[gnome-music] Updated Turkish translation



commit febfc8a70a9aa83dcc7e73a98eb69988b219e30f
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Nov 9 20:54:36 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |   79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0afc314..22ffda2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 #
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail con>, 2013.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-music&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-09-18 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-09 07:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-09 20:48+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-turk/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,8 +66,16 @@ msgstr "Arama kipi"
 msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Etkinse, arama çubuğu gösterilir."
 
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:12
+msgid "Notifications mode"
+msgstr "Bildirim kipi"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:13
+msgid "Enables or disables playback notifications"
+msgstr "Oynatma bildirimlerini etkinleştirir veya devre dışı bırakır"
+
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
+#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Müzik"
@@ -87,21 +96,21 @@ msgstr "GNOME Müzik"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Müzik, GNOME'un yeni müzik çalma uygulamasıdır."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:101 ../gnomemusic/albumArtCache.py:109
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:574
-#: ../gnomemusic/view.py:961 ../gnomemusic/view.py:1290
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:571
+#: ../gnomemusic/view.py:958 ../gnomemusic/view.py:1287
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Bilinmeyen Albüm"
 
 #: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
 #: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:283
-#: ../gnomemusic/view.py:483 ../gnomemusic/view.py:717
-#: ../gnomemusic/view.py:1065 ../gnomemusic/view.py:1288
-#: ../gnomemusic/view.py:1319 ../gnomemusic/widgets.py:181
+#: ../gnomemusic/view.py:480 ../gnomemusic/view.py:714
+#: ../gnomemusic/view.py:1062 ../gnomemusic/view.py:1285
+#: ../gnomemusic/view.py:1316 ../gnomemusic/widgets.py:181
 #: ../gnomemusic/widgets.py:560
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
@@ -133,6 +142,17 @@ msgstr "Yürüt"
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
+#. TRANSLATORS: _("the") should be a space-separated list of all-lowercase
+#. articles
+#. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums.
+#. This
+#. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur
+#. more
+#. frequently than others, most common should appear first, least common last.
+#: ../gnomemusic/query.py:59
+msgid "the"
+msgstr "the"
+
 #: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
@@ -162,47 +182,40 @@ msgid "Match"
 msgstr "Eşleştir"
 
 #: ../gnomemusic/view.py:198 ../gnomemusic/widgets.py:222
-#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:278
+#: ../gnomemusic/widgets.py:439 ../gnomemusic/window.py:284
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d öge seçildi"
 
 #: ../gnomemusic/view.py:200 ../gnomemusic/widgets.py:224
-#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:282
-#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/widgets.py:441 ../gnomemusic/window.py:288
+#: ../gnomemusic/window.py:300 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:337
-#, python-format
-msgid ""
-"No Music found!\n"
-" Put some files into the folder %s"
-msgstr "Hiç Müzik bulunamadı!\n %s klasörüne birkaç dosya koyun"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:345 ../gnomemusic/view.py:1534
+#: ../gnomemusic/view.py:342 ../gnomemusic/view.py:1531
 msgid "Albums"
 msgstr "Albümler"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:427 ../gnomemusic/view.py:1536
+#: ../gnomemusic/view.py:424 ../gnomemusic/view.py:1533
 msgid "Songs"
 msgstr "Şarkılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:591 ../gnomemusic/view.py:1535
+#: ../gnomemusic/view.py:588 ../gnomemusic/view.py:1532
 msgid "Artists"
 msgstr "Sanatçılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:636 ../gnomemusic/view.py:638
+#: ../gnomemusic/view.py:633 ../gnomemusic/view.py:635
 #: ../gnomemusic/widgets.py:448
 msgid "All Artists"
 msgstr "Tüm Sanatçılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:797 ../gnomemusic/view.py:1537
+#: ../gnomemusic/view.py:794 ../gnomemusic/view.py:1534
 msgid "Playlists"
 msgstr "Çalma listeleri"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1077
+#: ../gnomemusic/view.py:1074
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
@@ -217,7 +230,7 @@ msgstr "%d dk"
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Yeni Çalma Listesi"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:226
+#: ../gnomemusic/window.py:232
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
@@ -285,8 +298,12 @@ msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "Karıştırma/Tekrar Kapalı"
 
 #: ../data/NoMusic.ui.h:1
-msgid "No Music Found"
-msgstr "Hiç Müzik Bulunamadı"
+msgid "No music found"
+msgstr "Hiç müzik bulunamadı"
+
+#: ../data/NoMusic.ui.h:2
+msgid "The contents of your music folder will appear here."
+msgstr "Müzik klasörünüzün içeriği burada görünür."
 
 #: ../data/headerbar.ui.h:1
 msgid "Select All"
@@ -328,6 +345,10 @@ msgstr "_Oynat"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3
+msgid "Playlist Name"
+msgstr "Çalma Listesi Adı"
+
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "Çalma Listesi Seç"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]