[california] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Hebrew translation
- Date: Wed, 1 Oct 2014 09:40:11 +0000 (UTC)
commit 7f5c607f924da034cbfcc4acd60e3834c2f64731
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Wed Oct 1 12:39:52 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 94d26b5..5fced43 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-16 00:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-16 01:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 12:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:39+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -37,40 +37,38 @@ msgid ""
"California is currently in beta development and has a limited but growing "
"set of features:"
msgstr ""
-"California is currently in beta development and has a limited but growing "
-"set of features:"
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:4
msgid "Modern, clean interface"
-msgstr "Modern, clean interface"
+msgstr ""
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:5
msgid "Month and week view of your schedule"
-msgstr "Month and week view of your schedule"
+msgstr ""
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:6
msgid "Quick setup (if any is required at all)"
-msgstr "Quick setup (if any is required at all)"
+msgstr ""
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:7
msgid "Integrates with Evolution Data Server"
-msgstr "Integrates with Evolution Data Server"
+msgstr ""
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:8
msgid "Quickly add events with a natural-language parser"
-msgstr "Quickly add events with a natural-language parser"
+msgstr ""
#: ../data/california.appdata.xml.in.h:9
msgid "Works with Google, WebCal, and CalDAV servers"
-msgstr "Works with Google, WebCal, and CalDAV servers"
+msgstr ""
#: ../data/california.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/application/california-application.vala:18
+#: ../src/application/california-application.vala:19
msgid "California"
msgstr "California"
#: ../data/california.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/application/california-application.vala:19
+#: ../src/application/california-application.vala:20
msgid "GNOME 3 Calendar"
msgstr "לוח שנה מבית GNOME 3"
@@ -137,11 +135,11 @@ msgstr "כתובת Google פגומה „%s”"
msgid "Unable to subscribe to %s: %s"
msgstr "לא ניתן להירשם אל %s: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:20
+#: ../src/application/california-application.vala:21
msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2014 Yorba Foundation"
-#: ../src/application/california-application.vala:22
+#: ../src/application/california-application.vala:23
msgid "Visit California's home page"
msgstr "ביקור בדף הבית של California"
@@ -150,14 +148,14 @@ msgstr "ביקור בדף הבית של California"
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את California: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:294
+#: ../src/application/california-application.vala:321
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "על אודות %s"
#. Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:300
+#: ../src/application/california-application.vala:327
msgid "translator-credits"
msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr "יום חמישי האחרון"
#: ../src/calendar/calendar-day-of-week.vala:63
msgid "first Thursday"
-msgstr "יום חמשיי הראשון"
+msgstr "יום חמישי הראשון"
#: ../src/calendar/calendar-day-of-week.vala:63
msgid "second Thursday"
@@ -663,7 +661,8 @@ msgstr "ו;וגם;או;"
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
#: ../src/component/component.vala:133
msgid "at;from;to;on;until;this;"
-msgstr "ב;ב־;בשעה;מ;מ־;משעה;עד;ל־;עד ל־;עד לשעה;בתאריך;עד לתאריך;תאריך;הזה;הקרוב;"
+msgstr ""
+"ב;ב־;בשעה;מ;מ־;משעה;עד;ל־;עד ל־;עד לשעה;בתאריך;עד לתאריך;תאריך;הזה;הקרוב;"
#. Used by quick-add to determine if the word is a DURATION preposition (indicating a
#. a duration of time, not a specific time). Each word must be separated by semi-colons.
@@ -720,36 +719,32 @@ msgid "st;nd;rd;th"
msgstr " "
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:597
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:447
#, c-format
-msgid "day"
+msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "יום"
msgstr[1] "%d ימים"
msgstr[2] "יומיים"
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:600
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:438
#, c-format
-msgid "week"
+msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "שבוע"
msgstr[1] "%d שבועות"
msgstr[2] "שבועיים"
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:611
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:434
#, c-format
-msgid "month"
+msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "חודש"
msgstr[1] "%d חודשים"
msgstr[2] "חודשיים"
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:619
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:442
#, c-format
-msgid "year"
+msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "שנה"
msgstr[1] "%d שנים"
@@ -761,13 +756,13 @@ msgstr[2] "שנתיים"
msgid "Repeats every %s, %s"
msgstr "לחזור בכל %s, %s"
+# להוסיף צורת רבים זוגית
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:635
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:718
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:763
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:803
#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:840
#, c-format
-# להוסיף צורת רבים זוגית
msgid "%d time"
msgid_plural "%d times"
msgstr[0] "פעם אחת"
@@ -874,6 +869,12 @@ msgstr "לחזור בכל %s ב%s עד ל־%s, %s"
msgid "Repeats every %s on the %s"
msgstr "לחזור בכל %s ב%s"
+#. As in, "Repeats on day 4 of the month"
+#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:798
+#, c-format
+msgid "day %d"
+msgstr "יום %d"
+
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:67
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:70
#: ../src/host/host-show-event.vala:78 ../src/rc/activator-list.ui.h:1
@@ -893,43 +894,75 @@ msgstr "שמירת _כל האירועים"
msgid "Save _This Event"
msgstr "שמירת אירוע _זה"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:167
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:169
msgid "It's complicated…"
msgstr "זה מסובך…"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:170
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
msgid "C_reate"
msgstr "_יצירה"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:286
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:288
#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:156
msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: יש לציין לוח שנה"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:305
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:307
#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:175
#, c-format
msgid "Unable to create event: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור את האירוע: %s"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:310
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:312
msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
msgstr "לא ניתן לעדכן אירוע: יש לציין לוח שנה"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:355
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:357
#, c-format
msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "לא ניתן לעדכן את האירוע: %s"
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:459
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:438
+#, c-format
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "חודש"
+msgstr[1] "חודשים"
+msgstr[2] "חודשים"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:442
+#, c-format
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "שבוע"
+msgstr[1] "שבועות"
+msgstr[2] "שבועות"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:446
+#, c-format
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "שנה"
+msgstr[1] "שנים"
+msgstr[2] "שנים"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:451
+#, c-format
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "יום"
+msgstr[1] "ימים"
+msgstr[2] "ימים"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:463
msgid "event"
msgid_plural "events"
msgstr[0] "אירוע"
@@ -1027,14 +1060,17 @@ msgstr "לוח השנה ניתן לקריאה בלבד"
msgid ""
"This will remove the %s local calendar from your computer. All associated "
"information will be deleted permanently."
-msgstr "פעולה זו תסיר את לוח השנה %s המקומי מהמחשב שלך. כל המידע המשויך ימחק לצמיתות."
+msgstr ""
+"פעולה זו תסיר את לוח השנה %s המקומי מהמחשב שלך. כל המידע המשויך ימחק לצמיתות."
#: ../src/manager/manager-remove-calendar.vala:41
#, c-format
msgid ""
"This will remove the %s network calendar from your computer. This will not "
"affect information stored on the server."
-msgstr "פעולה זו תסיר את לוח השנה המקוון %s מהמחשב שלך. דבר זה לא ישפיע על המידע המאוחסן על השרת."
+msgstr ""
+"פעולה זו תסיר את לוח השנה המקוון %s מהמחשב שלך. דבר זה לא ישפיע על המידע "
+"המאוחסן על השרת."
#: ../src/manager/manager-remove-calendar.vala:74
#, c-format
@@ -1238,7 +1274,7 @@ msgid ""
"• Press Cancel to keep the current criteria.\n"
"• Press OK to overwrite the existing criteria with your changes."
msgstr ""
- "אזהרה: California לא יכול לערוך דרישות הישנות של האירוע.\n"
+"אזהרה: California לא יכול לערוך דרישות הישנות של האירוע.\n"
"יש ללחוץ ביטול לדילוג הדרישה הנוכחית.\n"
"יש ללחוץ אישור לדריסת הדרישות הקיימות עם השינויים שלך."
@@ -1358,11 +1394,11 @@ msgstr "איפה"
#: ../src/rc/window-menu.interface.h:1
msgid "Zoom _In"
-msgstr "הת_רחקות"
+msgstr "הת_קרבות"
#: ../src/rc/window-menu.interface.h:2
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "הת_קרבות"
+msgstr "הת_רחקות"
#: ../src/rc/window-menu.interface.h:3
msgid "_Normal Size"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]