[california] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Polish translation
- Date: Sun, 30 Nov 2014 17:18:00 +0000 (UTC)
commit 4544af6b36ae88527c0c5ab13fb1947ca7f765e1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Nov 30 18:17:55 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 79bb329..921858c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-23 16:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-30 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "U_twórz"
#. Email address followed by common separator, i.e. "alice example com, bob example com"
#. Email separator, i.e. "alice example com, bob example com"
#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:243
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:593
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:598
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
@@ -1018,83 +1018,83 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: %s"
#. "invite.ics" is the name of the file for an event invite delivered via email ...
#. please translate but keep the .ics extension, as that's common to most calendar
#. applications
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:462
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:467
msgid "invite.ics"
msgstr "zaproszenie.ics"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:469
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:474
#, c-format
msgid "Unable to export .ics to %s: %s"
msgstr "Nie można wyeksportować pliku .ics do %s: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:489
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
msgid "Event invitation"
msgstr "Zaproszenie na wydarzenie"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:489
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
msgid "Updated event invitation"
msgstr "Zaktualizowane zaproszenie na wydarzenie"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:491
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:496
#, c-format
msgid "Invitation: %s"
msgstr "Zaproszenie: %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:491
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:496
#, c-format
msgid "Updated invitation: %s"
msgstr "Zaktualizowane zaproszenie: %s"
#. Invitation: <summary> at <location>
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:499
#, c-format
msgid "Invitation: %s at %s"
msgstr "Zaproszenie: %s w %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:494
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:499
#, c-format
msgid "Updated invitation: %s at %s"
msgstr "Zaktualizowane zaproszenie: %s w %s"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:510
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:515
#, c-format
msgid "Unable to launch mail client: %s"
msgstr "Nie można uruchomić klienta poczty: %s"
#. Salutations for an email
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:518
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:523
msgid "Hello,"
msgstr "Dzień dobry,"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:521
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:526
msgid "Attached is an invitation to a new event:"
msgstr "Załączone jest zaproszenie na nowe wydarzenie:"
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:522
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:527
msgid "Attached is an updated event invitation:"
msgstr "Załączone jest zaktualizowane zaproszenie na wydarzenie:"
#. Date/time of an event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:538
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:543
#, c-format
msgid "When: %s"
msgstr "Kiedy: %s"
#. Location
#. Location of an event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:551
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:556
#, c-format
msgid "Where: %s"
msgstr "Gdzie: %s"
#. Who organized (scheduled or planned) the event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:561
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:566
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizator: %s"
#. People attending event
-#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:571
+#: ../src/event-editor/event-editor-main-card.vala:576
#, c-format
msgid "Guest: %s"
msgid_plural "Guests: %s"
@@ -1256,17 +1256,25 @@ msgstr[0] "Nie można usunąć wydarzenia: %s"
msgstr[1] "Nie można usunąć wydarzeń: %s"
msgstr[2] "Nie można usunąć wydarzeń: %s"
-#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:85
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:92
msgid "Calendar is read-only"
msgstr "Kalendarz jest tylko do odczytu"
-#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:97
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:104
msgid "Calendar is default"
msgstr "Domyślny kalendarz"
-#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:97
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:104
msgid "Make this calendar default"
-msgstr "Ustaw ten kalendarz jako domyślny"
+msgstr "Ustawia ten kalendarz jako domyślny"
+
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:117
+msgid "Server sends event invitations"
+msgstr "Serwer wysyła zaproszenia na wydarzenie"
+
+#: ../src/manager/manager-calendar-list-item.vala:118
+msgid "Server does not send event invitations"
+msgstr "Serwer nie wysyła zaproszeń na wydarzenie"
#: ../src/manager/manager-remove-calendar.vala:39
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]