[gnome-disk-utility] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Friulian translation
- Date: Wed, 5 Nov 2014 15:03:18 +0000 (UTC)
commit 5500d0c51e6d43d213b4338164d6aba6bbbce3b3
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Nov 5 15:03:13 2014 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 45ca56c..bbea8dd 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -1448,141 +1448,144 @@ msgstr "Vegnarà scancelade"
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal gjavâ le vôs di /etc/crypttab"
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:347
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal zontâ le vôs in /etc/crypttab"
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:370
msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal inzornâ le vôs in /etc/crypttab"
#: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
msgid ""
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""
+"Dome la passphrase cuntun riferiment intal file <i>/etc/crypttab</i> a "
+"vegnarà cambiade. Par modificâ la passphrase sul disc dopre <i>Modifiche "
+"passphrase...</i>"
#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nissun)"
#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
msgid "Disk Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositîfs disc"
#: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
msgid "Other Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Altris dispositîfs"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
msgctxt "standby-value"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
msgctxt "standby-value"
msgid "Vendor-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definît dal produtôr"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Riservât"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
msgctxt "apm-level"
msgid "255 (Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "255 (No abilitât)"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down permitted)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (spin-down permetût)"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down not permitted)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (Spin-down no permetût)"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
msgctxt "aam-level"
msgid "0 (Disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (No abilitât)"
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
msgid "Error setting configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal impostâ la configurazion"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minûts"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
msgid "10 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "10 minûts"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
msgid "15 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "15 minûts"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
msgid "3 hours"
-msgstr ""
+msgstr "3 oris"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
msgid "Save Power"
-msgstr ""
+msgstr "Risparmi energjie"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow
("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow
("→") instead.
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
msgid "← Spindown"
-msgstr ""
+msgstr "← Spin-down"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
msgid "Perform Better"
-msgstr ""
+msgstr "Prestazions miôr"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
msgid "Quiet (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Cuiet (Planc)"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
#: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
msgid "Loud (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Rumorôs (Veloç)"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
msgid "If Available, Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Se disponibil, lent"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
#, c-format
msgid "Error erasing device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal scancelâ il dispositîf %s"
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
-msgstr ""
+msgstr "Sestu sigûr di volê scancelâ il disc?"
#. Translators: warning used for erasure of multiple disks
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
@@ -1622,11 +1625,11 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/ui/filesystem-create.ui.h:12
#: ../src/disks/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "_Scancele"
#: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
msgid "Error setting label"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal impostâ le etichete"
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
@@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
#, c-format
msgid "At least %s"
-msgstr ""
+msgstr "Almancul %s"
#. Translators: Used to convey that something takes
#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
@@ -1644,35 +1647,36 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
#, c-format
msgid "Approximately %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cirche %s"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:195
msgid "ATA Secure Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ATA Secure Erase"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:210
msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ATA Enhanced Secure Erase"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibil cun i sistemis modernis e disc rigjits > 2 TB"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
+#, fuzzy
msgid "No partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun partizionament"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vueide"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:328
msgid "Error formatting disk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]