"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1 ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@@ -88,7 +72,55 @@ msgstr "Volver a la vista de eventos"
msgid "Search the displayed logs"
msgstr "Buscar los registros mostrados"
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "Auditar sesión"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "Dispositivo del núcleo"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+msgid "Defined By"
+msgstr "Definido por"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+msgid "Support"
+msgstr "Soporte"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "Ventana _nueva"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -96,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Registros muestra eventos del registro de systemd, y los ordena en "
"categorías tales como hardware o aplicaciones."
-#: ../data/gnome-logs.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -104,59 +136,42 @@ msgstr ""
"Al usar Registros puede buscar en sus registros escribiendo un término de "
"búsqueda y ver información detallada sobre cada evento al pulsar sobre él."
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visor de registros"
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
msgid "View detailed event logs for the system"
msgstr "Ver registros detallados de eventos del sistema"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/gnome-logs.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "registro;diario;depurar;error;"
-#: ../src/gl-application.c:100
+#: ../src/gl-application.c:99
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/gl-application.c:101
+#: ../src/gl-application.c:100
msgid "View and search logs"
msgstr "Ver y buscar registros"
-#: ../src/gl-application.c:223
+#: ../src/gl-application.c:207
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventview.c:216
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:217
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"
-#: ../src/gl-eventview.c:594 ../src/gl-eventview.c:604
-#: ../src/gl-eventview.c:735 ../src/gl-eventview.c:745
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:604 ../src/gl-eventviewlist.c:614
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:745 ../src/gl-eventviewlist.c:755
msgid "Not implemented"
msgstr "No implementado"
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:140
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#. TODO: Give a user-friendly representation of the priority.
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:161
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:189
-msgid "Kernel Device"
-msgstr "Dispositivo del núcleo"
-
-#: ../src/gl-eventviewdetail.c:209
-msgid "Audit Session"
-msgstr "Auditar sesión"
-
#. Translators: timestamp format for events on the current
#. * day, showing the time in 12-hour format.
#: ../src/gl-util.c:95
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]