[california] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 25 Oct 2014 21:43:34 +0000 (UTC)
commit a793856afa61faf26199a6f1029cdfd13fdd4138
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Oct 26 00:43:18 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5fced43..d4d9b2c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-01 12:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:39+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-26 00:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 00:42+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "לוח שנה Google"
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../src/activator/generic/generic-subscribe.vala:97
+#: ../src/activator/generic/generic-subscribe.vala:100
#, c-format
msgid "Unable to subscribe to calendar at %s: %s"
msgstr "לא ניתן להירשם ללוח בשנה ב־%s: %s"
@@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות 2014 Yorba Foundation"
msgid "Visit California's home page"
msgstr "ביקור בדף הבית של California"
-#: ../src/application/california-application.vala:184
+#: ../src/application/california-application.vala:187
#, c-format
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח את California: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:321
+#: ../src/application/california-application.vala:324
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "על אודות %s"
#. Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:327
+#: ../src/application/california-application.vala:330
msgid "translator-credits"
msgstr "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Unknown options: %s\n"
#. A span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
#. date formatting: "<Start Date> to <End Date>"
#: ../src/calendar/calendar-date-span.vala:95
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:127
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:148
#: ../src/view/week/week-controller.vala:192
#, c-format
msgid "%s to %s"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "יום ראשון החמישי"
#. Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
#. 12 January 2012, 3:30pm
#. 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:142
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:163
#, c-format
msgid ""
"%s, %s\n"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. Prints full time and date strings on a single line, i.e.:
#. 12 January 2012, 3:30pm to 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:151
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:172
#, c-format
msgid "%s, %s to %s, %s"
msgstr "בין %s, %s ל־%s, %s"
@@ -548,37 +548,37 @@ msgstr "צהריים"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for today.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:52
+#: ../src/component/component.vala:71
msgid "today"
msgstr "היום"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for tomorrow.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:56
+#: ../src/component/component.vala:75
msgid "tomorrow"
msgstr "מחר"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create an event for yesterday.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:60
+#: ../src/component/component.vala:79
msgid "yesterday"
msgstr "אתמול"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a daily recurring event
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:64
+#: ../src/component/component.vala:83
msgid "daily"
msgstr "יומי"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a weekly recurring event
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:68
+#: ../src/component/component.vala:87
msgid "weekly"
msgstr "שבועי"
#. Used by quick-add to indicate the user wants to create a yearly recurring event
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:72
+#: ../src/component/component.vala:91
msgid "yearly"
msgstr "שנתי"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "שנתי"
#. Common abbreviations (without punctuation) should be included. Each word must be separated
#. by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:79
+#: ../src/component/component.vala:98
msgid "weekday;weekdays;"
msgstr "יום חול;ימי חול;"
@@ -596,49 +596,49 @@ msgstr "יום חול;ימי חול;"
#. Common abbreviations (without punctuation) should be included. Each word must be separated
#. by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:86
+#: ../src/component/component.vala:105
msgid "weekend;weekends;"
msgstr "סוף שבוע;סוף השבוע;סופי שבוע;"
#. Used by quick-add to convert a user's years unit into an internal value. Common abbreviations
#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:91
+#: ../src/component/component.vala:110
msgid "year;years;yr;yrs;"
msgstr "שנה;שנים;שנ׳;"
#. Used by quick-add to convert a user's month unit into an internal value. Common abbreviations
#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:96
+#: ../src/component/component.vala:115
msgid "month;months;mo;mos;"
msgstr "חודש;חודשים;ח׳;"
#. Used by quick-add to convert a user's week unit into an internal value. Common abbreviations
#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:101
+#: ../src/component/component.vala:120
msgid "week;weeks;wk;weeks;"
msgstr "שבוע;שבועות;"
#. Used by quick-add to convert a user's day unit into an internal value. Common abbreviations
#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:106
+#: ../src/component/component.vala:125
msgid "day;days;"
msgstr "יום;ימים;"
#. Used by quick-add to convert a user's hours unit into an internal value. Common abbreviations
#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:111
+#: ../src/component/component.vala:130
msgid "hour;hours;hr;hrs"
msgstr "שעה;שעות;ש"
#. Used by quick-add to convert a user's minute unit into an internal value. Common abbreviations
#. (without punctuation) should be included. Each word must be separated by semi-colons.
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:116
+#: ../src/component/component.vala:135
msgid "minute;minutes;min;mins"
msgstr "דקה;דקות;ד;דק"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "דקה;דקות;ד;דק"
#. This list can be empty but that will limit the parser or cause unexpected results.
#. Examples: "wednesday and thursday", "monday or friday"
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:124
+#: ../src/component/component.vala:143
msgid "and;or;"
msgstr "ו;וגם;או;"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "ו;וגם;או;"
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
#. Examples: "at 9am", "from 10pm to 11:30pm", "on monday", "until June 3rd", "this Friday"
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:133
+#: ../src/component/component.vala:152
msgid "at;from;to;on;until;this;"
msgstr ""
"ב;ב־;בשעה;מ;מ־;משעה;עד;ל־;עד ל־;עד לשעה;בתאריך;עד לתאריך;תאריך;הזה;הקרוב;"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
#. Examples: "for 3 hours", "for 90 minutes"
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:142
+#: ../src/component/component.vala:161
msgid "for;"
msgstr "במשך;"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "במשך;"
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
#. Example: "in 3 hours" (meaning 3 hours from now)
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:151
+#: ../src/component/component.vala:170
msgid "in;"
msgstr "בעוד;"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "בעוד;"
#. The list can be empty, but that will limit the parser.
#. Example: "every 3 days", "every Friday"
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:160
+#: ../src/component/component.vala:179
msgid "every;"
msgstr "כל;בכל;"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "כל;בכל;"
#. parser.
#. Example: "at supermarket", "at Eiffel Tower"
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:169
+#: ../src/component/component.vala:188
msgid "at;"
msgstr "ב;ב־;"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "ב;ב־;"
#. suffixes.
#. Example: "1st", "2nd", "3rd", "4th"
#. For more information see https://wiki.gnome.org/Apps/California/TranslatingQuickAdd
-#: ../src/component/component.vala:177
+#: ../src/component/component.vala:196
msgid "st;nd;rd;th"
msgstr " "
@@ -877,8 +877,9 @@ msgstr "יום %d"
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:67
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:70
-#: ../src/host/host-show-event.vala:78 ../src/rc/activator-list.ui.h:1
-#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:1 ../src/rc/create-update-recurring.ui.h:24
+#: ../src/host/host-show-event.vala:80 ../src/host/host-show-event.vala:258
+#: ../src/rc/activator-list.ui.h:1 ../src/rc/calendar-import.ui.h:1
+#: ../src/rc/create-update-recurring.ui.h:24
#: ../src/rc/event-time-settings.ui.h:4 ../src/rc/generic-subscribe.ui.h:5
#: ../src/rc/google-authenticating.ui.h:1
#: ../src/rc/google-calendar-list.ui.h:2 ../src/rc/google-login.ui.h:1
@@ -931,7 +932,6 @@ msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "לא ניתן לעדכן את האירוע: %s"
#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:438
-#, c-format
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "חודש"
@@ -939,7 +939,6 @@ msgstr[1] "חודשים"
msgstr[2] "חודשים"
#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:442
-#, c-format
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "שבוע"
@@ -947,7 +946,6 @@ msgstr[1] "שבועות"
msgstr[2] "שבועות"
#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:446
-#, c-format
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "שנה"
@@ -955,7 +953,6 @@ msgstr[1] "שנים"
msgstr[2] "שנים"
#: ../src/host/host-create-update-recurring.vala:451
-#, c-format
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "יום"
@@ -992,7 +989,7 @@ msgstr "הוספה מהירה של אירוע (Ctrl+מ)"
msgid "Calendars (Ctrl+L)"
msgstr "לוחות שנה (Ctrl+ך)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:486
+#: ../src/host/host-main-window.vala:488
#, c-format
msgid "Unable to edit event: %s"
msgstr "לא ניתן לערוך את האירוע: %s"
@@ -1017,33 +1014,53 @@ msgstr "<small><i>לדוגמה: ארוחת ערב בתל אביב ב־7:30 מח
msgid "Error opening help: %s"
msgstr "שגיאה בפתחית העזרה: %s"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:73
+#: ../src/host/host-show-event.vala:75
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:74
+#: ../src/host/host-show-event.vala:76
msgid "A_ll Events"
msgstr "_כל האירועים"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:75
+#: ../src/host/host-show-event.vala:77
msgid "_This Event"
msgstr "אירוע _זה"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:77
+#: ../src/host/host-show-event.vala:79
msgid "This & _Future Events"
msgstr "זה ואירועים _עתידיים"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:84
+#: ../src/host/host-show-event.vala:86
msgid "Edit event"
msgstr "עריכת אירוע"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:85
+#: ../src/host/host-show-event.vala:87 ../src/host/host-show-event.vala:256
+msgid "Export event as .ics"
+msgstr "יצוא אירוע כ־.ics"
+
+#: ../src/host/host-show-event.vala:88
msgid "Delete event"
msgstr "מחיקת אירוע"
+#: ../src/host/host-show-event.vala:259
+msgid "E_xport"
+msgstr "_יצוא"
+
+#. This is the suggested filename for saving (exporting) an event. The .ics file extension
+#. should always be present no matter the translation, as many systems rely on it to detect
+#. the file type
+#: ../src/host/host-show-event.vala:263
+msgid "event.ics"
+msgstr "אירוע.ics"
+
+#: ../src/host/host-show-event.vala:278
+#, c-format
+msgid "Unable to export event as file: %s"
+msgstr "לא ניתן לייצא אירוע כקובץ: %s"
+
#. No number is supplied because the number of events removed is indefinite in certain
#. situations ... plural text should simply be for "more than one"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:268
+#: ../src/host/host-show-event.vala:305
#, c-format
msgid "Unable to remove event: %s"
msgid_plural "Unable to remove events: %s"
@@ -1051,10 +1068,18 @@ msgstr[0] "לא ניתן להסיר את האירוע: %s"
msgstr[1] "לא ניתן להסיר את האירועים: %s"
msgstr[2] "לא ניתן להסיר את האירועים: %s"
-#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:78
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:85
msgid "Calendar is read-only"
msgstr "לוח השנה ניתן לקריאה בלבד"
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:97
+msgid "Calendar is default"
+msgstr "לוח השנה מוגדר בררת מחדל"
+
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:97
+msgid "Make this calendar default"
+msgstr "להגדיר לוח שנה זה כבררת מחדל"
+
#: ../src/manager/manager-remove-calendar.vala:39
#, c-format
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]