[gnome-maps] Updated Spanish translation



commit 8d5c8f6d874a9b41d64788070ccbfa387aaf694a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Oct 20 14:32:52 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index abbd7aa..ddbafae 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 06:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
 "de la Gran Vía, Madrid» u «Hoteles cerca de la Plaza Mayor, Madrid»."
 
 #. Translators: This is the program name. */
-#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:66
-#: ../src/mainWindow.js:304 ../src/main-window.ui.h:1
+#: ../data/org.gnome.Maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:79
+#: ../src/mainWindow.js:342 ../src/main-window.ui.h:1
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
@@ -148,16 +148,15 @@ msgstr "¿Qué hay aquí?"
 msgid "I’m here!"
 msgstr "Yo estoy aquí"
 
-#: ../src/mainWindow.js:302
+#: ../src/mainWindow.js:340
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013"
 
-#: ../src/mainWindow.js:305
+#: ../src/mainWindow.js:343
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Una aplicación de mapas para GNOME"
 
 #: ../src/main-window.ui.h:2
-#| msgid "Current location"
 msgid "Go to current location"
 msgstr "Ir a la ubicación actual"
 
@@ -169,30 +168,46 @@ msgstr "Elegir el tipo de mapa"
 msgid "Toggle route planner"
 msgstr "Conmutar el planificador de rutas"
 
-#: ../src/routeService.js:73
+#: ../src/main-window.ui.h:5
+msgid "Maps is offline!"
+msgstr "Mapas está desconectado"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:6
+msgid ""
+"Maps need an active internet connection to function properly, but one can't "
+"be found."
+msgstr ""
+"Mapas necesita una conexión a Internet activa para funcionar correctamente, "
+"pero no se ha encontrado ninguna."
+
+#: ../src/main-window.ui.h:7
+msgid "Check your connection and proxy settings."
+msgstr "Compruebe la configuración de su conexión y de su proxy."
+
+#: ../src/routeService.js:72
 msgid "No route found."
 msgstr "No se ha encontrado la ruta."
 
-#: ../src/routeService.js:80
+#: ../src/routeService.js:79
 msgid "Route request failed."
 msgstr "Falló al solicitar la ruta."
 
-#: ../src/routeService.js:151
+#: ../src/routeService.js:150
 msgid "Start!"
 msgstr "Empezar"
 
-#: ../src/searchResultBubble.js:60
+#: ../src/searchResultBubble.js:59
 #, javascript-format
 msgid "Country code: %s"
 msgstr "Código del país: %s"
 
-#: ../src/searchResultBubble.js:66
+#: ../src/searchResultBubble.js:65
 #, javascript-format
 msgid "Postal code: %s"
 msgstr "Código postal: %s"
 
 #. Translators: %s is a time expression with the format "%f h" or "%f min" */
-#: ../src/sidebar.js:190
+#: ../src/sidebar.js:193
 #, javascript-format
 msgid "Estimated time: %s"
 msgstr "Tiempo estimado: %s"
@@ -208,41 +223,53 @@ msgid "Accuracy: %s"
 msgstr "Precisión: %s"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:166
+#: ../src/utils.js:189
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #. Translators: Accuracy of user location information */
-#: ../src/utils.js:169
+#: ../src/utils.js:192
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacta"
 
-#: ../src/utils.js:179
-#, javascript-format
-msgid "%f km²"
-msgstr "%f km²"
-
-#: ../src/utils.js:276
+#: ../src/utils.js:291
 #, javascript-format
 msgid "%f h"
 msgstr "%f h"
 
-#: ../src/utils.js:278
+#: ../src/utils.js:293
 #, javascript-format
 msgid "%f min"
 msgstr "%f min"
 
-#: ../src/utils.js:288
+#. Translators: This is a distance measured in kilometers */
+#: ../src/utils.js:304
 #, javascript-format
-#| msgid "%f km²"
 msgid "%f km"
 msgstr "%f km"
 
-#: ../src/utils.js:290
+#. Translators: This is a distance measured in meters */
+#: ../src/utils.js:307
 #, javascript-format
 msgid "%f m"
 msgstr "%f m"
 
+#. Translators: This is a distance measured in miles */
+#: ../src/utils.js:315
+#, javascript-format
+#| msgid "%f min"
+msgid "%f mi"
+msgstr "%f mi"
+
+#. Translators: This is a distance measured in feet */
+#: ../src/utils.js:318
+#, javascript-format
+msgid "%f ft"
+msgstr "%f pies"
+
+#~ msgid "%f km²"
+#~ msgstr "%f km²"
+
 #~ msgid "To"
 #~ msgstr "A"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]