[banshee] Updated Polish translation



commit 637efbfc682dbd0fae35872109c8689c2ea3e6d1
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri May 23 17:01:20 2014 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  336 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ded482f..d88671d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 18:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 17:01+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "_Dodaj do kolejki"
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:213
 msgid "_Play"
 msgstr "Odt_warzaj"
 
@@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr "Wszystkie lata ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
 msgid "Shuffle by A_lbum"
-msgstr "Losowo wg a_lbumu"
+msgstr "Losowo według a_lbumu"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
 msgid "by album"
-msgstr "wg albumu"
+msgstr "według albumu"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
@@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
 msgid "Shuffle by A_rtist"
-msgstr "Losowo wg _wykonawcy"
+msgstr "Losowo według _wykonawcy"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
 msgid "by artist"
-msgstr "wg wykonawcy"
+msgstr "według wykonawcy"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52
 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
@@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Bez losowego odtwarzania listy"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
 msgid "Shuffle by _Rating"
-msgstr "Losowo wg o_ceny"
+msgstr "Losowo według o_ceny"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
 msgid "by rating"
-msgstr "wg oceny"
+msgstr "według oceny"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
@@ -1500,11 +1500,11 @@ msgstr "Losowe odtwarzanie utworów, z preferowaniem tych o wyższych ocenach"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
 msgid "Shuffle by S_core"
-msgstr "Losowo wg pu_nktacji"
+msgstr "Losowo według pu_nktacji"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
 msgid "by score"
-msgstr "wg punktacji"
+msgstr "według punktacji"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45
 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
@@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "Losowe odtwarzanie utworów, z preferowaniem tych o wyższej punktacji"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
 msgid "Shuffle by _Song"
-msgstr "Losowo wg _utworu"
+msgstr "Losowo według _utworu"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
 msgid "by song"
-msgstr "wg utworu"
+msgstr "według utworu"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
 msgid "Play songs randomly from the playlist"
@@ -1644,29 +1644,34 @@ msgid "Techno"
 msgstr "Techno"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:255
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
 msgid "Remove From Library"
 msgstr "Usuń z kolekcji"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:79
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
 msgid "File Organization"
 msgstr "Organizacja plików"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:83
 msgid "Co_py files to media folder when importing"
 msgstr "K_opiowanie plików do katalogu multimediów podczas importowania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:89
 msgid "_Update file and folder names"
 msgstr "_Aktualizowanie nazw plików i katalogów"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:89
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:90
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
 msgstr "Zmienianie nazw plików i katalogów według metadanych multimediów"
 
 # inaczej będzie "Kolekcja muzyki Katalog"
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:169
 #, csharp-format
 msgid "{0} Folder"
 msgstr "{0}"
@@ -2005,16 +2010,16 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Remove From Playlist"
 msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Usuń listę odtwarzania"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:134
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:463
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:398
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:404
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:197
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:599
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:597
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
 msgid "New Playlist"
@@ -2024,7 +2029,7 @@ msgstr "Nowa lista odtwarzania"
 msgid "Windows Media ASX"
 msgstr "Windows Media ASX"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
 msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
@@ -2720,7 +2725,7 @@ msgstr "Błędy"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:215
 msgid "Sort Playlists By"
-msgstr "Uporządkuj listy odtwarzania wg"
+msgstr "Uporządkuj listy odtwarzania według"
 
 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:225
@@ -2747,11 +2752,11 @@ msgstr "Usuwanie {0} z {1}, {2}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
 msgid "Size Ascending"
-msgstr "Wg rozmiaru rosnąco"
+msgstr "Według rozmiaru rosnąco"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678
 msgid "Size Descending"
-msgstr "Wg rozmiaru malejąco"
+msgstr "Według rozmiaru malejąco"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791
 #, csharp-format
@@ -3042,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 "multimediów. Ustawić program Banshee jako domyślny?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:443
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:438
 #, csharp-format
 msgid "Do not ask me this again"
 msgstr "Bez ponownego pytania"
@@ -3345,77 +3350,77 @@ msgstr "Włącz osadzone napisy {0}"
 msgid "Hide subtitles"
 msgstr "Ukryj napisy"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:67
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Nowa lista odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:68
 msgid "Create a new empty playlist"
 msgstr "Utwórz nową pustą listę odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
 msgid "New _Smart Playlist..."
 msgstr "No_wa inteligentna lista odtwarzania..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
 msgid "Create a new smart playlist"
 msgstr "Tworzy nową inteligentną listę odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:82
 msgid "Import to Library"
 msgstr "Zaimportuj do kolekcji"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:83
 msgid "Import source to library"
 msgstr "Importowanie źródła do kolekcji"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
 msgid "Export Playlist..."
 msgstr "Wyeksportuj listę odtwarzania..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
 msgid "Export a playlist"
 msgstr "Eksportowanie listy odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
 msgid "Unmap"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
 msgid "Source Properties"
 msgstr "Właściwości źródła"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
 msgid "Sort Children by"
-msgstr "Uporządkuj elementy potomne wg"
+msgstr "Uporządkuj elementy potomne według"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:103
 msgid "Switch Source"
 msgstr "Zmień źródło"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
 msgid "Switch to a source by typing its name"
 msgstr "Zmienia źródło po wpisaniu jego nazwy"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
 msgid "Edit preferences related to this source"
 msgstr "Modyfikuje preferencje dotyczące tego źródła"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
 msgid "New _Smart Playlist"
 msgstr "N_owa inteligentna lista odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
@@ -3423,156 +3428,215 @@ msgstr "N_owa inteligentna lista odtwarzania"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Odśwież"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
 msgstr "Odświeża tą losowo uporządkowaną inteligentną listę odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:291
 msgid "Could not export playlist"
 msgstr "Nie można wyeksportować listy odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:429
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
 msgstr "Na pewno usunąć {0}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:477
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:472
 msgid "Separate by Type"
-msgstr "Oddziel wg typu"
+msgstr "Oddziel według typu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
-msgid "Select _All"
-msgstr "Zaznacz _wszystko"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+msgid "Playing Track"
+msgstr "Odtwarzanie ścieżki"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
-msgid "Select all tracks"
-msgstr "Zaznacza wszystkie ścieżki"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
+msgid "Options for playing track"
+msgstr "Opcje odtwarzania ścieżki"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
-msgid "Select _None"
-msgstr "_Odznacz wszystko"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:161
+msgid "Add _to Playlist"
+msgstr "_Dodaj do listy odtwarzania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
-msgid "Unselect all tracks"
-msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
+msgid ""
+"Append playing items to playlist or create new playlist from playing track"
+msgstr ""
+"Dołącza zaznaczone elementy do listy odtwarzania lub tworzy nową listę "
+"odtwarzania z odtwarzanej ścieżki"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:169
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
 msgstr "Z_modyfikuj informacje o ścieżce"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
-msgid "Edit information on selected tracks"
-msgstr "Modyfikuje informacje o zaznaczonych ścieżkach"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:133
+msgid "Edit information on playing track"
+msgstr "Modyfikuje informacje o odtwarzanej ścieżce"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:173
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:137
+msgid "Remove playing track from this source"
+msgstr "Usuwa zaznaczoną ścieżkę z tego źródła"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:181
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "Usuń z _napędu"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
+msgid "Permanently delete playing item from medium"
+msgstr "Bezpowrotnie usuwa odtwarzany element z nośnika"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:185
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "_Otwórz katalog"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
+msgid "Open the folder that contains playing item"
+msgstr "Otwiera katalog zawierający odtwarzany element"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:189
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
-msgid "View information on selected tracks"
-msgstr "Wyświetla informacje o wybranych ścieżkach"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
+msgid "View information on playing track"
+msgstr "Wyświetla informacje o odtwarzanej ścieżce"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
-msgid "Play the selected item"
-msgstr "Odtwarza wybrany element"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:156
+msgid "Selected Track(s)"
+msgstr "Zaznaczone ścieżki"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:129
-msgid "Add _to Playlist"
-msgstr "_Dodaj do listy odtwarzania"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:157
+msgid "Options for selected track(s)"
+msgstr "Opcja dla zaznaczonych ścieżek"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
 msgstr ""
 "Dołącza zaznaczone elementy do listy odtwarzania lub tworzy nową listę "
 "odtwarzania z zaznaczenia"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
-msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "Tworzy nową listę odtwarzania z zaznaczonych ścieżek"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:139
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Usuń"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:170
+msgid "Edit information on selected tracks"
+msgstr "Modyfikuje informacje o zaznaczonych ścieżkach"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:174
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
 msgstr "Usuwa zaznaczone ścieżki z tego źródła"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:177
 msgid "Remove From _Library"
 msgstr "Usuń z _kolekcji"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:178
 msgid "Remove selected track(s) from library"
 msgstr "Usuwa zaznaczone ścieżki z kolekcji"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:147
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "_Otwórz katalog"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:182
+msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
+msgstr "Bezpowrotnie usuwa zaznaczone utwory z nośnika"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:186
 msgid "Open the folder that contains the selected item"
 msgstr "Otwiera katalog zawierający zaznaczony element"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:151
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "Usuń z _napędu"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:190
+msgid "View information on selected tracks"
+msgstr "Wyświetla informacje o wybranych ścieżkach"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
-msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
-msgstr "Bezpowrotnie usuwa zaznaczone utwory z nośnika"
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:198
+msgid "Create new playlist from selected tracks"
+msgstr "Tworzy nową listę odtwarzania z zaznaczonych ścieżek"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:202
+msgid "Select _All"
+msgstr "Zaznacz _wszystko"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:203
+msgid "Select all tracks"
+msgstr "Zaznacza wszystkie ścieżki"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:206
+msgid "Select _None"
+msgstr "_Odznacz wszystko"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:207
+msgid "Unselect all tracks"
+msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:214
+msgid "Play the selected item"
+msgstr "Odtwarza wybrany element"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:217
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
 msgstr "Wy_szukaj"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:218
 msgid "Search for items matching certain criteria"
 msgstr "Wyszukuje elementy spełniające dane kryteria"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:221
 msgid "By Matching _Album"
-msgstr "Wg pasującego _albumu"
+msgstr "Według pasującego _albumu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:222
 msgid "Search all songs of this album"
 msgstr "Wyszukuje wszystkie utwory z tego albumu"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:166
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:225
 msgid "By Matching A_rtist"
-msgstr "Wg pasującego _wykonawcy"
+msgstr "Według pasującego _wykonawcy"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:226
 msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr "Wyszukuje wszystkie utwory tego wykonawcy"
 
 #. inside the "Edit" menu it's a bit redundant to have a label that starts as "Edit Track..."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:231
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:305
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:306
 msgid "Track _Information"
 msgstr "_Informacje o ścieżce"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:323
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:308
+msgid "Selected Tracks"
+msgstr "Zaznaczone ścieżki"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:310
+msgid "Selected Track"
+msgstr "Zaznaczona ścieżka"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:416
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:418
 #, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
 msgstr "_Usuń z \"{0}\""
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:706
 msgid "The folder could not be found."
 msgstr "Nie można odnaleźć katalogu."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:537
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:707
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
 msgstr "Proszę sprawdzić, czy system ma dostęp do położenia ścieżki."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:608
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:804
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
 msgid_plural ""
@@ -3581,16 +3645,16 @@ msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć ten element?"
 msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć {0} zaznaczone elementy?"
 msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć {0} zaznaczonych elementów?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:612
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:808
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr "Usunięcie zaznaczenia spowoduje jego bezpowrotną utratę."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:615
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:811
 #, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
 msgstr "Usunąć zaznaczenie z {0}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:618
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:814
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
 msgid_plural ""
@@ -3599,11 +3663,11 @@ msgstr[0] "Na pewno usunąć zaznaczony element z {1}?"
 msgstr[1] "Na pewno usunąć {0} zaznaczone elementy z {1}?"
 msgstr[2] "Na pewno usunąć {0} zaznaczonych elementów z {1}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:646
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:842
 msgid "Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Na pewno kontynuować?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:657
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:853
 msgid "Remove tracks"
 msgstr "Usuń ścieżki"
 
@@ -3945,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>Modyfikowanie elementu {0} z {1}</i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:696
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:712
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3953,11 +4017,11 @@ msgstr[0] "Zapisać zmiany dokonane na otwartej ścieżce?"
 msgstr[1] "Zapisać zmiany dokonane na {0} z {1} otwartych ścieżek?"
 msgstr[2] "Zapisać zmiany dokonane na {0} z {1} otwartych ścieżek?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:713
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:750
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:766
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr ""
@@ -4795,11 +4859,11 @@ msgstr[2] "{0} książek"
 msgid "Audiobooks Folder"
 msgstr "Katalog z audiobookami"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:118
 msgid "Resume Playback"
 msgstr "Wznów odtwarzanie"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:124
 msgid "No Bookmark Set"
 msgstr "Brak zakładki"
 
@@ -5144,7 +5208,7 @@ msgstr " "
 msgid ", {0}"
 msgstr ", {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:81
 msgid "Fix?"
 msgstr "Naprawić?"
 
@@ -5687,22 +5751,26 @@ msgstr "Najnowsze"
 msgid "Oldest"
 msgstr "Najstarsze"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:54
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:52
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:63
 msgid "Add Station"
 msgstr "Dodaj stację"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:64
 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
 msgstr "Dodaje nową stację radia internetowego lub listę odtwarzania"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:80
 msgid "Search your stations"
 msgstr "Przeszukaj stacje"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+msgid "Delete From Drive"
+msgstr "Usuń z napędu"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
 msgid "Edit Station"
@@ -6068,7 +6136,7 @@ msgstr "_Dodaj stację"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93
 msgid "Sort Stations by"
-msgstr "Uporządkuj stacje wg"
+msgstr "Uporządkuj stacje według"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136
 msgid "Total Play Count"
@@ -6629,11 +6697,11 @@ msgstr "Czyści kolejkę odtwarzania na zakończenie"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Usuń z kolejki odtwarzania"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:966
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Liczba _odtworzonych utworów do wyświetlenia"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:972
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Liczba następnych _utworów do wyświetlenia"
 
@@ -7057,13 +7125,13 @@ msgstr "jakiekolwiek"
 msgid "of the following:"
 msgstr "z wymienionych:"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:56
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Ograniczenie do"
 
-#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:86
 msgid "selected by"
-msgstr "wybranych wg"
+msgstr "wybranych według"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
 msgid "ago"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]