[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Mon, 24 Nov 2014 19:34:56 +0000 (UTC)
commit 88077dc572268ac06203448fb37abdb71c70413e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Nov 24 20:34:49 2014 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 238 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9ca44df..4f90906 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 21:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-24 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-24 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
#: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
#: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
-#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1466
+#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1466
#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
#: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859
#: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
#: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2793 ../tools/common/t-connection.c:292
+#: ../tools/common/t-app.c:2808 ../tools/common/t-connection.c:292
#: ../tools/common/t-connection.c:427 ../tools/common/t-connection.c:1141
#: ../tools/common/t-term-context.c:337 ../tools/common/web-server.c:1995
#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
msgstr "Gnome-DB: ověření pro DSN „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
-#: ../libgda/gda-config.c:1328
+#: ../libgda/gda-config.c:1327
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze smazat ověřovací informace pro DSN „%s“: %s"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
#: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2504
-#: ../tools/common/t-app.c:2857 ../tools/common/t-config-info.c:69
+#: ../tools/common/t-app.c:2872 ../tools/common/t-config-info.c:69
#: ../tools/common/t-config-info.c:130 ../tools/common/t-config-info.c:313
#: ../tools/common/t-config-info.c:429
msgid "Provider"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
#: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2874
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3010
+#: ../tools/common/t-app.c:3025
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
@@ -2356,9 +2356,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:2931 ../tools/common/t-app.c:4624
-#: ../tools/common/t-app.c:5141 ../tools/common/t-app.c:5242
-#: ../tools/common/t-app.c:5339 ../tools/common/t-app.c:5437
+#: ../tools/common/t-app.c:2946 ../tools/common/t-app.c:4639
+#: ../tools/common/t-app.c:5156 ../tools/common/t-app.c:5257
+#: ../tools/common/t-app.c:5354 ../tools/common/t-app.c:5452
#: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
#, c-format
msgid "No connection specified"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Neznámý dotaz „%s“"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2735 ../tools/common/t-app.c:2945
+#: ../tools/common/t-app.c:2750 ../tools/common/t-app.c:2960
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid "Data size"
msgstr "Velikost dat"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1006
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
@@ -3449,8 +3449,8 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1020 ../tools/common/t-app.c:2303
-#: ../tools/common/t-app.c:3689 ../tools/common/t-app.c:5491
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1026 ../tools/common/t-app.c:2303
+#: ../tools/common/t-app.c:3704 ../tools/common/t-app.c:5506
#: ../tools/common/t-config-info.c:122 ../tools/common/t-config-info.c:291
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -5006,8 +5006,8 @@ msgstr "Typ"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
#: ../tools/common/t-app.c:1803 ../tools/common/t-app.c:2302
-#: ../tools/common/t-app.c:2856 ../tools/common/t-app.c:3688
-#: ../tools/common/t-app.c:3770
+#: ../tools/common/t-app.c:2871 ../tools/common/t-app.c:3703
+#: ../tools/common/t-app.c:3785
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -5582,17 +5582,17 @@ msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáz
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:867 ../tools/common/t-app.c:2704
-#: ../tools/common/t-app.c:4432 ../tools/common/t-app.c:4548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:867 ../tools/common/t-app.c:2719
+#: ../tools/common/t-app.c:4447 ../tools/common/t-app.c:4563
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho parametrů"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1019
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1025
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1233
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1239
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
@@ -5612,47 +5612,47 @@ msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Neočekávaný datový typ „%s“ pro atribut objectClass!"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
msgid "Distinguished name"
msgstr "Rozlišovací název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Relativní rozlišovací název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:913
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1212
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1600
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k přidání"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k odstranění"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1625
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k nahrazení"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1631
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro porovnání atributů"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1636
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "GdaLdapEntry určený k porovnání má různé DN"
@@ -7739,7 +7739,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Otevřená připojení"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2860
+#: ../tools/common/t-app.c:2875
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam otevřených připojení"
@@ -9930,8 +9930,8 @@ msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
#: ../tools/common/t-app.c:1080
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy určeného DSN)"
#: ../tools/common/t-app.c:1090
#, c-format
@@ -10257,9 +10257,9 @@ msgstr "Historie není podporována"
#: ../tools/common/t-app.c:1471 ../tools/common/t-app.c:1512
#: ../tools/common/t-app.c:1562 ../tools/common/t-app.c:1611
-#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/t-app.c:2744
-#: ../tools/common/t-app.c:3612 ../tools/common/t-app.c:4248
-#: ../tools/common/t-app.c:4416 ../tools/common/t-app.c:4534
+#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/t-app.c:2759
+#: ../tools/common/t-app.c:3627 ../tools/common/t-app.c:4263
+#: ../tools/common/t-app.c:4431 ../tools/common/t-app.c:4549
msgid "No current connection"
msgstr "Žádné aktuální připojení"
@@ -10381,180 +10381,180 @@ msgstr "Seznam DSN"
msgid "Missing arguments"
msgstr "Schází parametry"
-#: ../tools/common/t-app.c:2581
+#: ../tools/common/t-app.c:2596
msgid "Missing provider name"
msgstr "Schází název poskytovatele"
-#: ../tools/common/t-app.c:2607
+#: ../tools/common/t-app.c:2622
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Schází název DSN"
-#: ../tools/common/t-app.c:2785
+#: ../tools/common/t-app.c:2800
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Získávají se informace o databázovém schématu, to může nějakou chvíli trvat…"
-#: ../tools/common/t-app.c:2792
+#: ../tools/common/t-app.c:2807
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2799
+#: ../tools/common/t-app.c:2814
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hotovo.\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:2819 ../tools/common/t-app.c:2981
+#: ../tools/common/t-app.c:2834 ../tools/common/t-app.c:2996
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Připojení s názvem „%s“ již existuje"
-#: ../tools/common/t-app.c:2847
+#: ../tools/common/t-app.c:2862
msgid "No opened connection"
msgstr "Žádné otevřené připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:2858
+#: ../tools/common/t-app.c:2873
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN nebo připojovací řetězec"
-#: ../tools/common/t-app.c:2973
+#: ../tools/common/t-app.c:2988
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Schází názvy požadovaného připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:2986 ../tools/common/t-connection.c:703
+#: ../tools/common/t-app.c:3001 ../tools/common/t-connection.c:703
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný"
-#: ../tools/common/t-app.c:2996
+#: ../tools/common/t-app.c:3011
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení nebo datová sada pojmenované „%s“"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3017
+#: ../tools/common/t-app.c:3032
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Návazná připojení jsou:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3030
+#: ../tools/common/t-app.c:3045
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s ve jmenném prostoru „%s“"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3044
+#: ../tools/common/t-app.c:3059
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mapovaná do tabulky %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3077 ../tools/common/t-app.c:3180
-#: ../tools/common/t-app.c:3214 ../tools/common/t-app.c:3237
-#: ../tools/common/t-app.c:3275 ../tools/common/t-app.c:3314
-#: ../tools/common/t-app.c:3415 ../tools/common/t-app.c:3468
-#: ../tools/common/t-app.c:3544 ../tools/common/t-app.c:4971
-#: ../tools/common/t-app.c:5060
+#: ../tools/common/t-app.c:3092 ../tools/common/t-app.c:3195
+#: ../tools/common/t-app.c:3229 ../tools/common/t-app.c:3252
+#: ../tools/common/t-app.c:3290 ../tools/common/t-app.c:3329
+#: ../tools/common/t-app.c:3430 ../tools/common/t-app.c:3483
+#: ../tools/common/t-app.c:3559 ../tools/common/t-app.c:4986
+#: ../tools/common/t-app.c:5075
msgid "No connection opened"
msgstr "Není otevřeno žádné připojení"
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3112
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do dočasného souboru „%s“: %s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3134
+#: ../tools/common/t-app.c:3149
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "nelze spustit editor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3139
+#: ../tools/common/t-app.c:3154
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
-#: ../tools/common/t-app.c:3281
+#: ../tools/common/t-app.c:3296
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:3320
+#: ../tools/common/t-app.c:3335
msgid "Favorite name"
msgstr "Název oblíbeného"
-#: ../tools/common/t-app.c:3321
+#: ../tools/common/t-app.c:3336
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#: ../tools/common/t-app.c:3322
+#: ../tools/common/t-app.c:3337
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/common/t-app.c:3428 ../tools/common/t-app.c:3528
-#: ../tools/common/t-app.c:3593
+#: ../tools/common/t-app.c:3443 ../tools/common/t-app.c:3543
+#: ../tools/common/t-app.c:3608
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Schází název paměti dotazů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3452
+#: ../tools/common/t-app.c:3467
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Paměť dotazů je prázdná"
-#: ../tools/common/t-app.c:3496 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3511 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Nelze přidat oblíbenou"
-#: ../tools/common/t-app.c:3678 ../tools/common/t-app.c:3743
-#: ../tools/common/t-app.c:4459
+#: ../tools/common/t-app.c:3693 ../tools/common/t-app.c:3758
+#: ../tools/common/t-app.c:4474
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Není definován žádný parametr s názvem „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:3690
+#: ../tools/common/t-app.c:3705
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam definovaných parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:3771
+#: ../tools/common/t-app.c:3786
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "rozměry (sloupců × řádků)"
-#: ../tools/common/t-app.c:3772
+#: ../tools/common/t-app.c:3787
msgid "List of kept data"
msgstr "Vypsat přechovávaná data"
-#: ../tools/common/t-app.c:3821 ../tools/common/t-app.c:3862
-#: ../tools/common/t-app.c:3985 ../tools/common/t-app.c:4054
-#: ../tools/common/t-app.c:4126
+#: ../tools/common/t-app.c:3836 ../tools/common/t-app.c:3877
+#: ../tools/common/t-app.c:4000 ../tools/common/t-app.c:4069
+#: ../tools/common/t-app.c:4141
msgid "Missing argument"
msgstr "Schází argument"
-#: ../tools/common/t-app.c:3830 ../tools/common/t-app.c:3872
-#: ../tools/common/t-app.c:3993 ../tools/common/t-app.c:4062
+#: ../tools/common/t-app.c:3845 ../tools/common/t-app.c:3887
+#: ../tools/common/t-app.c:4008 ../tools/common/t-app.c:4077
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Nelze najít datovou sadu pojmenovanou „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4014
+#: ../tools/common/t-app.c:4029
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Nelze zjistit sloupec „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4117
+#: ../tools/common/t-app.c:4132
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznámý importní formát „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4138
+#: ../tools/common/t-app.c:4153
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Nelze importovat soubor „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:4222
+#: ../tools/common/t-app.c:4237
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf zapsán do „%s“\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4240
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10569,131 +10569,131 @@ msgstr ""
"Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte proměnnou prostředí "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/common/t-app.c:4281
+#: ../tools/common/t-app.c:4296
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
-#: ../tools/common/t-app.c:4303
+#: ../tools/common/t-app.c:4318
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD zastaven"
-#: ../tools/common/t-app.c:4322
+#: ../tools/common/t-app.c:4337
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD spuštěn"
-#: ../tools/common/t-app.c:4327
+#: ../tools/common/t-app.c:4342
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neplatné zadání portu"
-#: ../tools/common/t-app.c:4364
+#: ../tools/common/t-app.c:4379
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Nesprávná podmínka řádku"
-#: ../tools/common/t-app.c:4393
+#: ../tools/common/t-app.c:4408
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nebyl zjištěn žádný jedinečný řádek"
-#: ../tools/common/t-app.c:4465 ../tools/common/t-app.c:4606
+#: ../tools/common/t-app.c:4480 ../tools/common/t-app.c:4621
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nesprávný počet parametrů"
-#: ../tools/common/t-app.c:4477 ../tools/common/t-app.c:4491
+#: ../tools/common/t-app.c:4492 ../tools/common/t-app.c:4506
msgid "Could not write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"
-#: ../tools/common/t-app.c:4643
+#: ../tools/common/t-app.c:4658
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Schází data, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:4648
+#: ../tools/common/t-app.c:4663
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Schází specifikace řádkových polí"
-#: ../tools/common/t-app.c:4666
+#: ../tools/common/t-app.c:4681
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Nesprávné argument příkazu SELECT"
-#: ../tools/common/t-app.c:4704 ../tools/common/t-app.c:4732
+#: ../tools/common/t-app.c:4719 ../tools/common/t-app.c:4747
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Nesprávný argument datového pole"
-#: ../tools/common/t-app.c:4804
+#: ../tools/common/t-app.c:4819
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:4921
+#: ../tools/common/t-app.c:4936
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:4953
+#: ../tools/common/t-app.c:4968
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5045 ../tools/common/t-app.c:5122
+#: ../tools/common/t-app.c:5060 ../tools/common/t-app.c:5137
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Schází argument s názvem cizího klíče"
-#: ../tools/common/t-app.c:5147 ../tools/common/t-app.c:5248
-#: ../tools/common/t-app.c:5345 ../tools/common/t-app.c:5443
+#: ../tools/common/t-app.c:5162 ../tools/common/t-app.c:5263
+#: ../tools/common/t-app.c:5360 ../tools/common/t-app.c:5458
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Připojení není připojení LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5169
+#: ../tools/common/t-app.c:5184
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznámý rozsah hledání „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5179
+#: ../tools/common/t-app.c:5194
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Schází filtr, se kterými se má operovat"
-#: ../tools/common/t-app.c:5263
+#: ../tools/common/t-app.c:5278
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Schází určení současného DN nebo nového DN"
-#: ../tools/common/t-app.c:5360
+#: ../tools/common/t-app.c:5375
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Schází DN záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5365
+#: ../tools/common/t-app.c:5380
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Schází operace, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5377
+#: ../tools/common/t-app.c:5392
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznámá operace „%s“, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
-#: ../tools/common/t-app.c:5398
+#: ../tools/common/t-app.c:5413
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
msgstr "Zadána nesprávná hodnota atributu „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5457
+#: ../tools/common/t-app.c:5472
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Schází argument s DN (rozlišovacím názvem)"
-#: ../tools/common/t-app.c:5470
+#: ../tools/common/t-app.c:5485
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznámý argument „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5481
+#: ../tools/common/t-app.c:5496
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
-#: ../tools/common/t-app.c:5489 ../tools/common/t-config-info.c:121
+#: ../tools/common/t-app.c:5504 ../tools/common/t-config-info.c:121
#: ../tools/common/t-config-info.c:290
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/common/t-app.c:5490
+#: ../tools/common/t-app.c:5505
msgid "Required?"
msgstr "Vyžadováno?"
-#: ../tools/common/t-app.c:5492
+#: ../tools/common/t-app.c:5507
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributy záznamu LDAP"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]