[network-manager-openconnect] Updated Basque language



commit 56dd56c55a1840930220ae10ae054276a5ae935b
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sun May 18 12:17:28 2014 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po | 1016 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 535 insertions(+), 481 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 578b279..cf2a331 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# Basque translation of network-manager-openconnect.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-openconnect master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-08 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:841
 #, c-format
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Baimendu mahaigaineko Cisco Secure _troiakoa"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
 msgid "CSD _Wrapper Script:"
-msgstr ""
+msgstr "CSD script _doitzailea:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
 msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
@@ -152,13 +152,12 @@ msgid "Use _FSID for key passphrase"
 msgstr "Erabili _FSID gakoen pasaesaldietan"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
-msgstr "<b>Ziurtagiriaren autentifikazioa</b>"
+msgstr "<b>Softwarearen tokenaren autentifikazioa</b>"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
 msgid "Token _Mode:"
-msgstr "Token-aren modua:"
+msgstr "Tokenaren _modua:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
 msgid "Token Sec_ret:"
@@ -170,11 +169,11 @@ msgstr "Desgaituta"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
 msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr "ID segurua (RSA SecurID) - ~/.stokenrc fitxategitik irakurrita"
+msgstr "RSA SecurID - ~/.stokenrc fitxategitik irakurrita"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
 msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr "ID segurua (RSA SecurID) - eskuz sartuta"
+msgstr "RSA SecurID - eskuz sartuta"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
 msgid "TOTP - manually entered"
@@ -190,7 +189,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:161
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr "baliogabeko 's' propietatearen boolearra (ez bai/ez)"
+msgstr "baliogabeko '%s' propietatearen boolearra (ez bai/ez)"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:168
 #, c-format
@@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Erabili 'libproxy' proxy-a automatikoki konfiguratzeko"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l358
 #: ../openconnect-strings.txt:162
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
-msgstr "(OHARRA: 'libproxy' desgaituta konpilazioan honetan)"
+msgstr "(OHARRA: 'libproxy' desgaituta bertsio honetan)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l360
 #: ../openconnect-strings.txt:165
@@ -519,201 +518,202 @@ msgstr "Irteera laburragoa"
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l362
 #: ../openconnect-strings.txt:171
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
-msgstr ""
+msgstr "Mugatu paketeen ilara LEN (luzera) paketetara"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l363
 #: ../openconnect-strings.txt:174
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 msgstr ""
+"Komando-lerroa  vpnc-compatible konfigurazioaren script bat erabiltzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l364
 #: ../openconnect-strings.txt:177
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "lehenetsia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l366
 #: ../openconnect-strings.txt:180
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
-msgstr ""
+msgstr "Igorri trafikoa 'script' programari, ez TUN-ari"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l368
 #: ../openconnect-strings.txt:183
 msgid "Set login username"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri erabiltzaile-izena"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l369
 #: ../openconnect-strings.txt:186
 msgid "Report version number"
-msgstr ""
+msgstr "Eman bertsio-zenbakiaren berri"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l370
 #: ../openconnect-strings.txt:189
 msgid "More output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera xehatuagoa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l371
 #: ../openconnect-strings.txt:192
 msgid "Dump HTTP authentication traffic (implies --verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Irauli HTTP autentifikazioaren trafikoa (--verbose inplikatzen du)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l372
 #: ../openconnect-strings.txt:195
 msgid "XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "XML konfigurazio-fitxategia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l373
 #: ../openconnect-strings.txt:198
 msgid "Choose authentication login selection"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu autentifikazioaren saio-hasieraren hautapena"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l374
 #: ../openconnect-strings.txt:201
 msgid "Authenticate only and print login info"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikatu soilik eta erakutsi saio-hasieraren informazioa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l375
 #: ../openconnect-strings.txt:204
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu webvpn cookie-a soilik; ez konektatu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l376
 #: ../openconnect-strings.txt:207
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi webvpn cookie-a konektatu aurretik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l377
 #: ../openconnect-strings.txt:210
 msgid "Cert file for server verification"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriaren fitxategia zerbitzaria egiaztatzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l378
 #: ../openconnect-strings.txt:213
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Ez eskatu IPv6 konektagarritasuna"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l379
 #: ../openconnect-strings.txt:216
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL zifraketak DTLS onartzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l380
 #: ../openconnect-strings.txt:219
 msgid "Disable DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu DTLS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l381
 #: ../openconnect-strings.txt:222
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu HTTP konexioa berrerabiltzea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l382
 #: ../openconnect-strings.txt:225
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu pasahitzaren/SecurID-ren autentifikazioa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l383
 #: ../openconnect-strings.txt:228
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ez eskatu zerbitzariaren SSLaren ziurtagiria egiaztatzeko "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l384
 #: ../openconnect-strings.txt:231
 msgid "Do not attempt XML POST authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ez saiatu XML POST-en autentifikazioa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l385
 #: ../openconnect-strings.txt:234
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
-msgstr ""
+msgstr "Ez itxaron erabiltzailearen sarrerarik; irten beharrezkoa izanez gero"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l386
 #: ../openconnect-strings.txt:237
 msgid "Read password from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri pasahitza sarrera estandarretik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l387
 #: ../openconnect-strings.txt:240
 msgid "Software token type: rsa, totp or hotp"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen token mota: 'rsa', 'totp' edo 'hotp'"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l388
 #: ../openconnect-strings.txt:243
 msgid "Software token secret"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen ezkutuko token-a"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l390
 #: ../openconnect-strings.txt:246
 msgid "(NOTE: libstoken (RSA SecurID) disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(Oharra: 'libstoken' (RSA SecurID) desgaituta bertsio honetan)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l393
 #: ../openconnect-strings.txt:249
 msgid "(NOTE: liboath (TOTP,HOTP) disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(Oharra: 'liboath' (TOTP,HOTP) desgaituta bertsio honetan)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l395
 #: ../openconnect-strings.txt:252
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Berriro konektatzeko saiakeraren denbora (segundotan)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l396
 #: ../openconnect-strings.txt:255
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren ziurtagiriaren SHA1 hatz-maraka"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l397
 #: ../openconnect-strings.txt:258
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP goiburuaren 'User-Agent': eremua"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l398
 #: ../openconnect-strings.txt:261
 msgid "OS type (linux,linux-64,win,...) to report"
-msgstr ""
+msgstr "SE mota (linux,linux-64,win,...) berri emateko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l399
 #: ../openconnect-strings.txt:264
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri DTLS datagramen lokaleko ataka"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l411
 #: ../openconnect-strings.txt:267
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du katea sarrera estandarretik esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l434
 #: ../openconnect-strings.txt:270
 msgid "fgets (stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "fgets (sarrera_estandarra)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l490
 #: ../openconnect-strings.txt:273
 msgid "Failed to allocate string\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du katea esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l529
 #: ../openconnect-strings.txt:276
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazio-fitxategitik lerroa eskuratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l569
 #: ../openconnect-strings.txt:279
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aukera ezezaguna %d. lerroan: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l579
 #: ../openconnect-strings.txt:282
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' aukerak ez du argumentu bat hartzen %d. lerroan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l583
 #: ../openconnect-strings.txt:285
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' aukerak argumentu bat behar du %d. lerroan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l627
 #: ../openconnect-strings.txt:288
@@ -722,29 +722,31 @@ msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 " the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
+"ABISUA: openconnect-en uneko bertsioa '%s' da\n"
+"baina libopenconnect liburutegia '%s' da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l637
 #: ../openconnect-strings.txt:293
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du vpninfo egitura esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l659
 #: ../openconnect-strings.txt:296
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da 'config' aukera erabili konfigurazio-fitxategi barruan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l664
 #: ../openconnect-strings.txt:299
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' konfigurazio-fitxategia ireki: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l762
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l771
 #: ../openconnect-strings.txt:303
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d MTU txikiegia da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l792
 #: ../openconnect-strings.txt:306
@@ -752,134 +754,140 @@ msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
 "If this helps, please report to <openconnect-devel lists infradead org>.\n"
 msgstr ""
+"HTTPren konexio guztiak berrerabiltzea desgaitzen '--no-http-keepalive' "
+"aukera dela eta.\n"
+"Honek lagun badezake, bidali honi buruzkoak helbide honetara: \n"
+"<openconnect-devel lists infradead org>\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l818
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l832
 #: ../openconnect-strings.txt:312
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko '%s' erabiltzailea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l851
 #: ../openconnect-strings.txt:315
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ilararen luzera zero izan: 1 erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l864
 #: ../openconnect-strings.txt:318
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect '%s' bertsioa\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l892
 #: ../openconnect-strings.txt:321
 #, c-format
 msgid "Invalid software token mode \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko softwarearen '%s' token modua\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l902
 #: ../openconnect-strings.txt:324
 #, c-format
 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko '%s' SE-aren identitatea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l923
 #: ../openconnect-strings.txt:327
 msgid "Too many arguments on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentu gehiegi komando-lerroan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l926
 #: ../openconnect-strings.txt:330
 msgid "No server specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da zerbitzaririk zehaztu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l939
 #: ../openconnect-strings.txt:333
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Openconnect-en bertsio hau 'libproxy' euskarririk gabe konpilatuta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l961
 #: ../openconnect-strings.txt:336
 msgid "Error opening cmd pipe\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea 'cmd'-ren kanalizazioa irekitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1011
 #: ../openconnect-strings.txt:339
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du WebVPN cookie-a eskuratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1035
 #: ../openconnect-strings.txt:342
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL konexioa sortzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1045
 #: ../openconnect-strings.txt:345
 msgid "Set up tun script failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du 'tun' script-a konfiguratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1052
 #: ../openconnect-strings.txt:348
 msgid "Set up tun device failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TUN gailua konfiguratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1060
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l588
 #: ../openconnect-strings.txt:352
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %ld UIDa ezartzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1069
 #: ../openconnect-strings.txt:355
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS konfiguratzean: horren ordez SSL erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1073
 #: ../openconnect-strings.txt:358
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' konektatuta '%s%s%s' gisa, '%s' erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1083
 #: ../openconnect-strings.txt:361
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
+"Ez da --script argumenturik eman. DNSa eta bideratzea ez daude "
+"konfiguratuta.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1085
 #: ../openconnect-strings.txt:364
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
-msgstr ""
+msgstr "Ikus http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1098
 #: ../openconnect-strings.txt:367
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1110
 #: ../openconnect-strings.txt:370
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoan jarraitzen du: %d PIDa\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1125
 #: ../openconnect-strings.txt:373
 #, c-format
 msgid "Caught signal: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seinalea jaso da: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1147
 #: ../openconnect-strings.txt:376
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1155
 #: ../openconnect-strings.txt:379
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazioa '%s'(e)n idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1221
 #: ../openconnect-strings.txt:382
@@ -889,95 +897,99 @@ msgid ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
 "Reason: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Huts egin du '%s' VPN zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean.\n"
+"Zergatia: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1227
 #: ../openconnect-strings.txt:388
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr ""
+"Sartu '%s' onartzeko, '%s' bertan behera uzteko; beste edozer hau ikusteko:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1228
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1235
 #: ../openconnect-strings.txt:392
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "bai"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1228
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1246
 #: ../openconnect-strings.txt:396
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1252
 #: ../openconnect-strings.txt:399
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 hatz-marka: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1286
 #: ../openconnect-strings.txt:402
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" matches multiple options\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera hainbat aukerekin bat dator\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1289
 #: ../openconnect-strings.txt:405
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera ez dago erabilgarri\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1306
 #: ../openconnect-strings.txt:408
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen sarrera behar da modu ez-elkarreragilean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1460
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1481
 #: ../openconnect-strings.txt:412
 msgid "Soft token string is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen tokenaren katea baliogabea da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1463
 #: ../openconnect-strings.txt:415
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ~/.stokenrc fitxategia ireki\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1466
 #: ../openconnect-strings.txt:418
 msgid "OpenConnect was not built with libstoken support\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect ez zen 'libstoken' euskarriarekin konpilatu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1469
 #: ../openconnect-strings.txt:421
 msgid "General failure in libstoken\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1484
 #: ../openconnect-strings.txt:424
 msgid "OpenConnect was not built with liboath support\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect ez zen 'liboath' euskarriarekin konpilatu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/main.c#l1487
 #: ../openconnect-strings.txt:427
 msgid "General failure in liboath\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegite orokorra 'liboath' liburutegian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l103
 #: ../openconnect-strings.txt:430
 msgid "Failed to write to SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-ean idaztean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l110
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l83
 #: ../openconnect-strings.txt:434
 msgid "SSL write cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ren idazketa bertan behera utzi da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l135
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l187
 #: ../openconnect-strings.txt:438
 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l142
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l195
@@ -985,37 +997,37 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l178
 #: ../openconnect-strings.txt:444
 msgid "SSL read cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ren irakurketa bertan behera utzi da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l372
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l862
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1300
 #: ../openconnect-strings.txt:449
 msgid "Enter PEM pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PEM pasaesaldia:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l379
 #: ../openconnect-strings.txt:452
 #, c-format
 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "PEM pasahitza luzeegia da (%d >= %d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l414
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l358
 #: ../openconnect-strings.txt:456
 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiri-fitxategia desenkriptatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l417
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l362
 #: ../openconnect-strings.txt:460
 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PKCS#12 pasaesaldia:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l428
 #: ../openconnect-strings.txt:463
 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 analizatzean (ikus gaineko errorak)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l440
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l577
@@ -1023,1054 +1035,1061 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:468
 #, c-format
 msgid "Using client certificate '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ziurtagiriaren bezeroa erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l443
 #: ../openconnect-strings.txt:471
 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 ez dauka ziurtagiririk."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l452
 #: ../openconnect-strings.txt:474
 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 ez dauka gako pribaturik."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l473
 #: ../openconnect-strings.txt:477
 #, c-format
 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l499
 #: ../openconnect-strings.txt:480
 msgid "Can't load TPM engine.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da TPM motorra kargatu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l505
 #: ../openconnect-strings.txt:483
 msgid "Failed to init TPM engine\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM motorra hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l515
 #: ../openconnect-strings.txt:486
 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK pasahitza ezartzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l529
 #: ../openconnect-strings.txt:489
 msgid "Failed to load TPM private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPMren gako probatua kargatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l535
 #: ../openconnect-strings.txt:492
 msgid "Add key from TPM failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPMtik gakoa gehitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l549
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1221
 #: ../openconnect-strings.txt:496
 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Openconnect-en bertsio hau 'TPM' euskarririk gabe konpilatuta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l566
 #: ../openconnect-strings.txt:499
 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du X509 ziurtagiria berriro kargatzean iraungitze-data "
+"begiratzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l600
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:503
 #, c-format
 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' elementua gako-biltegitik kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l606
 #: ../openconnect-strings.txt:506
 #, c-format
 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako-biltegiko '%s' elementuaren BIO-a sortzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l631
 #: ../openconnect-strings.txt:509
 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzean (okerreko pasaesaldia?)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l637
 #: ../openconnect-strings.txt:512
 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzean (ikus goiko erroreak)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l646
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l916
 #: ../openconnect-strings.txt:516
 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bitar hau PKCS#11 euskarririk gabe eraikita dago\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l651
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l990
 #: ../openconnect-strings.txt:520
 #, c-format
 msgid "Using certificate file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ziurtagiri-fitxategia erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l662
 #: ../openconnect-strings.txt:523
 #, c-format
 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ziurtagiri-fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l673
 #: ../openconnect-strings.txt:526
 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l691
 #: ../openconnect-strings.txt:529
 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria gakoen biltegitik kargatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l697
 #: ../openconnect-strings.txt:532
 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria gakoen biltegitik erabiltzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l709
 #: ../openconnect-strings.txt:535
 msgid "Loading certificate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l736
 #: ../openconnect-strings.txt:538
 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua gakoen biltegitik erabiltzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l752
 #: ../openconnect-strings.txt:541
 #, c-format
 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatuaren '%s' fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l773
 #: ../openconnect-strings.txt:544
 #, c-format
 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatuaren mota identifikatzean '%s'(e)n\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l834
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1747
 #: ../openconnect-strings.txt:548
 #, c-format
 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL zerbitzariaren ziurtagiria ez dator bat: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l954
 #: ../openconnect-strings.txt:551
 #, c-format
 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' DNS ordezko izenarekin bat dator\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l961
 #: ../openconnect-strings.txt:554
 #, c-format
 msgid "No match for altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago '%s' DNS ordezko izenarekin bat datorrenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l975
 #: ../openconnect-strings.txt:557
 #, c-format
 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriak ordezko GEN_IPADD izena du okerreko %d luzerarekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l986
 #: ../openconnect-strings.txt:560
 #, c-format
 msgid "Matched %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s helbide bat datoz '%s'(r)ekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:563
 #, c-format
 msgid "No match for %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago bat datorrenik %s '%s' helbideekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1035
 #: ../openconnect-strings.txt:566
 #, c-format
 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URIak ez du hutsak ez diren bide-izenik. Ez ikusi egiten\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1040
 #: ../openconnect-strings.txt:569
 #, c-format
 msgid "Matched URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URIarekin bat dator\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1051
 #: ../openconnect-strings.txt:572
 #, c-format
 msgid "No match for URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago '%s' URIarekin bat datorrenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1066
 #: ../openconnect-strings.txt:575
 #, c-format
 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
 msgstr ""
+"Ez dago '%s'(r)ekin bat datorren ordezko izenik parekoaren ziurtagirian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1074
 #: ../openconnect-strings.txt:578
 msgid "No subject name in peer cert!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriak ez du subjektuaren izenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1094
 #: ../openconnect-strings.txt:581
 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du parekoaren ziurtagirian subjektuaren izena analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1101
 #: ../openconnect-strings.txt:584
 #, c-format
 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren subjektua falta da ('%s' != '%s')\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1106
 #: ../openconnect-strings.txt:587
 #, c-format
 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren '%s' subjektuaren izena bat dator\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1132
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1791
 #: ../openconnect-strings.txt:591
 msgid "certificate does not match hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria ez dator bat ostalari-izenarekin"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1136
 #: ../openconnect-strings.txt:594
 #, c-format
 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1186
 #: ../openconnect-strings.txt:597
 #, c-format
 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "cafile-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1217
 #: ../openconnect-strings.txt:600
 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea bezeroaren ziurtagiriko 'notAfter' eremuan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1220
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l206
 #: ../openconnect-strings.txt:604
 msgid "Client certificate has expired at"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungituta: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1225
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l208
 #: ../openconnect-strings.txt:608
 msgid "Client certificate expires soon at"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungitze-data laster: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1230
 #: ../openconnect-strings.txt:611
 msgid "<error>"
-msgstr ""
+msgstr "<errorea>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1279
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1924
 #: ../openconnect-strings.txt:615
 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean. Bertan behera uzten.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1324
 #: ../openconnect-strings.txt:618
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategitik ziurtagiriak irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1348
 #: ../openconnect-strings.txt:621
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1374
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1968
 #: ../openconnect-strings.txt:625
 #, c-format
 msgid "SSL negotiation with %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL '%s'(r)ekin negoziatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1390
 #: ../openconnect-strings.txt:628
 msgid "SSL connection failure\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioaren hutsegitea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1400
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2005
 #: ../openconnect-strings.txt:632
 msgid "SSL connection cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioa bertan behera utzita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/openssl.c#l1420
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2027
 #: ../openconnect-strings.txt:636
 #, c-format
 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPSra konektatuta '%s'(e)n\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l87
 #: ../openconnect-strings.txt:639
 #, c-format
 msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-ean idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l124
 #: ../openconnect-strings.txt:642
 msgid "SSL socket closed uncleanly\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL socket-a ez da ongi itxi\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l128
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l183
 #: ../openconnect-strings.txt:646
 #, c-format
 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l201
 #: ../openconnect-strings.txt:649
 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da ziurtagiritik iraungitze-data erauzi\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l275
 #: ../openconnect-strings.txt:652
 #, c-format
 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategia ireki: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l282
 #: ../openconnect-strings.txt:655
 #, c-format
 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategiaren estatistikak lantzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l291
 #: ../openconnect-strings.txt:658
 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren bufferra esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l299
 #: ../openconnect-strings.txt:661
 #, c-format
 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria memorian irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l330
 #: ../openconnect-strings.txt:664
 #, c-format
 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 datuen egitura konfiguratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l341
 #: ../openconnect-strings.txt:667
 #, c-format
 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 fitxategia inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l386
 #: ../openconnect-strings.txt:670
 #, c-format
 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 fitxategia prozesatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l398
 #: ../openconnect-strings.txt:673
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiria kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l558
 #: ../openconnect-strings.txt:676
 #, c-format
 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l568
 #: ../openconnect-strings.txt:679
 #, c-format
 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#11 ziurtagiria ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l608
 #: ../openconnect-strings.txt:682
 #, c-format
 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da MD5 hash-a hasieratu: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l618
 #: ../openconnect-strings.txt:685
 #, c-format
 msgid "MD5 hash error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 hash-aren errorea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l676
 #: ../openconnect-strings.txt:688
 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enkriptatutako gakoaren OpenSSL 'DEK-Info:' goiburua  falta da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:691
 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da PEM enkriptatze mota zehaztu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l696
 #: ../openconnect-strings.txt:694
 #, c-format
 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu gabeko PEM enkriptatze mota: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l721
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l734
 #: ../openconnect-strings.txt:698
 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko hazia enkriptatutako PEM fitxategian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l758
 #: ../openconnect-strings.txt:701
 #, c-format
 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea enkriptatutako PEM fitxategia base64 moduan deskodetzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l766
 #: ../openconnect-strings.txt:704
 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enkriptatutako PEM fitxategia laburregia\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l794
 #: ../openconnect-strings.txt:707
 #, c-format
 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du desenkriptatutako PEM fitxategia zifratzeko hasieratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l805
 #: ../openconnect-strings.txt:710
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM gakoa desenkriptatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l857
 #: ../openconnect-strings.txt:713
 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM gakoa desenkriptatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l966
 #: ../openconnect-strings.txt:716
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' PKCS#11 ziurtagiria erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l979
 #: ../openconnect-strings.txt:719
 #, c-format
 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#11-tik ziurtagiria kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1019
 #: ../openconnect-strings.txt:722
 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#11 fitxategiak ez dauka ziurtagiririk\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1045
 #: ../openconnect-strings.txt:725
 msgid "No certificate found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ziurtagiririk aurkitu fitxategian"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1050
 #: ../openconnect-strings.txt:728
 #, c-format
 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1065
 #: ../openconnect-strings.txt:731
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' PKCS#11 gakoa erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1070
 #: ../openconnect-strings.txt:734
 #, c-format
 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#12 gako-egitura hasieratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1160
 #: ../openconnect-strings.txt:737
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea '%s' PKCS#11 URLa inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1170
 #: ../openconnect-strings.txt:740
 #, c-format
 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gako pribatuaren egitura hasieratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1180
 #: ../openconnect-strings.txt:743
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#11 gakoa gako pribatuaren egiturara inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1208
 #: ../openconnect-strings.txt:746
 #, c-format
 msgid "Using private key file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' gako pribatuaren fitxategia erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1242
 #: ../openconnect-strings.txt:749
 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM fitxategia interpretatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1261
 #: ../openconnect-strings.txt:752
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#1 gako pribatua kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1274
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1288
 #: ../openconnect-strings.txt:756
 #, c-format
 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua PKCS#8 gisa kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1296
 #: ../openconnect-strings.txt:759
 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#8 ziurtagiriaren fitxategia desenkriptatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1310
 #: ../openconnect-strings.txt:762
 #, c-format
 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' gako pribatuaren mota zehaztean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1322
 #: ../openconnect-strings.txt:765
 #, c-format
 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ID gakoa eskuratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1367
 #: ../openconnect-strings.txt:768
 #, c-format
 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea probako datuak gako pribatuarekin sinatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1382
 #: ../openconnect-strings.txt:771
 #, c-format
 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea ziurtagiriaren aurka sinadura egiaztatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1406
 #: ../openconnect-strings.txt:774
 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da gako pribatuarekin bat datorren SSL ziurtagiririk aurkitu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1424
 #: ../openconnect-strings.txt:777
 #, c-format
 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren errebokazio-zerrenda ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1445
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1455
 #: ../openconnect-strings.txt:781
 msgid "Failed to allocate memory for certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du memoria esleitzean ziurtagiriarentzako\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1491
 #: ../openconnect-strings.txt:784
 msgid ""
 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
 msgstr ""
+"Abisua: GNUTLS-ek ziurtagirien okerreko jaulkitzailea itzuli du. "
+"Autentifikazioak huts egin lezake\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1516
 #: ../openconnect-strings.txt:788
 #, c-format
 msgid "Got next CA '%s' from PKCS11\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ZE hau lortu da PKCS#11-tik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1544
 #: ../openconnect-strings.txt:791
 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriak onartzeko memoria esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1567
 #: ../openconnect-strings.txt:794
 #, c-format
 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ZE euskarria gehitzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1595
 #: ../openconnect-strings.txt:797
 #, c-format
 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren ezarpenak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1727
 #: ../openconnect-strings.txt:800
 msgid "Server presented no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ez du ziurtagiririk aurkeztu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1739
 #: ../openconnect-strings.txt:803
 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da zerbitzariaren ziurtagiriaren SHA1 kalkulatu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1755
 #: ../openconnect-strings.txt:806
 msgid "Error checking server cert status\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiriaren egoera aztertzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1760
 #: ../openconnect-strings.txt:809
 msgid "certificate revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria errebokatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1762
 #: ../openconnect-strings.txt:812
 msgid "signer not found"
-msgstr ""
+msgstr "ez da sinatzailerik aurkitu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1764
 #: ../openconnect-strings.txt:815
 msgid "signer not a CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "sinatzailea ez da ZE-ren ziurtagiri bat"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1766
 #: ../openconnect-strings.txt:818
 msgid "insecure algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo ez-segurua"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1768
 #: ../openconnect-strings.txt:821
 msgid "certificate not yet activated"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria ez da oraindik aktibatu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1770
 #: ../openconnect-strings.txt:824
 msgid "certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria iraungituta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1775
 #: ../openconnect-strings.txt:827
 msgid "signature verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du sinadura egiaztatzean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1779
 #: ../openconnect-strings.txt:830
 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea X509 ziurtagiriaren egitura hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1785
 #: ../openconnect-strings.txt:833
 msgid "Error importing server's cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiria inportatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1874
 #: ../openconnect-strings.txt:836
 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du cafile ziurtagirientzako memoria esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1895
 #: ../openconnect-strings.txt:839
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du cafile-tik ziurtagiriak irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1911
 #: ../openconnect-strings.txt:842
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l1956
 #: ../openconnect-strings.txt:845
 #, c-format
 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TLS--ren lehentasunaren katea ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2012
 #: ../openconnect-strings.txt:848
 #, c-format
 msgid "SSL connection failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioaren hutsegitea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2021
 #: ../openconnect-strings.txt:851
 #, c-format
 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS-ren itzulera ez-larria negoziazioan: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2030
 #: ../openconnect-strings.txt:854
 #, c-format
 msgid "Renegotiated SSL on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL berriro negoziatuta %s(e)n\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2214
 #: ../openconnect-strings.txt:857
 #, c-format
 msgid "PIN required for %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'(r)en PINa behar da"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2224
 #: ../openconnect-strings.txt:860
 msgid "Wrong PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko PINa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2227
 #: ../openconnect-strings.txt:863
 msgid "This is the final try before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Azken saiakera da blokeatu aurretik."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2229
 #: ../openconnect-strings.txt:866
 msgid "Only a few tries left before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Saiakera gutxi batzuk falta dira blokeatu aurretik."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls.c#l2234
 #: ../openconnect-strings.txt:869
 msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l82
 #: ../openconnect-strings.txt:872
 #, c-format
 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du sinadurarentzako sarrerako datuen SHA1 kalkulatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l104
 #: ../openconnect-strings.txt:875
 #, c-format
 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TPM seinalearen funtzioari deituta %d byte-ntzako.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l111
 #: ../openconnect-strings.txt:878
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM hash-aren objektua sortzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l118
 #: ../openconnect-strings.txt:881
 #, c-format
 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren hash objektuan balioa ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l128
 #: ../openconnect-strings.txt:884
 #, c-format
 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM hash-a sinatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l150
 #: ../openconnect-strings.txt:887
 #, c-format
 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-a deskodetzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l157
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l168
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l181
 #: ../openconnect-strings.txt:892
 msgid "Error in TSS key blob\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-ean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l188
 #: ../openconnect-strings.txt:895
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren testuingurua sortzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l195
 #: ../openconnect-strings.txt:898
 #, c-format
 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM testuingurua konektatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l203
 #: ../openconnect-strings.txt:901
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK gakoa kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l210
 #: ../openconnect-strings.txt:904
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK arauen objektua kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:907
 #, c-format
 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren PINa ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:910
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM gakoren blob-a kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:913
 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu TPM SRK-ren PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l279
 #: ../openconnect-strings.txt:916
 #, c-format
 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gakoaren arauen objektua sortzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l287
 #: ../openconnect-strings.txt:919
 #, c-format
 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du araua gakoari esleitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l293
 #: ../openconnect-strings.txt:922
 msgid "Enter TPM key PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu TPM-ren gakoaren PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/gnutls_tpm.c#l304
 #: ../openconnect-strings.txt:925
 #, c-format
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gakoaren PINa ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l81
 #: ../openconnect-strings.txt:928
 msgid "Socket connect cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Socket-aren konexioa bertan behera utzita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l130
 #: ../openconnect-strings.txt:931
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' proxyarekin birkonektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l134
 #: ../openconnect-strings.txt:934
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariarekin birkonektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l197
 #: ../openconnect-strings.txt:937
 #, c-format
 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
-msgstr ""
+msgstr "'libproxy'-ren proxy-a: %s://%s:%d/\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l226
 #: ../openconnect-strings.txt:940
 #, c-format
 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariaren getaddrinfo() funtzioak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l242
 #: ../openconnect-strings.txt:943
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s%s%s:%s' proxy-arekin konektatzen saiatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l243
 #: ../openconnect-strings.txt:946
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s%s%s:%s' zerbitzariarekin konektatzen saiatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l260
 #: ../openconnect-strings.txt:949
 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du biltegiaren socketaren helbidea (sockaddr) esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l292
 #: ../openconnect-strings.txt:952
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariarekin konektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l364
 #: ../openconnect-strings.txt:955
 #, c-format
 msgid "statvfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "vfs-ren estatistikak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l406
 #: ../openconnect-strings.txt:958
 #, c-format
 msgid "statfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fs-ren estatistikak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l487
 #: ../openconnect-strings.txt:961
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorerik ez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l488
 #: ../openconnect-strings.txt:964
 msgid "Keystore locked"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-biltegia blokeatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l489
 #: ../openconnect-strings.txt:967
 msgid "Keystore uninitialized"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-biltegia hasieratu gabe"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l490
 #: ../openconnect-strings.txt:970
 msgid "System error"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemaren errorea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l491
 #: ../openconnect-strings.txt:973
 msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoloaren errorea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l492
 #: ../openconnect-strings.txt:976
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Baimena ukatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l493
 #: ../openconnect-strings.txt:979
 msgid "Key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da gakoa aurkitu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l494
 #: ../openconnect-strings.txt:982
 msgid "Value corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Balioa hondatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l495
 #: ../openconnect-strings.txt:985
 msgid "Undefined action"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu gabeko ekintza"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l499
 #: ../openconnect-strings.txt:988
 msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko pasahitza"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/ssl.c#l500
 #: ../openconnect-strings.txt:991
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore ezezaguna"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l138
 #: ../openconnect-strings.txt:994
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago memoriarik cookie-ak esleitzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l193
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l228
 #: ../openconnect-strings.txt:998
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTPS erantzuna jasotzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l203
 #: ../openconnect-strings.txt:1001
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' HTTParen erantzuna analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l209
 #: ../openconnect-strings.txt:1004
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTParen erantzun hau lortu da: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l217
 #: ../openconnect-strings.txt:1007
 msgid "Error processing HTTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzuna prozesatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l224
 #: ../openconnect-strings.txt:1010
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTParen erantzunaren '%s' lerroari ez ikusi egiten\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l244
 #: ../openconnect-strings.txt:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko cookie-a eskaini da: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l253
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l312
 #: ../openconnect-strings.txt:1017
 msgid "<elided>"
-msgstr ""
+msgstr "<saihestuta>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l263
 #: ../openconnect-strings.txt:1020
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL ziurtagiria autentifikatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l294
 #: ../openconnect-strings.txt:1023
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzunaren gorputzak tamaina negatiboa du (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l305
 #: ../openconnect-strings.txt:1026
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transferentziaren kodeketa ezezaguna: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l320
 #: ../openconnect-strings.txt:1029
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' HTTParen gorputza (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l334
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l363
 #: ../openconnect-strings.txt:1033
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l348
 #: ../openconnect-strings.txt:1036
 msgid "Error fetching chunk header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zatiaren goiburua eskuratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l374
 #: ../openconnect-strings.txt:1039
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza eskuratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l377
 #: ../openconnect-strings.txt:1042
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea deskodeketaren zatian. '' espero zen, bana hau lortu da: '%s'"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l390
 #: ../openconnect-strings.txt:1045
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da HTTP 1.0-ren gorputza eskuratu konexioa itxi gabe\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l475
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l935
@@ -2078,17 +2097,18 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:1050
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s'(r)ekin HTTPS konexioa irekitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l490
 #: ../openconnect-strings.txt:1053
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazio berriaren GET eskaera bidaltzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l514
 #: ../openconnect-strings.txt:1056
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
 msgstr ""
+"Deskargatutako konfigurazio-fitxategia ez dator bat dagokion SHA1-ekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l528
 #: ../openconnect-strings.txt:1059
@@ -2096,6 +2116,8 @@ msgid ""
 "Error: Running the 'Cisco Secure Desktop' trojan on Windows is not yet "
 "implemented.\n"
 msgstr ""
+"Errorea: 'Cisco Secure Desktop'' troianoa Windows batean exekutatzea ez dago "
+"garatuta.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l536
 #: ../openconnect-strings.txt:1064
@@ -2103,6 +2125,8 @@ msgid ""
 "Error: Server asked us to run CSD hostscan.\n"
 "You need to provide a suitable --csd-wrapper argument.\n"
 msgstr ""
+"Errorea: zerbitzariak CSD hostscan exekutatzea eskatu du.\n"
+"--csd-wrapper argumentu egoki bat eman beharko duzu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l543
 #: ../openconnect-strings.txt:1069
@@ -2111,35 +2135,39 @@ msgid ""
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
 "to enable it.\n"
 msgstr ""
+"Errorea: zerbitzariak 'Cisco Secure Desktop' troianoa deskargatzeko eta "
+"exekutatzeko eskatu du\n"
+"Desgaituta dago segurtasunaren arrazoiak direla eta, agian gaitzea nahiko "
+"duzu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l550
 #: ../openconnect-strings.txt:1075
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Linux CSD troianoaren script-a exekutatzen saiatzen.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l561
 #: ../openconnect-strings.txt:1078
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l570
 #: ../openconnect-strings.txt:1081
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l593
 #: ../openconnect-strings.txt:1084
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko uid=%ld erabiltzailea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l599
 #: ../openconnect-strings.txt:1087
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD-ren '%s' karpeta nagusira aldatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l605
 #: ../openconnect-strings.txt:1090
@@ -2147,353 +2175,358 @@ msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
 msgstr ""
+"Abisua: CSD kode ez-segurua exekutatzen ari zara 'root'-aren pribilegioekin\n"
+"\t Erabili komando-lerroko '--csd-user' aukera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l647
 #: ../openconnect-strings.txt:1095
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts gin du '%s' CSD script-a exekutatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l764
 #: ../openconnect-strings.txt:1098
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du birbideratutako '%s' URLa analizatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l788
 #: ../openconnect-strings.txt:1101
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da https ez den '%s' URLaren birbideraketara jarraipenik egin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l816
 #: ../openconnect-strings.txt:1104
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du birbideraketa erlatiboaren bide-izen berria esleitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l973
 #: ../openconnect-strings.txt:1107
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko %d emaitz zerbitzaritik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l999
 #: ../openconnect-strings.txt:1110
 msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ezezaguna\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1114
 #: ../openconnect-strings.txt:1113
 msgid "Server requested SSL client certificate after one was provided\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du bat eman ondoren\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1118
 #: ../openconnect-strings.txt:1116
 msgid "Server requested SSL client certificate; none was configured\n"
 msgstr ""
+"Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du: bat ere ez dago "
+"konfiguratuta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1133
 #: ../openconnect-strings.txt:1119
 msgid "XML POST enabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML POST gaituta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1179
 #: ../openconnect-strings.txt:1122
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' freskatzen segundo 1en ondoren...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1384
 #: ../openconnect-strings.txt:1125
 msgid "request granted"
-msgstr ""
+msgstr "eskaera baimenduta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1385
 #: ../openconnect-strings.txt:1128
 msgid "general failure"
-msgstr ""
+msgstr "hutsegite orokorra"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1386
 #: ../openconnect-strings.txt:1131
 msgid "connection not allowed by ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "arau-multzoak ez du konexioa baimendu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1387
 #: ../openconnect-strings.txt:1134
 msgid "network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "sarea atziezina"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1388
 #: ../openconnect-strings.txt:1137
 msgid "host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "ostalaria atziezina"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1389
 #: ../openconnect-strings.txt:1140
 msgid "connection refused by destination host"
-msgstr ""
+msgstr "helburuko ostalariak konexioa ukatu du"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1390
 #: ../openconnect-strings.txt:1143
 msgid "TTL expired"
-msgstr ""
+msgstr "TTL iraungituta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1391
 #: ../openconnect-strings.txt:1146
 msgid "command not supported / protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "komandoa ez dago onartuta / protokoloaren errorea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1392
 #: ../openconnect-strings.txt:1149
 msgid "address type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "helbide mota ez dago onartuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1406
 #: ../openconnect-strings.txt:1152
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-an idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1413
 #: ../openconnect-strings.txt:1155
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea autentifikazioaren erantzuna SOCKS proxy-tik irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1419
 #: ../openconnect-strings.txt:1158
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-tik: %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1427
 #: ../openconnect-strings.txt:1161
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1431
 #: ../openconnect-strings.txt:1164
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1437
 #: ../openconnect-strings.txt:1167
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%s:%d'(r)ekiko konexioa eskatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1452
 #: ../openconnect-strings.txt:1170
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea konexioaren eskaera SOCKS proxyan idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1460
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1493
 #: ../openconnect-strings.txt:1174
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea SOCKS proxytik konexioaren erantzuna irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1466
 #: ../openconnect-strings.txt:1177
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko SOCKS proxyaren konexioaren erantzuna: %02x %02x...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1486
 #: ../openconnect-strings.txt:1180
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko %02x helbide mota SOCKS konexioaren erantzunean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1519
 #: ../openconnect-strings.txt:1183
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy konexioa '%s:%d'(r)i eskatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1527
 #: ../openconnect-strings.txt:1186
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxy eskaera bidaltzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1534
 #: ../openconnect-strings.txt:1189
 msgid "Error fetching proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea proxyaren erantzuna jasotzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1541
 #: ../openconnect-strings.txt:1192
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' proxyaren erantzuna jasotzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1547
 #: ../openconnect-strings.txt:1195
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxyaren CONNECT eskaeran: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1554
 #: ../openconnect-strings.txt:1198
 msgid "Failed to read proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxyaren erantzuna irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1558
 #: ../openconnect-strings.txt:1201
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko lerroaren jarraipena CONNECT erantzunaren ondoren: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1574
 #: ../openconnect-strings.txt:1204
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' proxy mota ezezaguna\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/http.c#l1602
 #: ../openconnect-strings.txt:1207
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik HTTP edo socks(5) proxyak onartzen dira\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l159
 #: ../openconnect-strings.txt:1210
 msgid "Form choice has no name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakiaren aukerak ez dauka izenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l244
 #: ../openconnect-strings.txt:1213
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s izena ez da sarrera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l251
 #: ../openconnect-strings.txt:1216
 msgid "No input type in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sarrera motarik inprimakian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l263
 #: ../openconnect-strings.txt:1219
 msgid "No input name in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sarreraren izenik inprimakian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l295
 #: ../openconnect-strings.txt:1222
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' sarrera mota ezezaguna inprimakian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l490
 #: ../openconnect-strings.txt:1225
 #, c-format
 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da inprimakiaren metodoa='%s', ekintza='%s' kudeatu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l559
 #: ../openconnect-strings.txt:1228
 msgid "Empty response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzun hutsa zerbitzaritik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l570
 #: ../openconnect-strings.txt:1231
 msgid "Failed to parse server response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du zerbitzariaren erantzuna analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l572
 #: ../openconnect-strings.txt:1234
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzuna: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l594
 #: ../openconnect-strings.txt:1237
 msgid "Received <client-cert-request> when not expected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Espero ez zen <client-cert-request> jasota.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l620
 #: ../openconnect-strings.txt:1240
 msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML erantzunak ez du 'auth' nodorik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l654
 #: ../openconnect-strings.txt:1243
 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago inprimakiaren kudeatzailerik: ezin da autentifikatu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l728
 #: ../openconnect-strings.txt:1246
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza eskatu da baina '--no-passwd' ezarri da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1011
 #: ../openconnect-strings.txt:1249
 msgid "Enter credentials to unlock software token."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu kredentzialak softwarearen tokena desblokeatzeko."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1019
 #: ../openconnect-strings.txt:1252
 msgid "Device ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Gailuaren IDa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1026
 #: ../openconnect-strings.txt:1255
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1033
 #: ../openconnect-strings.txt:1258
 msgid "PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1064
 #: ../openconnect-strings.txt:1261
 msgid "User bypassed soft token.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak softwarearen tokena saihestu du.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1071
 #: ../openconnect-strings.txt:1264
 msgid "All fields are required; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu guztiak beharrezkoak dira. Saiatu berriro.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1081
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1247
 #: ../openconnect-strings.txt:1268
 msgid "General failure in libstoken.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1085
 #: ../openconnect-strings.txt:1271
 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko gailuaren IDa edo pasahitza. Saiatu berriro.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1092
 #: ../openconnect-strings.txt:1274
 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "PINaren formatua baliogabea. Saiatu berriro.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1102
 #: ../openconnect-strings.txt:1277
 msgid "Soft token init was successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen tokena ongi hasieratu da.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1128
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1161
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1193
 #: ../openconnect-strings.txt:1282
 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ados INITIAL tokencode-a sortzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1133
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1165
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1196
 #: ../openconnect-strings.txt:1287
 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ados NEXT tokencode-a sortzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1138
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1170
@@ -2501,69 +2534,70 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:1292
 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
 msgstr ""
+"Zerbitzaria softwarearen tokena ukatzen ari da. Eskuzko sarrerara aldatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1242
 #: ../openconnect-strings.txt:1295
 msgid "Generating RSA token code\n"
-msgstr ""
+msgstr "RSA tokenaren kodea sortzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1270
 #: ../openconnect-strings.txt:1298
 msgid "Generating OATH TOTP token code\n"
-msgstr ""
+msgstr "OATH TOTP tokenaren kodea sortzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1280
 #: ../openconnect-strings.txt:1301
 #, c-format
 msgid "Unable to generate OATH TOTP token code: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da OATH TOTP tokenaren kodea sortu: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1301
 #: ../openconnect-strings.txt:1304
 msgid "Generating OATH HOTP token code\n"
-msgstr ""
+msgstr "OATH HOTP tokenaren kodea sortzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/auth.c#l1310
 #: ../openconnect-strings.txt:1307
 #, c-format
 msgid "Unable to generate OATH HOTP token code: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da OATH HOTP tokenaren kodea sortu: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/library.c#l355
 #: ../openconnect-strings.txt:1310
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' zerbitzariaren URLa analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/library.c#l361
 #: ../openconnect-strings.txt:1313
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik 'https://' baimentzen da zerbitzariaren URLan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/compat.c#l207
 #: ../openconnect-strings.txt:1316
 msgid "ERROR: Cannot initialize sockets\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea: ezin dira socket-ak hasieratu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l123
 #: ../openconnect-strings.txt:1319
 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSv1 CTX hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l135
 #: ../openconnect-strings.txt:1322
 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS zifraketaren zerrenda ezartzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l148
 #: ../openconnect-strings.txt:1325
 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSv1 saioa hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l169
 #: ../openconnect-strings.txt:1328
 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da DTLS zifraketa bat hain zuzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l187
 #: ../openconnect-strings.txt:1331
@@ -2574,24 +2608,31 @@ msgid ""
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n";
 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
 msgstr ""
+"SSL_set_session() funtzioak huts egin du 0x%x bertsioko protokolo "
+"zaharrarekin\n"
+"0.9.8m baino zaharragoa den OpenSSL-ren bertsioa erabiltzen ari zara?Ikus "
+"http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n";
+"Erabili komando-lerroaren '--no-dtls' aukera mezu hau saihesteko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l215
 #: ../openconnect-strings.txt:1338
 #, c-format
 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL). Ciphersuite %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexioa ezarrita (OPenSSL erabiliz). Ciphersuite %s.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l241
 #: ../openconnect-strings.txt:1341
 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
 msgstr ""
+"Sistemako OpenSSL konpilatzean erabilitakoa baino zaharragoa da, DTLS-ek "
+"huts egin dezake."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l290
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l294
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l441
 #: ../openconnect-strings.txt:1346
 msgid "DTLS handshake timed out\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS negoziazioaren denbora iraungituta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l291
 #: ../openconnect-strings.txt:1349
@@ -2599,708 +2640,721 @@ msgid ""
 "This is probably because your OpenSSL is broken\n"
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n";
 msgstr ""
+"Baliteke sistemako OpenSSL-a hautsita egotea\n"
+"Ikus http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l298
 #: ../openconnect-strings.txt:1354
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l353
 #: ../openconnect-strings.txt:1357
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' CipherSuite eskaeraren DTLS parametro ezezagunak\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l366
 #: ../openconnect-strings.txt:1360
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSren lehentasuna ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l387
 #: ../openconnect-strings.txt:1363
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS saioaren parametroak ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l409
 #: ../openconnect-strings.txt:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS MUT ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l428
 #: ../openconnect-strings.txt:1369
 #, c-format
 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS). Ciphersuite %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexioa ezarrita (GnuTLS erabiliz). '%s' Ciphersuite\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l444
 #: ../openconnect-strings.txt:1372
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l467
 #: ../openconnect-strings.txt:1375
 msgid "DTLS connection attempted with an existing fd\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexioaren saiakera existitzen den deskriptore batekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l473
 #: ../openconnect-strings.txt:1378
 msgid "No DTLS address\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS helbiderik gabe\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l480
 #: ../openconnect-strings.txt:1381
 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ez du DTLS zifraketaren aukerarik eskaini\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l487
 #: ../openconnect-strings.txt:1384
 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSrik gabe proxy bidez konektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l494
 #: ../openconnect-strings.txt:1387
 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki UDP socket-a DTLSrentzako:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l525
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l654
 #: ../openconnect-strings.txt:1391
 #, c-format
 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d protokolo-familia ezezaguna. Ezin da DTLS egin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l533
 #: ../openconnect-strings.txt:1394
 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu UDP socket-a DTLSrentzako"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l540
 #: ../openconnect-strings.txt:1397
 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu UDP (DTLS):\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l606
 #: ../openconnect-strings.txt:1400
 #, c-format
 msgid "DTLS option %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren '%s : %s'  aukera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l664
 #: ../openconnect-strings.txt:1403
 #, c-format
 msgid "DTLS initialised. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS hasieratuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l687
 #: ../openconnect-strings.txt:1406
 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexio berriaren saiakera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l714
 #: ../openconnect-strings.txt:1409
 #, c-format
 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren 0x%02x paketea (%d byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l728
 #: ../openconnect-strings.txt:1412
 msgid "Got DTLS DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD eskaera lortuta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l734
 #: ../openconnect-strings.txt:1415
 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DPD erantzuna bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l738
 #: ../openconnect-strings.txt:1418
 msgid "Got DTLS DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD erantzuna jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l742
 #: ../openconnect-strings.txt:1421
 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS Keepalive jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l747
 #: ../openconnect-strings.txt:1424
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%02x DTLS pakete mota ezezaguna, %d luzera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l768
 #: ../openconnect-strings.txt:1427
 msgid "DTLS rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren gakoa birnegoziatzeko zain\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l775
 #: ../openconnect-strings.txt:1430
 msgid "DTLS Rehandshake failed; reconnecting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS berriro negoziatzean. Birkonektatzen.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l784
 #: ../openconnect-strings.txt:1433
 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l790
 #: ../openconnect-strings.txt:1436
 msgid "Send DTLS DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali DTLS DPD\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l795
 #: ../openconnect-strings.txt:1439
 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DPD eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l808
 #: ../openconnect-strings.txt:1442
 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali DTLS Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l813
 #: ../openconnect-strings.txt:1445
 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du Keepalive eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l848
 #: ../openconnect-strings.txt:1448
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSek idazketaren %d errorea jaso du. SSLra itzultzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l863
 #: ../openconnect-strings.txt:1451
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSek idazketaren errorea jaso du: %s. SSLra itzultzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l880
 #: ../openconnect-strings.txt:1454
 #, c-format
 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS paketea bidalita (%d byte). DTLSren bidalketak %d itzuli du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/dtls.c#l892
 #: ../openconnect-strings.txt:1457
 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL liburutegiarekin eraikita, Cisco-ren DTLS euskarririk gabe.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l109
 #: ../openconnect-strings.txt:1460
 #, c-format
 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_INFO %d rcv_mss, %d snd_mss, %d advmss, %d pmtu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l128
 #: ../openconnect-strings.txt:1463
 #, c-format
 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_MAXSEG: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l255
 #: ../openconnect-strings.txt:1466
 #, c-format
 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VPN zerbitzua ez dago erabilgarri. Zergatia: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l260
 #: ../openconnect-strings.txt:1469
 #, c-format
 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP CONNECT erantzun desegokia jasota: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l267
 #: ../openconnect-strings.txt:1472
 #, c-format
 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CONNECT erantzuna jasota: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l295
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l303
 #: ../openconnect-strings.txt:1476
 msgid "No memory for options\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago memoriarik aukerentzako\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l327
 #: ../openconnect-strings.txt:1479
 #, c-format
 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'X-DTLS-Session-ID'-ak ez ditu 64 karaktere. Hau du: \"%s\"\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l363
 #: ../openconnect-strings.txt:1482
 #, c-format
 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s CSTP-Content-Encoding ezezaguna\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l433
 #: ../openconnect-strings.txt:1485
 msgid "No MTU received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da MTU jaso. Abortatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l440
 #: ../openconnect-strings.txt:1488
 msgid "No IP address received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da IP helbiderik jaso. Abortatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l446
 #: ../openconnect-strings.txt:1491
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak IP helbide zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l454
 #: ../openconnect-strings.txt:1494
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
 msgstr ""
+"Birkonektatzeak IP sareko maskara zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l462
 #: ../openconnect-strings.txt:1497
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak IPv6 helbide desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l470
 #: ../openconnect-strings.txt:1500
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak  IPv6 sareko maskara desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l490
 #: ../openconnect-strings.txt:1503
 #, c-format
 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP konektatuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l526
 #: ../openconnect-strings.txt:1506
 msgid "Compression setup failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konpresioa konfiguratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l534
 #: ../openconnect-strings.txt:1509
 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du bufferraren hustuketa esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l578
 #: ../openconnect-strings.txt:1512
 msgid "Cookie is no longer valid, ending session\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cookie-a ez da gehiago baliozkoa izango, saioa amaitzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l582
 #: ../openconnect-strings.txt:1515
 #, c-format
 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
-msgstr ""
+msgstr "lo: %ds; iraungitze-denbora: %ds\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l617
 #: ../openconnect-strings.txt:1518
 msgid "inflate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du puztean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l634
 #: ../openconnect-strings.txt:1521
 #, c-format
 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%ld byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l653
 #: ../openconnect-strings.txt:1524
 #, c-format
 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
 msgstr ""
+"SSL irakurketaren %d errorea (baliteke zerbitzariak konexioa ixtea). "
+"Birkonektatzen.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l678
 #: ../openconnect-strings.txt:1527
 #, c-format
 msgid "SSL_write failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'SSL_write'-k huts egin du: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:1530
 #, c-format
 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea SSL irakurketan: %s. Birkonektatzen.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l717
 #: ../openconnect-strings.txt:1533
 #, c-format
 msgid "SSL send failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL bidaltzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l748
 #: ../openconnect-strings.txt:1536
 #, c-format
 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
 msgstr ""
+"Paketearen ustekabeko luzera. 'SSL_read'-ek %d itzuli du, baina paketea hau "
+"da:\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l760
 #: ../openconnect-strings.txt:1539
 msgid "Got CSTP DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD eskaera jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l766
 #: ../openconnect-strings.txt:1542
 msgid "Got CSTP DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD erantzuna jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l771
 #: ../openconnect-strings.txt:1545
 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP Keepalive jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l776
 #: ../openconnect-strings.txt:1548
 #, c-format
 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l791
 #: ../openconnect-strings.txt:1551
 #, c-format
 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren deskonexioa jasota:  %02x '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l799
 #: ../openconnect-strings.txt:1554
 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako paketea !hustu (!deflate) moduan jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l807
 #: ../openconnect-strings.txt:1557
 msgid "received server terminate packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "zerbitzariaren amaierako paketea jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l814
 #: ../openconnect-strings.txt:1560
 #, c-format
 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete ezezaguna: %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l857
 #: ../openconnect-strings.txt:1563
 #, c-format
 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ek byte gutxiegi idatzita. %d eskatu ziren, %d bidalita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l884
 #: ../openconnect-strings.txt:1566
 msgid "CSTP rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP gakoa birnegoziatzeko zain\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l891
 #: ../openconnect-strings.txt:1569
 msgid "Rehandshake failed; attempting new-tunnel\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du berriro negoziatzean. Tunel berriarekin saiatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l902
 #: ../openconnect-strings.txt:1572
 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTPren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l906
 #: ../openconnect-strings.txt:1575
 msgid "Reconnect failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du birkonektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l922
 #: ../openconnect-strings.txt:1578
 msgid "Send CSTP DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali CSTP DPD\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l933
 #: ../openconnect-strings.txt:1581
 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali CSTP Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l960
 #: ../openconnect-strings.txt:1584
 #, c-format
 msgid "deflate failed %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %d hustean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l980
 #: ../openconnect-strings.txt:1587
 #, c-format
 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l992
 #: ../openconnect-strings.txt:1590
 #, c-format
 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/cstp.c#l1032
 #: ../openconnect-strings.txt:1593
 #, c-format
 msgid "Send BYE packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali BYE paketea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/mainloop.c#l175
 #: ../openconnect-strings.txt:1596
 msgid "Caller paused the connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Deitzaileak konexioa pausatu du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/mainloop.c#l183
 #: ../openconnect-strings.txt:1599
 #, c-format
 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lanik ez egiteko. %d ms lotan...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/mainloop.c#l203
 #: ../openconnect-strings.txt:1602
 #, c-format
 msgid "WaitForMultipleObjects failed: %lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "'WaitForMultipleObjects'-ek  huts egin du: %lx\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/script.c#l65
 #: ../openconnect-strings.txt:1605
 #, c-format
 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak hau dauka: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/script.c#l69
 #: ../openconnect-strings.txt:1608
 #, c-format
 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak ez dauka hau: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/script.c#l323
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/script.c#l331
 #: ../openconnect-strings.txt:1612
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%2$s'(r)en '%1$s' scripta sortzean: %3$s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/script.c#l338
 #: ../openconnect-strings.txt:1615
 #, c-format
 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' scripta ustekabean amaitu da (%x)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/script.c#l347
 #: ../openconnect-strings.txt:1618
 #, c-format
 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' script-ak %d errorea itzuli du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l81
 #: ../openconnect-strings.txt:1621
 msgid "open net"
-msgstr ""
+msgstr "ireki sarea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l90
 #: ../openconnect-strings.txt:1624
 msgid "SIOCSIFMTU"
-msgstr ""
+msgstr "SIOCSIFMTU"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l105
 #: ../openconnect-strings.txt:1627
 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da /dev/tun ireki zundatzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l109
 #: ../openconnect-strings.txt:1630
 msgid "Can't push IP"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da IPa bultzatu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l119
 #: ../openconnect-strings.txt:1633
 msgid "Can't set ifname"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ifname ezarri"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l126
 #: ../openconnect-strings.txt:1636
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' ireki: %s"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l134
 #: ../openconnect-strings.txt:1639
 #, c-format
 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da IPv%2$d-ren '%1$s' zundatu: %3$s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l198
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l309
 #: ../openconnect-strings.txt:1643
 #, c-format
 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du 'tun' gailua irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l209
 #: ../openconnect-strings.txt:1646
 #, c-format
 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'TUNSETIFF'-ek huts egin du: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l222
 #: ../openconnect-strings.txt:1649
 msgid "open /dev/tun"
-msgstr ""
+msgstr "ireki /dev/tun"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l228
 #: ../openconnect-strings.txt:1652
 msgid "Failed to create new tun"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin d 'tun' berria sortzean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l234
 #: ../openconnect-strings.txt:1655
 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
 msgstr ""
+"Huts egin du 'tun' fitxategiaren deskriptorea 'baztertu mezua' moduan "
+"jartzean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l269
 #: ../openconnect-strings.txt:1658
 #, c-format
 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
 msgstr ""
+"'%s' interfazearen izena baliogabea. 'tun%%d'-(r)ekin bat etorri behar du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l279
 #: ../openconnect-strings.txt:1661
 #, c-format
 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' ireki: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l318
 #: ../openconnect-strings.txt:1664
 msgid "TUNSIFHEAD"
-msgstr ""
+msgstr "TUNSIFHEAD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l358
 #: ../openconnect-strings.txt:1667
 #, c-format
 msgid "socketpair failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'socketpair'-ek huts egin du: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l363
 #: ../openconnect-strings.txt:1670
 #, c-format
 msgid "fork failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du sardetzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l367
 #: ../openconnect-strings.txt:1673
 msgid "setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "setpgid"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l371
 #: ../openconnect-strings.txt:1676
 msgid "execl"
-msgstr ""
+msgstr "execl"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l376
 #: ../openconnect-strings.txt:1679
 msgid "(script)"
-msgstr ""
+msgstr "(script-a)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l419
 #: ../openconnect-strings.txt:1682
 #, c-format
 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete ezezaguna (%d luzerakoa) jasota: %02x %02x %02x %02x...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun.c#l436
 #: ../openconnect-strings.txt:1685
 #, c-format
 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du sarrerako paketea idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l71
 #: ../openconnect-strings.txt:1688
 msgid "Error accessing registry key for network adapters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea sareko moldagailuentzako erregistroaren gakoa atzitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l114
 #: ../openconnect-strings.txt:1691
 #, c-format
 msgid "Ignoring non-matching TAP interface \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Bat ez datorren '%s' TAP interfazeari ez ikusi egiten"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l128
 #: ../openconnect-strings.txt:1694
 msgid "No Windows-TAP adapters found. Is the driver installed?\n"
 msgstr ""
+"Ez da Windows-TAP moldagailurik aurkitu. Kontrolatzailea instalatuta dago?\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l146
 #: ../openconnect-strings.txt:1697
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' irekitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l151
 #: ../openconnect-strings.txt:1700
 #, c-format
 msgid "Opened tun device %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tun gailua irekita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l158
 #: ../openconnect-strings.txt:1703
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain TAP driver version: %lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TAP kontrolatzailearen bertsioa eskuratzean: %lx\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l163
 #: ../openconnect-strings.txt:1706
 #, c-format
 msgid "Error: TAP-Windows driver v9.9 or greater is required (found %ld.%ld)\n"
 msgstr ""
+"Errorea: TAP-Windows v9.9 or handiagoa den kontrolatzailea behar da. "
+"Aurkitutakoa: %ld.%ld\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l179
 #: ../openconnect-strings.txt:1709
 #, c-format
 msgid "Failed to set TAP IP addresses: %lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TAP IP helbideak ezartzean: %lx\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l189
 #: ../openconnect-strings.txt:1712
 #, c-format
 msgid "Failed to set TAP media status: %lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TAP euskarriaren egoera ezartzean: %lx\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l217
 #: ../openconnect-strings.txt:1715
 #, c-format
 msgid "Failed to read from TAP device: %lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TAP gailutik irakurtzean: %lx\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l228
 #: ../openconnect-strings.txt:1718
 #, c-format
 msgid "Failed to complete read from TAP device: %lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TAP gailutik erabat irakurtzean: %lx\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l249
 #: ../openconnect-strings.txt:1721
 #, c-format
 msgid "Wrote %ld bytes to tun\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ld byte 'tun'-en idatzita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l259
 #: ../openconnect-strings.txt:1724
 msgid "Waiting for tun write...\n"
-msgstr ""
+msgstr "'tun'-ek idatzi zain...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:1727
 #, c-format
 msgid "Wrote %ld bytes to tun after waiting\n"
-msgstr ""
+msgstr "'tun'-en %ld byte idatzita zain egon ondoren\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l268
 #: ../openconnect-strings.txt:1730
 #, c-format
 msgid "Failed to write to TAP device: %lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts gin du TAP gailuan idaztean: %lx\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/e2cd5f5741:/tun-win32.c#l293
 #: ../openconnect-strings.txt:1733
 msgid "Spawning tunnel scripts is not yet supported on Windows\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tunelaren script-ak sortzea ez dago oraindik onartuta Windows-en\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]