[california] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Polish translation
- Date: Sun, 16 Nov 2014 14:52:47 +0000 (UTC)
commit 92f6f7bc2f4dfd7153169d2666904e4d7c53b5d0
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Nov 16 15:52:41 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 632a7ea..7f61c54 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-10 02:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-16 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-16 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -131,7 +131,9 @@ msgstr "Nie można pobrać listy kalendarzy: %s"
msgid "Authenticated"
msgstr "Uwierzytelniono"
+#. "None" as in "no people"
#: ../src/activator/google/google-calendar-list-pane.vala:65
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:169
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -894,11 +896,11 @@ msgstr "Powtarzanie co %s w %s"
msgid "day %d"
msgstr "%d. dzień"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:66
#: ../src/host/host-create-update-event.vala:69
-#: ../src/host/host-show-event.vala:92 ../src/host/host-show-event.vala:282
-#: ../src/rc/activator-list.ui.h:1 ../src/rc/calendar-import.ui.h:1
-#: ../src/rc/create-update-recurring.ui.h:24
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:72
+#: ../src/host/host-show-event.vala:92 ../src/host/host-show-event.vala:299
+#: ../src/rc/activator-list.ui.h:1 ../src/rc/attendees-editor.ui.h:6
+#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:1 ../src/rc/create-update-recurring.ui.h:24
#: ../src/rc/event-time-settings.ui.h:4 ../src/rc/generic-subscribe.ui.h:5
#: ../src/rc/google-authenticating.ui.h:1
#: ../src/rc/google-calendar-list.ui.h:2 ../src/rc/google-login.ui.h:1
@@ -906,46 +908,52 @@ msgstr "%d. dzień"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:67
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:70
msgid "Save A_ll Events"
msgstr "Zapisz _wszystkie wydarzenia"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:68
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:71
msgid "Save _This Event"
msgstr "Zapisz _to wydarzenie"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:166
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:180
msgid "It's complicated…"
msgstr "To skomplikowane…"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:169
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:183
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:171
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:185
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:171
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:185
msgid "C_reate"
msgstr "U_twórz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:284
+#. Email address followed by common separator, i.e. "alice example com, bob example com"
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:206
+#, c-format
+msgid "%s, "
+msgstr "%s, "
+
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:325
#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:156
msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
msgstr "Nie można utworzyć wydarzenia: należy podać kalendarz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:303
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:344
#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:175
#, c-format
msgid "Unable to create event: %s"
msgstr "Nie można utworzyć wydarzenia: %s"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:308
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:349
msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: należy podać kalendarz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:354
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:395
#, c-format
msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: %s"
@@ -1050,7 +1058,7 @@ msgstr "To i p_rzyszłe wydarzenia"
msgid "Edit event"
msgstr "Modyfikuje wydarzenie"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:99 ../src/host/host-show-event.vala:280
+#: ../src/host/host-show-event.vala:99 ../src/host/host-show-event.vala:297
msgid "Export event as .ics"
msgstr "Eksportuje wydarzenie jako plik .ics"
@@ -1058,29 +1066,43 @@ msgstr "Eksportuje wydarzenie jako plik .ics"
msgid "Delete event"
msgstr "Usuwa wydarzenie"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:283
+#: ../src/host/host-show-event.vala:174
+msgid "Organizer"
+msgid_plural "Organizers"
+msgstr[0] "Organizator"
+msgstr[1] "Organizatorzy"
+msgstr[2] "Organizatorzy"
+
+#: ../src/host/host-show-event.vala:185
+msgid "Guest"
+msgid_plural "Guests"
+msgstr[0] "Gość"
+msgstr[1] "Goście"
+msgstr[2] "Goście"
+
+#: ../src/host/host-show-event.vala:300
msgid "E_xport"
msgstr "Wy_eksportuj"
#. This is the suggested filename for saving (exporting) an event. The .ics file extension
#. should always be present no matter the translation, as many systems rely on it to detect
#. the file type
-#: ../src/host/host-show-event.vala:287
+#: ../src/host/host-show-event.vala:304
msgid "event.ics"
msgstr "wydarzenie.ics"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:294
+#: ../src/host/host-show-event.vala:311
msgid "Export _master event"
msgstr "_Wyeksportuj główne wydarzenie"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:321
+#: ../src/host/host-show-event.vala:338
#, c-format
msgid "Unable to export event as file: %s"
msgstr "Nie można wyeksportować wydarzenia jako plik: %s"
#. No number is supplied because the number of events removed is indefinite in certain
#. situations ... plural text should simply be for "more than one"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:348
+#: ../src/host/host-show-event.vala:365
#, c-format
msgid "Unable to remove event: %s"
msgid_plural "Unable to remove events: %s"
@@ -1157,6 +1179,30 @@ msgstr "_O programie"
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
+#: ../src/rc/attendees-editor.ui.h:1
+msgid "Add / remove guests"
+msgstr "Dodawanie/usuwanie gości"
+
+#: ../src/rc/attendees-editor.ui.h:2
+msgid "For example, bob example com"
+msgstr "Na przykład: tomek example com"
+
+#: ../src/rc/attendees-editor.ui.h:3
+msgid "Email address"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: ../src/rc/attendees-editor.ui.h:4
+msgid "A_dd Guest"
+msgstr "_Dodaj gościa"
+
+#: ../src/rc/attendees-editor.ui.h:5
+msgid "_Remove Guest"
+msgstr "_Usuń gościa"
+
+#: ../src/rc/attendees-editor.ui.h:7
+msgid "_Accept"
+msgstr "Z_aakceptuj"
+
#: ../src/rc/calendar-import.ui.h:2
msgid "_Import"
msgstr "_Zaimportuj"
@@ -1224,20 +1270,12 @@ msgid "_Location"
msgstr "_Położenie"
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:10
-msgid "_Guests"
-msgstr "_Goście"
+msgid "Invited Guests"
+msgstr "Zaproszeni goście"
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:11
-msgid ""
-"For example:\n"
-"alice example com, bob example com"
-msgstr ""
-"Na przykład:\n"
-"alicja example com, tomek example com"
-
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:13
-msgid "Email address(es)"
-msgstr "Adresy e-mail"
+msgid "Add and remove invited guests"
+msgstr "Dodaje i usuwa zaproszonych gości"
#: ../src/rc/create-update-recurring.ui.h:1
msgid "_Repeating event"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]