[gnome-documents] Updated Norwegian bokmål translation .
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Norwegian bokmål translation .
- Date: Thu, 13 Nov 2014 19:29:29 +0000 (UTC)
commit 855813d4c5ae53ae3b1af9515289722e815c27b2
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Nov 13 20:29:22 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index dfec996..0582a0a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-documents 3.13.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-documents 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-23 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-13 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Hmm, noe er galt (%d)."
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Opps! kan ikke laste «%s»"
-#: ../src/edit.js:192
+#: ../src/edit.js:175
msgid "View"
msgstr "Vis"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Du kan legge til dine kontoer på nettet i %s"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:238
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "Side %u av %u"
@@ -235,21 +235,20 @@ msgstr "LibreOffice kreves for å vise dette dokumentet"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:321
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
msgid "No bookmarks"
msgstr "Ingen bokmerker"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
-#: ../src/view.js:71
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 ../src/lib/gd-places-links.c:257
msgid "Loading…"
msgstr "Laster …"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:657 ../src/preview.js:586
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
@@ -356,29 +355,46 @@ msgstr "Dokumentet %s er låst og krever et passord for å åpnes."
msgid "_Password"
msgstr "_Passord"
-#: ../src/presentation.js:104
+#: ../src/presentation.js:105
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Kjører i presentasjonsmodus"
-#: ../src/presentation.js:157
+#. Translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
+#: ../src/presentation.js:152
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Speilet"
+
+#: ../src/presentation.js:154
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
+
+#: ../src/presentation.js:156
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../src/presentation.js:158
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
+
+#: ../src/presentation.js:194
msgid "Present On"
msgstr "Presentasjonsmodus på"
-#: ../src/preview.js:588
+#: ../src/preview.js:594
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Lag bokmerke for denne siden"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
+#: ../src/preview.js:835 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Åpne med %s"
-#: ../src/preview.js:885
+#: ../src/preview.js:898
msgid "Find Previous"
msgstr "Finn forrige"
-#: ../src/preview.js:892
+#: ../src/preview.js:905
msgid "Find Next"
msgstr "Finn neste"
@@ -678,49 +694,44 @@ msgstr "Dokument uten navn"
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Kan ikke hente listen med dokumenter"
-#. Translators: "more" refers to documents in this context
-#: ../src/view.js:62 ../src/view.js:93
-msgid "Load More"
-msgstr "Last flere"
-
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:236
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:238
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:242
msgid "Last week"
msgstr "Siste uke"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:244
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d uke siden"
msgstr[1] "%d uker siden"
-#: ../src/view.js:319
+#: ../src/view.js:248
msgid "Last month"
msgstr "Siste måned"
-#: ../src/view.js:321
+#: ../src/view.js:250
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d måned siden"
msgstr[1] "%d måneder siden"
-#: ../src/view.js:325
+#: ../src/view.js:254
msgid "Last year"
msgstr "Siste år"
-#: ../src/view.js:327
+#: ../src/view.js:256
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]