[gnome-maps] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 20 Oct 2014 12:34:41 +0000 (UTC)
commit 8d5c8f6d874a9b41d64788070ccbfa387aaf694a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Oct 20 14:32:52 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index abbd7aa..ddbafae 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 06:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
"de la Gran Vía, Madrid» u «Hoteles cerca de la Plaza Mayor, Madrid»."
#. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
-#: ../src/mainWindow.js:304 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:79
+#: ../src/mainWindow.js:342 ../src/main-window.ui.h:1
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@@ -148,16 +148,15 @@ msgstr "¿Qué hay aquí?"
msgid "I’m here!"
msgstr "Yo estoy aquí"
-#: ../src/mainWindow.js:302
+#: ../src/mainWindow.js:340
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
-#: ../src/mainWindow.js:305
+#: ../src/mainWindow.js:343
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Una aplicación de mapas para GNOME"
#: ../src/main-window.ui.h:2
-#| msgid "Current location"
msgid "Go to current location"
msgstr "Ir a la ubicación actual"
@@ -169,30 +168,46 @@ msgstr "Elegir el tipo de mapa"
msgid "Toggle route planner"
msgstr "Conmutar el planificador de rutas"
-#: ../src/routeService.js:73
+#: ../src/main-window.ui.h:5
+msgid "Maps is offline!"
+msgstr "Mapas está desconectado"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:6
+msgid ""
+"Maps need an active internet connection to function properly, but one can't "
+"be found."
+msgstr ""
+"Mapas necesita una conexión a Internet activa para funcionar correctamente, "
+"pero no se ha encontrado ninguna."
+
+#: ../src/main-window.ui.h:7
+msgid "Check your connection and proxy settings."
+msgstr "Compruebe la configuración de su conexión y de su proxy."
+
+#: ../src/routeService.js:72
msgid "No route found."
msgstr "No se ha encontrado la ruta."
-#: ../src/routeService.js:80
+#: ../src/routeService.js:79
msgid "Route request failed."
msgstr "Falló al solicitar la ruta."
-#: ../src/routeService.js:151
+#: ../src/routeService.js:150
msgid "Start!"
msgstr "Empezar"
-#: ../src/searchResultBubble.js:60
+#: ../src/searchResultBubble.js:59
#, javascript-format
msgid "Country code: %s"
msgstr "Código del país: %s"
-#: ../src/searchResultBubble.js:66
+#: ../src/searchResultBubble.js:65
#, javascript-format
msgid "Postal code: %s"
msgstr "Código postal: %s"
#. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
-#: ../src/sidebar.js:190
+#: ../src/sidebar.js:193
#, javascript-format
msgid "Estimated time: %s"
msgstr "Tiempo estimado: %s"
@@ -208,41 +223,53 @@ msgid "Accuracy: %s"
msgstr "Precisión: %s"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:166
+#: ../src/utils.js:189
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:169
+#: ../src/utils.js:192
msgid "Exact"
msgstr "Exacta"
-#: ../src/utils.js:179
-#, javascript-format
-msgid "%f km²"
-msgstr "%f km²"
-
-#: ../src/utils.js:276
+#: ../src/utils.js:291
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f h"
-#: ../src/utils.js:278
+#: ../src/utils.js:293
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f min"
-#: ../src/utils.js:288
+#. Translators: This is a distance measured in kilometers */
+#: ../src/utils.js:304
#, javascript-format
-#| msgid "%f km²"
msgid "%f km"
msgstr "%f km"
-#: ../src/utils.js:290
+#. Translators: This is a distance measured in meters */
+#: ../src/utils.js:307
#, javascript-format
msgid "%f m"
msgstr "%f m"
+#. Translators: This is a distance measured in miles */
+#: ../src/utils.js:315
+#, javascript-format
+#| msgid "%f min"
+msgid "%f mi"
+msgstr "%f mi"
+
+#. Translators: This is a distance measured in feet */
+#: ../src/utils.js:318
+#, javascript-format
+msgid "%f ft"
+msgstr "%f pies"
+
+#~ msgid "%f km²"
+#~ msgstr "%f km²"
+
#~ msgid "To"
#~ msgstr "A"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]