[california] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Polish translation
- Date: Wed, 5 Nov 2014 12:30:11 +0000 (UTC)
commit 3e947d894833ee845c864c9ab314ca290af80009
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Nov 5 13:30:04 2014 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c367be6..57ad37b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: california\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 19:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 13:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -181,10 +181,18 @@ msgid "Display program version"
msgstr "Wyświetla wersję programu"
#: ../src/application/california-commandline.vala:32
+msgid "To log debug to standard out:"
+msgstr "Aby przekazać dziennik debugowania do standardowego wyjścia:"
+
+#: ../src/application/california-commandline.vala:33
+msgid "$ G_MESSAGES_DEBUG=all california"
+msgstr "$ G_MESSAGES_DEBUG=all california"
+
+#: ../src/application/california-commandline.vala:34
msgid "Please report problems and requests to:"
msgstr "Prosimy zgłaszać problemy na adres (w języku angielskim):"
-#: ../src/application/california-commandline.vala:38
+#: ../src/application/california-commandline.vala:40
#, c-format
msgid "Unknown options: %s\n"
msgstr "Nieznane opcje: %s\n"
@@ -193,7 +201,7 @@ msgstr "Nieznane opcje: %s\n"
#. A span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
#. date formatting: "<Start Date> to <End Date>"
#: ../src/calendar/calendar-date-span.vala:95
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:148
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:155
#: ../src/view/week/week-controller.vala:192
#, c-format
msgid "%s to %s"
@@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "piąta niedziela"
#. Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
#. 12 January 2012, 3:30pm
#. 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:163
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:170
#, c-format
msgid ""
"%s, %s\n"
@@ -388,7 +396,7 @@ msgstr ""
#. Prints full time and date strings on a single line, i.e.:
#. 12 January 2012, 3:30pm to 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:172
+#: ../src/calendar/calendar-exact-time-span.vala:179
#, c-format
msgid "%s, %s to %s, %s"
msgstr "%s, %s do %s, %s"
@@ -886,9 +894,9 @@ msgstr "Powtarzanie co %s w %s"
msgid "day %d"
msgstr "%d. dzień"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:67
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:70
-#: ../src/host/host-show-event.vala:80 ../src/host/host-show-event.vala:258
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:66
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:69
+#: ../src/host/host-show-event.vala:80 ../src/host/host-show-event.vala:253
#: ../src/rc/activator-list.ui.h:1 ../src/rc/calendar-import.ui.h:1
#: ../src/rc/create-update-recurring.ui.h:24
#: ../src/rc/event-time-settings.ui.h:4 ../src/rc/generic-subscribe.ui.h:5
@@ -898,46 +906,46 @@ msgstr "%d. dzień"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:68
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:67
msgid "Save A_ll Events"
msgstr "Zapisz _wszystkie wydarzenia"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:69
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:68
msgid "Save _This Event"
msgstr "Zapisz _to wydarzenie"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:169
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:166
msgid "It's complicated…"
msgstr "To skomplikowane…"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:172
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:169
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:171
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:174
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:171
msgid "C_reate"
msgstr "U_twórz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:288
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:284
#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:156
msgid "Unable to create event: calendar must be specified"
msgstr "Nie można utworzyć wydarzenia: należy podać kalendarz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:307
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:303
#: ../src/host/host-quick-create-event.vala:175
#, c-format
msgid "Unable to create event: %s"
msgstr "Nie można utworzyć wydarzenia: %s"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:312
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:308
msgid "Unable to update event: calendar must be specified"
msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: należy podać kalendarz"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:357
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to update event: %s"
msgstr "Nie można zaktualizować wydarzenia: %s"
@@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr "Szybko tworzy nowe wydarzenie (Ctrl+N)"
msgid "Calendars (Ctrl+L)"
msgstr "Kalendarze (Ctrl+L)"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:488
+#: ../src/host/host-main-window.vala:507
#, c-format
msgid "Unable to edit event: %s"
msgstr "Nie można zmodyfikować wydarzenia: %s"
@@ -1042,7 +1050,7 @@ msgstr "To i p_rzyszłe wydarzenia"
msgid "Edit event"
msgstr "Modyfikuje wydarzenie"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:87 ../src/host/host-show-event.vala:256
+#: ../src/host/host-show-event.vala:87 ../src/host/host-show-event.vala:251
msgid "Export event as .ics"
msgstr "Eksportuje wydarzenie jako plik .ics"
@@ -1050,25 +1058,29 @@ msgstr "Eksportuje wydarzenie jako plik .ics"
msgid "Delete event"
msgstr "Usuwa wydarzenie"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:259
+#: ../src/host/host-show-event.vala:254
msgid "E_xport"
msgstr "Wy_eksportuj"
#. This is the suggested filename for saving (exporting) an event. The .ics file extension
#. should always be present no matter the translation, as many systems rely on it to detect
#. the file type
-#: ../src/host/host-show-event.vala:263
+#: ../src/host/host-show-event.vala:258
msgid "event.ics"
msgstr "wydarzenie.ics"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:278
+#: ../src/host/host-show-event.vala:265
+msgid "Export _master event"
+msgstr "_Wyeksportuj główne wydarzenie"
+
+#: ../src/host/host-show-event.vala:292
#, c-format
msgid "Unable to export event as file: %s"
msgstr "Nie można wyeksportować wydarzenia jako plik: %s"
#. No number is supplied because the number of events removed is indefinite in certain
#. situations ... plural text should simply be for "more than one"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:305
+#: ../src/host/host-show-event.vala:319
#, c-format
msgid "Unable to remove event: %s"
msgid_plural "Unable to remove events: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]