[california] Updated Hebrew translation



commit 7f5c607f924da034cbfcc4acd60e3834c2f64731
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Wed Oct 1 12:39:52 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 94d26b5..5fced43 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: california 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-16 00:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-16 01:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-01 12:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:39+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -37,40 +37,38 @@ msgid ""
 "California is currently in beta development and has a limited but growing "
 "set of features:"
 msgstr ""
-"California is currently in beta development and has a limited but growing "
-"set of features:"
 
 #: ../data/california.appdata.xml.in.h:4
 msgid "Modern, clean interface"
-msgstr "Modern, clean interface"
+msgstr ""
 
 #: ../data/california.appdata.xml.in.h:5
 msgid "Month and week view of your schedule"
-msgstr "Month and week view of your schedule"
+msgstr ""
 
 #: ../data/california.appdata.xml.in.h:6
 msgid "Quick setup (if any is required at all)"
-msgstr "Quick setup (if any is required at all)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/california.appdata.xml.in.h:7
 msgid "Integrates with Evolution Data Server"
-msgstr "Integrates with Evolution Data Server"
+msgstr ""
 
 #: ../data/california.appdata.xml.in.h:8
 msgid "Quickly add events with a natural-language parser"
-msgstr "Quickly add events with a natural-language parser"
+msgstr ""
 
 #: ../data/california.appdata.xml.in.h:9
 msgid "Works with Google, WebCal, and CalDAV servers"
-msgstr "Works with Google, WebCal, and CalDAV servers"
+msgstr ""
 
 #: ../data/california.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/application/california-application.vala:18
+#: ../src/application/california-application.vala:19
 msgid "California"
 msgstr "California"
 
 #: ../data/california.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/application/california-application.vala:19
+#: ../src/application/california-application.vala:20
 msgid "GNOME 3 Calendar"
 msgstr "לוח שנה מבית GNOME 3"
 
@@ -137,11 +135,11 @@ msgstr "כתובת Google פגומה „%s”"
 msgid "Unable to subscribe to %s: %s"
 msgstr "לא ניתן להירשם אל %s: ‏%s"
 
-#: ../src/application/california-application.vala:20
+#: ../src/application/california-application.vala:21
 msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
 msgstr "כל הזכויות שמורות 2014 Yorba Foundation"
 
-#: ../src/application/california-application.vala:22
+#: ../src/application/california-application.vala:23
 msgid "Visit California's home page"
 msgstr "ביקור בדף הבית של California"
 
@@ -150,14 +148,14 @@ msgstr "ביקור בדף הבית של California"
 msgid "Unable to open California: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח את California: ‏%s"
 
-#: ../src/application/california-application.vala:294
+#: ../src/application/california-application.vala:321
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "על אודות  %s"
 
 #. Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
 #. For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:300
+#: ../src/application/california-application.vala:327
 msgid "translator-credits"
 msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
 
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr "יום חמישי האחרון"
 
 #: ../src/calendar/calendar-day-of-week.vala:63
 msgid "first Thursday"
-msgstr "יום חמשיי הראשון"
+msgstr "יום חמישי הראשון"
 
 #: ../src/calendar/calendar-day-of-week.vala:63
 msgid "second Thursday"
@@ -663,7 +661,8 @@ msgstr "ו;וגם;או;"
 #. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
 #: ../src/component/component.vala:133
 msgid "at;from;to;on;until;this;"
-msgstr "ב;ב־;בשעה;מ;מ־;משעה;עד;ל־;עד ל־;עד לשעה;בתאריך;עד לתאריך;תאריך;הזה;הקרוב;"
+msgstr ""
+"ב;ב־;בשעה;מ;מ־;משעה;עד;ל־;עד ל־;עד לשעה;בתאריך;עד לתאריך;תאריך;הזה;הקרוב;"
 
 #. Used by quick-add to determine if the word is a DURATION preposition (indicating a
 #. a duration of time, not a specific time).  Each word must be separated by semi-colons.
@@ -720,36 +719,32 @@ msgid "st;nd;rd;th"
 msgstr " "
 
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:597
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:447
 #, c-format
-msgid "day"
+msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "יום"
 msgstr[1] "%d ימים"
 msgstr[2] "יומיים"
 
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:600
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:438
 #, c-format
-msgid "week"
+msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "שבוע"
 msgstr[1] "%d שבועות"
 msgstr[2] "שבועיים"
 
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:611
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:434
 #, c-format
-msgid "month"
+msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
 msgstr[0] "חודש"
 msgstr[1] "%d חודשים"
 msgstr[2] "חודשיים"
 
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:619
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:442
 #, c-format
-msgid "year"
+msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "שנה"
 msgstr[1] "%d שנים"
@@ -761,13 +756,13 @@ msgstr[2] "שנתיים"
 msgid "Repeats every %s, %s"
 msgstr "לחזור בכל %s, ‏%s"
 
+# ‎להוסיף צורת רבים זוגית
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:635
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:718
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:763
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:803
 #: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:840
 #, c-format
-# ‎להוסיף צורת רבים זוגית
 msgid "%d time"
 msgid_plural "%d times"
 msgstr[0] "פעם אחת"
@@ -874,6 +869,12 @@ msgstr "לחזור בכל %s ב%s עד ל־%s, ‏%s"
 msgid "Repeats every %s on the %s"
 msgstr "לחזור בכל %s ב%s"
 
+#. As in, "Repeats on day 4 of the month"
+#: ../src/component/component-recurrence-rule.vala:798
+#, c-format
+msgid "day %d"
+msgstr "יום %d"
+
 #: ../src/host/host-create-update-event.vala:67
 #: ../src/host/host-create-update-event.vala:70
 #: ../src/host/host-show-event.vala:78 ../src/rc/activator-list.ui.h:1
@@ -893,43 +894,75 @@ msgstr "שמירת _כל האירועים"
 msgid "Save _This Event"
 msgstr "שמירת אירוע _זה"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:167
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:169
 msgid "It's complicated…"
 msgstr "זה מסובך…"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:170
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
 msgid "Never"
 msgstr "לעולם לא"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמירה"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
 msgid "C_reate"
 msgstr "_יצירה"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:286
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:288
 #: ../src/host/host-quick-create-event.vala:156
 msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
 msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: יש לציין לוח שנה"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:305
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:307
 #: ../src/host/host-quick-create-event.vala:175
 #, c-format
 msgid "Unable to create event: %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור את האירוע: %s"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:310
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:312
 msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
 msgstr "לא ניתן לעדכן אירוע: יש לציין לוח שנה"
 
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:355
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:357
 #, c-format
 msgid "Unable to update event: %s"
 msgstr "לא ניתן לעדכן את האירוע: %s"
 
-#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:459
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:438
+#, c-format
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "חודש"
+msgstr[1] "חודשים"
+msgstr[2] "חודשים"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:442
+#, c-format
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "שבוע"
+msgstr[1] "שבועות"
+msgstr[2] "שבועות"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:446
+#, c-format
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "שנה"
+msgstr[1] "שנים"
+msgstr[2] "שנים"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:451
+#, c-format
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "יום"
+msgstr[1] "ימים"
+msgstr[2] "ימים"
+
+#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:463
 msgid "event"
 msgid_plural "events"
 msgstr[0] "אירוע"
@@ -1027,14 +1060,17 @@ msgstr "לוח השנה ניתן לקריאה בלבד"
 msgid ""
 "This will remove the %s local calendar from your computer.  All associated "
 "information will be deleted permanently."
-msgstr "פעולה זו תסיר את לוח השנה %s המקומי מהמחשב שלך. כל המידע המשויך ימחק לצמיתות."
+msgstr ""
+"פעולה זו תסיר את לוח השנה %s המקומי מהמחשב שלך. כל המידע המשויך ימחק לצמיתות."
 
 #: ../src/manager/manager-remove-calendar.vala:41
 #, c-format
 msgid ""
 "This will remove the %s network calendar from your computer.  This will not "
 "affect information stored on the server."
-msgstr "פעולה זו תסיר את לוח השנה המקוון %s מהמחשב שלך. דבר זה לא ישפיע על המידע המאוחסן על השרת."
+msgstr ""
+"פעולה זו תסיר את לוח השנה המקוון %s מהמחשב שלך. דבר זה לא ישפיע על המידע "
+"המאוחסן על השרת."
 
 #: ../src/manager/manager-remove-calendar.vala:74
 #, c-format
@@ -1238,7 +1274,7 @@ msgid ""
 "• Press Cancel to keep the current criteria.\n"
 "• Press OK to overwrite the existing criteria with your changes."
 msgstr ""
- "אזהרה: California לא יכול לערוך דרישות הישנות של האירוע.\n"
+"אזהרה: California לא יכול לערוך דרישות הישנות של האירוע.\n"
 "יש ללחוץ ביטול לדילוג הדרישה הנוכחית.\n"
 "יש ללחוץ אישור לדריסת הדרישות הקיימות עם השינויים שלך."
 
@@ -1358,11 +1394,11 @@ msgstr "איפה"
 
 #: ../src/rc/window-menu.interface.h:1
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "הת_רחקות"
+msgstr "הת_קרבות"
 
 #: ../src/rc/window-menu.interface.h:2
 msgid "Zoom _Out"
-msgstr "הת_קרבות"
+msgstr "הת_רחקות"
 
 #: ../src/rc/window-menu.interface.h:3
 msgid "_Normal Size"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]