[network-manager-openconnect/nm-0-9-8] Updated Basque language



commit 7d2503f88a4cff1559359b38d74e7191e8f25e51
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Sun May 18 12:23:24 2014 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po | 1292 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 777 insertions(+), 515 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b369f76..2ddc045 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,36 +1,36 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# Basque translation of network-manager-openconnect.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2009, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-openconnect master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-19 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:27+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 12:23+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:850
 #, c-format
 msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:880
 #, c-format
 msgid "Connect to VPN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu '%s' VPN-ra"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:882
 msgid "Connect to VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu VPN-ra"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:925
 #, c-format
@@ -39,34 +39,49 @@ msgid ""
 "Reason: %s\n"
 "Do you want to accept it?"
 msgstr ""
+"Huts egin du '%s' VPN zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean.\n"
+"Zergatia: %s\n"
+"Onartzea nahi duzu?"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1572
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
 
 #: ../auth-dialog/main.c:1597
 msgid "VPN host"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ostalaria"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1617
+#: ../auth-dialog/main.c:1608
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Konektatu"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1615
 msgid "Automatically start connecting next time"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi konektatzen automatikoki hurrengo aldian"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1638
+#: ../auth-dialog/main.c:1636
 msgid "Select a host to fetch the login form"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu ostalaria saioaren inprimakia lortzeko"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1643
+#: ../auth-dialog/main.c:1641
 msgid "Contacting host, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ostalariarekin konektatzen. Itxaron..."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1663
+#: ../auth-dialog/main.c:1661
 msgid "_Login"
-msgstr ""
+msgstr "_Saio-hasiera"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1667
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1677
+#: ../auth-dialog/main.c:1673
 msgid "Save passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde pasahitzak"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:1685
+#: ../auth-dialog/main.c:1681
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistratu"
 
 #: ../properties/auth-helpers.c:64
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
@@ -109,7 +124,6 @@ msgid "_Proxy:"
 msgstr "_Proxy-a:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "CA C_ertificate:"
 msgstr "_ZE ziurtagiria:"
 
@@ -119,7 +133,7 @@ msgstr "Baimendu mahaigaineko Cisco Secure _troiakoa"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
 msgid "CSD _Wrapper Script:"
-msgstr ""
+msgstr "CSD script _doitzailea:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
 msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
@@ -138,144 +152,149 @@ msgid "Use _FSID for key passphrase"
 msgstr "Erabili _FSID gakoen pasaesaldietan"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
-msgstr "<b>Ziurtagiriaren autentifikazioa</b>"
+msgstr "<b>Softwarearen tokenaren autentifikazioa</b>"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
 msgid "Token _Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tokenaren _modua:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
 msgid "Token Sec_ret:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezkutuko tokena:"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaituta"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
 msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - ~/.stokenrc fitxategitik irakurrita"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
 msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - eskuz sartuta"
 
 #: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
 msgid "TOTP - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP - eskuz sartuta"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:151
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
 msgstr ""
+"baliogabeko '%s' propietatearen zenbaki osokoa edo [%d -> %d] barrutitik "
+"kanpo"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:161
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr ""
+msgstr "baliogabeko '%s' propietatearen boolearra (ez bai/ez)"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:168
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr ""
+msgstr "kudeatu gabeko '%s' propietatearen '%s' mota"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:181
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' propietatea baliogabea edo ez dago onartuta"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:197
 msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago VPNaren konfigurazioaren aukerarik."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:215
 msgid "No VPN secrets!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago VPNaren ezkutukorik."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:383
 msgid "Could not find openconnect binary."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da openconnect bitarra aurkitu."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:395
 msgid "No VPN gateway specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da VPN atebiderik zehaztu."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:405
 msgid "No WebVPN cookie provided."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da WebVPN cookie-rik eman."
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:640
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr ""
+msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:641
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)"
 
 #: ../src/nm-openconnect-service.c:664
 msgid ""
 "nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN "
 "capability to NetworkManager."
 msgstr ""
+"'nm-openconnect-service' zerbitzuak Cisco-ren AnyConnect SSL-tik jasotako "
+"VPN gaitasuna erabiltzea baimentzen dio NetworkManager-i."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l53
 #: ../openconnect-strings.txt:14
 msgid "Open XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki XML konfigurazio-fitxategia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l54
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l90
 #: ../openconnect-strings.txt:18
 #, c-format
 msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ostalaria ostalari-izen gordin gisa tratatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l60
 #: ../openconnect-strings.txt:21
 msgid "fstat XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "fstat-en XML konfigurazio-fitxategia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l67
 #: ../openconnect-strings.txt:24
 msgid "mmap XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "mmap-en XML konfigurazio-fitxategia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l73
 #: ../openconnect-strings.txt:27
 msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du existitzen den fitxategiaren SHA1 kalkulatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l81
 #: ../openconnect-strings.txt:30
 #, c-format
 msgid "XML config file SHA1: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML konfigurazio-fitxategiaren SHA1: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l88
 #: ../openconnect-strings.txt:33
 #, c-format
 msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategia analizatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l125
 #: ../openconnect-strings.txt:36
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ostalariak '%s' helbidea du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l134
 #: ../openconnect-strings.txt:39
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ostalariak '%s' erabiltzaile-taldea du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l148
 #: ../openconnect-strings.txt:42
 #, c-format
 msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
 msgstr ""
+"'%s' ostalaria ez dago konfigurazioan zerrendatuta; ostalari-izen gordin "
+"gisa erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l185
 #: ../openconnect-strings.txt:45
@@ -283,26 +302,28 @@ msgid ""
 "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
 " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n";
 msgstr ""
+"OpenConnect-ekin laguntzarik behar izanez gero, ikusi webgune hau\n"
+" http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l194
 #: ../openconnect-strings.txt:50
 msgid "Using OpenSSL. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL erabiltzen. Dituen eginbideak:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l196
 #: ../openconnect-strings.txt:53
 msgid "Using GnuTLS. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS erabiltzen. Dituen eginbideak:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l205
 #: ../openconnect-strings.txt:56
 msgid "OpenSSL ENGINE not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago OpenSSL motorra"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:59
 msgid "using OpenSSL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL erabiltzen"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l225
 #: ../openconnect-strings.txt:62
@@ -310,11 +331,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ABISUA: ez dago DTLS euskarririk bitar honetan. Errendimenduan eragina "
+"izango du.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:67
 msgid "Usage:  openconnect [options] <server>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera: openconnect [aukerak] <zerbitzaria>\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:70
@@ -323,315 +347,318 @@ msgid ""
 "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Cisco AnyConnect VPN-ren bezero irekia, %s bertsioa\n"
+"\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l234
 #: ../openconnect-strings.txt:75
 msgid "Read options from config file"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri aukerak konfigurazio-fitxategitik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:78
 msgid "Continue in background after startup"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu atzeko planoan abiatu ondoren"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l236
 #: ../openconnect-strings.txt:81
 msgid "Write the daemon's PID to this file"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi daemon-aren PIDa fitxategi honetan"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l237
 #: ../openconnect-strings.txt:84
 msgid "Use SSL client certificate CERT"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SSL bezeroaren CERT ziurtagiria"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l238
 #: ../openconnect-strings.txt:87
 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "Abisatu ziurtagiriaren bizi-iraupena < EGUN denean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l239
 #: ../openconnect-strings.txt:90
 msgid "Use SSL private key file KEY"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SSL-ren gako pribatuaren KEY fitxategia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l240
 #: ../openconnect-strings.txt:93
 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili WebVPN-ren COOKIE cookie-a"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l241
 #: ../openconnect-strings.txt:96
 msgid "Read cookie from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri cookie-a sarrera estandarretik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l242
 #: ../openconnect-strings.txt:99
 msgid "Enable compression (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu konpresioa (lehenetsia)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l243
 #: ../openconnect-strings.txt:102
 msgid "Disable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu konpresioa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l244
 #: ../openconnect-strings.txt:105
 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri  Hildako _Parekoen Detekzioaren (DPD) bitartea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:108
 msgid "Set login usergroup"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri saio-hasieraren erabiltzaile-taldea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l246
 #: ../openconnect-strings.txt:111
 msgid "Display help text"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu laguntzaren testua"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:114
 msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili IFNAME tunelaren interfazearentzako"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:117
 msgid "Use syslog for progress messages"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili sistemaren egunkaria (syslog) aurrerapenen mezuentzako"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l249
 #: ../openconnect-strings.txt:120
 msgid "Drop privileges after connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Jaregin pribilegioak konektatu ondoren"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l250
 #: ../openconnect-strings.txt:123
 msgid "Drop privileges during CSD execution"
-msgstr ""
+msgstr "Jaregin pribilegioak CSV exekutatzean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l251
 #: ../openconnect-strings.txt:126
 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu SCRIPT, CSD bitarraren ordez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l252
 #: ../openconnect-strings.txt:129
 msgid "Request MTU from server"
-msgstr ""
+msgstr "Eskatu MTU zerbitzaritik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l253
 #: ../openconnect-strings.txt:132
 msgid "Indicate path MTU to/from server"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazi MTUren bide-izena zerbitzariari/zerbitzaritik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:135
 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri pasaesaldia edo TPM SRK PINa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l255
 #: ../openconnect-strings.txt:138
 msgid "Key passphrase is fsid of file system"
-msgstr ""
+msgstr "Gakoaren pasaesaldia fitxategi-sistemaren fsid-a da"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:141
 msgid "Set proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri proxy zerbitzaria"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l257
 #: ../openconnect-strings.txt:144
 msgid "Disable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu proxy-a"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l258
 #: ../openconnect-strings.txt:147
 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili 'libproxy' proxy-a automatikoki konfiguratzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l260
 #: ../openconnect-strings.txt:150
 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(OHARRA: 'libproxy' desgaituta bertsio honetan)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:153
 msgid "Less output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera laburragoa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l263
 #: ../openconnect-strings.txt:156
 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
-msgstr ""
+msgstr "Mugatu paketeen ilara LEN (luzera) paketetara"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:159
 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
 msgstr ""
+"Komando-lerroa  vpnc-compatible konfigurazioaren script bat erabiltzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l265
 #: ../openconnect-strings.txt:162
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "lehenetsia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l266
 #: ../openconnect-strings.txt:165
 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
-msgstr ""
+msgstr "Igorri trafikoa 'script' programari, ez TUN-ari"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l267
 #: ../openconnect-strings.txt:168
 msgid "Set login username"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri erabiltzaile-izena"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l268
 #: ../openconnect-strings.txt:171
 msgid "Report version number"
-msgstr ""
+msgstr "Eman bertsio-zenbakiaren berri"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l269
 #: ../openconnect-strings.txt:174
 msgid "More output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera xehatuagoa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l270
 #: ../openconnect-strings.txt:177
 msgid "XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "XML konfigurazio-fitxategia"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l271
 #: ../openconnect-strings.txt:180
 msgid "Choose authentication login selection"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu autentifikazioaren saio-hasieraren hautapena"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l272
 #: ../openconnect-strings.txt:183
 msgid "Authenticate only and print login info"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikatu soilik eta erakutsi saio-hasieraren informazioa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l273
 #: ../openconnect-strings.txt:186
 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu webvpn cookie-a soilik; ez konektatu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l274
 #: ../openconnect-strings.txt:189
 msgid "Print webvpn cookie before connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi webvpn cookie-a konektatu aurretik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l275
 #: ../openconnect-strings.txt:192
 msgid "Cert file for server verification"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriaren fitxategia zerbitzaria egiaztatzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l276
 #: ../openconnect-strings.txt:195
 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Ez eskatu IPv6 konektagarritasuna"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:198
 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL zifraketak DTLS onartzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l278
 #: ../openconnect-strings.txt:201
 msgid "Disable DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu DTLS"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l279
 #: ../openconnect-strings.txt:204
 msgid "Disable HTTP connection re-use"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu HTTP konexioa berrerabiltzea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l280
 #: ../openconnect-strings.txt:207
 msgid "Disable password/SecurID authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu pasahitzaren/SecurID-ren autentifikazioa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l281
 #: ../openconnect-strings.txt:210
 msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ez eskatu zerbitzariaren SSLaren ziurtagiria egiaztatzeko "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l282
 #: ../openconnect-strings.txt:213
 msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
-msgstr ""
+msgstr "Ez itxaron erabiltzailearen sarrerarik; irten beharrezkoa izanez gero"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l283
 #: ../openconnect-strings.txt:216
 msgid "Read password from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri pasahitza sarrera estandarretik"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l284
 #: ../openconnect-strings.txt:219
 msgid "Use software token to generate password"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili softwarearen tokena pasahitza sortzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l286
 #: ../openconnect-strings.txt:222
 msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(OHARRA: 'libstoken' desgaituta bertsio honetan)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l288
 #: ../openconnect-strings.txt:225
 msgid "Connection retry timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Berriro konektatzeko saiakeraren denbora (segundotan)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l289
 #: ../openconnect-strings.txt:228
 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren ziurtagiriaren SHA1 hatz-maraka"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l290
 #: ../openconnect-strings.txt:231
 msgid "HTTP header User-Agent: field"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP goiburuaren 'User-Agent': eremua"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l291
 #: ../openconnect-strings.txt:234
 msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report"
-msgstr ""
+msgstr "SE mota (linux,linux-64,mac,win) berri emateko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l292
 #: ../openconnect-strings.txt:237
 msgid "Set local port for DTLS datagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri DTLS datagramen lokaleko ataka"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l303
 #: ../openconnect-strings.txt:240
 msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du katea sarrera estandarretik esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:243
 msgid "fgets (stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "fgets (sarrera_estandarra)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l370
 #: ../openconnect-strings.txt:246
 #, c-format
 msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazio-fitxategitik lerroa eskuratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l410
 #: ../openconnect-strings.txt:249
 #, c-format
 msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aukera ezezaguna %d. lerroan: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l420
 #: ../openconnect-strings.txt:252
 #, c-format
 msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' aukerak ez du argumentu bat hartzen %d. lerroan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l424
 #: ../openconnect-strings.txt:255
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' aukerak argumentu bat behar du %d. lerroan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l460
 #: ../openconnect-strings.txt:258
@@ -640,29 +667,31 @@ msgid ""
 "WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
 " the libopenconnect library is %s\n"
 msgstr ""
+"ABISUA: openconnect-en uneko bertsioa '%s' da\n"
+"baina libopenconnect liburutegia '%s' da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l469
 #: ../openconnect-strings.txt:263
 msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du vpninfo egitura esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l508
 #: ../openconnect-strings.txt:266
 msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da 'config' aukera erabili konfigurazio-fitxategi barruan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l513
 #: ../openconnect-strings.txt:269
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' konfigurazio-fitxategia ireki: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l601
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l608
 #: ../openconnect-strings.txt:273
 #, c-format
 msgid "MTU %d too small\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d MTU txikiegia da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l629
 #: ../openconnect-strings.txt:276
@@ -670,112 +699,118 @@ msgid ""
 "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
 "If this helps, please report to <openconnect-devel lists infradead org>.\n"
 msgstr ""
+"HTTPren konexio guztiak berrerabiltzea desgaitzen '--no-http-keepalive' "
+"aukera dela eta.\n"
+"Honek lagun badezake, bidali honi buruzkoak helbide honetara: \n"
+"<openconnect-devel lists infradead org>\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l651
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l665
 #: ../openconnect-strings.txt:282
 #, c-format
 msgid "Invalid user \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko '%s' erabiltzailea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:285
 msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ilararen luzera zero izan: 1 erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:288
 #, c-format
 msgid "OpenConnect version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect '%s' bertsioa\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l720
 #: ../openconnect-strings.txt:291
 #, c-format
 msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko '%s' SE-aren identitatea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l731
 #: ../openconnect-strings.txt:294
 msgid "Too many arguments on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentu gehiegi komando-lerroan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l734
 #: ../openconnect-strings.txt:297
 msgid "No server specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da zerbitzaririk zehaztu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l747
 #: ../openconnect-strings.txt:300
 msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Openconnect-en bertsio hau 'libproxy' euskarririk gabe konpilatuta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l804
 #: ../openconnect-strings.txt:303
 msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du WebVPN cookie-a eskuratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l828
 #: ../openconnect-strings.txt:306
 msgid "Creating SSL connection failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL konexioa sortzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l833
 #: ../openconnect-strings.txt:309
 msgid "Set up tun device failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TUN gailua konfiguratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l839
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l565
 #: ../openconnect-strings.txt:313
 #, c-format
 msgid "Failed to set uid %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %ld UIDa ezartzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l846
 #: ../openconnect-strings.txt:316
 msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS konfiguratzean: horren ordez SSL erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l849
 #: ../openconnect-strings.txt:319
 #, c-format
 msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' konektatuta '%s%s%s' gisa, '%s' erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l859
 #: ../openconnect-strings.txt:322
 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
 msgstr ""
+"Ez da --script argumenturik eman. DNSa eta bideratzea ez daude "
+"konfiguratuta.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l861
 #: ../openconnect-strings.txt:325
 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
-msgstr ""
+msgstr "Ikus http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l873
 #: ../openconnect-strings.txt:328
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l884
 #: ../openconnect-strings.txt:331
 #, c-format
 msgid "Continuing in background; pid %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoan jarraitzen du: %d PIDa\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l906
 #: ../openconnect-strings.txt:334
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l914
 #: ../openconnect-strings.txt:337
 #, c-format
 msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazioa '%s'(e)n idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1008
 #: ../openconnect-strings.txt:340
@@ -785,89 +820,93 @@ msgid ""
 "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
 "Reason: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Huts egin du '%s' VPN zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean.\n"
+"Zergatia: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1014
 #: ../openconnect-strings.txt:346
 #, c-format
 msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
 msgstr ""
+"Sartu '%s' onartzeko, '%s' bertan behera uzteko; beste edozer hau ikusteko:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1022
 #: ../openconnect-strings.txt:350
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "bai"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1033
 #: ../openconnect-strings.txt:354
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1039
 #: ../openconnect-strings.txt:357
 #, c-format
 msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 hatz-marka: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1089
 #: ../openconnect-strings.txt:360
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera ez dago erabilgarri\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1102
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1150
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:365
 msgid "User input required in non-interactive mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen sarrera behar da modu ez-elkarreragilean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1133
 #: ../openconnect-strings.txt:368
 #, c-format
 msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera ez da baliozkoa\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1236
 #: ../openconnect-strings.txt:371
 msgid "Soft token string is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen tokenaren katea baliogabea da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1239
 #: ../openconnect-strings.txt:374
 msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ~/.stokenrc fitxategia ireki\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1242
 #: ../openconnect-strings.txt:377
 msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect ez zen softwarearen tokenaren euskarriarekin konpilatu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1245
 #: ../openconnect-strings.txt:380
 msgid "General failure in libstoken\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l145
 #: ../openconnect-strings.txt:383
 msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSv1 CTX hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l157
 #: ../openconnect-strings.txt:386
 msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS zifraketaren zerrenda ezartzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l170
 #: ../openconnect-strings.txt:389
 msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSv1 saioa hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l191
 #: ../openconnect-strings.txt:392
 msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da DTLS zifraketa bat hain zuzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l209
 #: ../openconnect-strings.txt:395
@@ -878,23 +917,30 @@ msgid ""
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n";
 "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
 msgstr ""
+"SSL_set_session() funtzioak huts egin du 0x%x bertsioko protokolo "
+"zaharrarekin\n"
+"0.9.8m baino zaharragoa den OpenSSL-ren bertsioa erabiltzen ari zara?Ikus "
+"http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n";
+"Erabili komando-lerroaren '--no-dtls' aukera mezu hau saihesteko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l235
 #: ../openconnect-strings.txt:402
 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexioa ezarrita (OpenSSL erabiliz)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l273
 #: ../openconnect-strings.txt:405
 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
 msgstr ""
+"Sistemako OpenSSL konpilatzean erabilitakoa baino zaharragoa da, DTLS-ek "
+"huts egin dezake."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l322
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l326
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l482
 #: ../openconnect-strings.txt:410
 msgid "DTLS handshake timed out\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS negoziazioaren denbora iraungituta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l323
 #: ../openconnect-strings.txt:413
@@ -902,215 +948,217 @@ msgid ""
 "This is probably because your OpenSSL is broken\n"
 "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n";
 msgstr ""
+"Baliteke sistemako OpenSSL-a hautsita egotea\n"
+"Ikus http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n";
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l330
 #: ../openconnect-strings.txt:418
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l386
 #: ../openconnect-strings.txt:421
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' CipherSuite eskaeraren DTLS parametro ezezagunak\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l399
 #: ../openconnect-strings.txt:424
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSren lehentasuna ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l418
 #: ../openconnect-strings.txt:427
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS saioaren parametroak ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l440
 #: ../openconnect-strings.txt:430
 #, c-format
 msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS MUT ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l457
 #: ../openconnect-strings.txt:433
 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexioa ezarrita (GnuTLS erabiliz).\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l485
 #: ../openconnect-strings.txt:436
 #, c-format
 msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l521
 #: ../openconnect-strings.txt:439
 msgid "No DTLS address\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS helbiderik gabe\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l528
 #: ../openconnect-strings.txt:442
 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ez du DTLS zifraketaren aukerarik eskaini\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l535
 #: ../openconnect-strings.txt:445
 msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSrik gabe proxy bidez konektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l542
 #: ../openconnect-strings.txt:448
 msgid "Open UDP socket for DTLS:"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki UDP socket-a DTLSrentzako:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l568
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l684
 #: ../openconnect-strings.txt:452
 #, c-format
 msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d protokolo-familia ezezaguna. Ezin da DTLS egin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l576
 #: ../openconnect-strings.txt:455
 msgid "Bind UDP socket for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu UDP socket-a DTLSrentzako"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l583
 #: ../openconnect-strings.txt:458
 msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu UDP (DTLS):\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l645
 #: ../openconnect-strings.txt:461
 #, c-format
 msgid "DTLS option %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren '%s : %s'  aukera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:464
 #, c-format
 msgid "DTLS initialised. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS hasieratuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l725
 #: ../openconnect-strings.txt:467
 #, c-format
 msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren 0x%02x paketea (%d byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l739
 #: ../openconnect-strings.txt:470
 msgid "Got DTLS DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD eskaera lortuta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l745
 #: ../openconnect-strings.txt:473
 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DPD erantzuna bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l749
 #: ../openconnect-strings.txt:476
 msgid "Got DTLS DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD erantzuna jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l753
 #: ../openconnect-strings.txt:479
 msgid "Got DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS Keepalive jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l758
 #: ../openconnect-strings.txt:482
 #, c-format
 msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%02x DTLS pakete mota ezezaguna, %d luzera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l777
 #: ../openconnect-strings.txt:485
 msgid "DTLS rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren gakoa birnegoziatzeko zain\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l782
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l874
 #: ../openconnect-strings.txt:489
 msgid "Reconnect failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du birkonektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l788
 #: ../openconnect-strings.txt:492
 msgid "DTLS rekey failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSren gakoa birnegoziatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l796
 #: ../openconnect-strings.txt:495
 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l802
 #: ../openconnect-strings.txt:498
 msgid "Send DTLS DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali DTLS DPD\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l807
 #: ../openconnect-strings.txt:501
 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DPD eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l820
 #: ../openconnect-strings.txt:504
 msgid "Send DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali DTLS Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l825
 #: ../openconnect-strings.txt:507
 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du Keepalive eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l854
 #: ../openconnect-strings.txt:510
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSek idazketaren %d errorea jaso du. SSLra itzultzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l868
 #: ../openconnect-strings.txt:513
 #, c-format
 msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSek idazketaren errorea jaso du: %s. SSLra itzultzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l879
 #: ../openconnect-strings.txt:516
 #, c-format
 msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS paketea bidalita (%d byte). DTLSren bidalketak %d itzuli du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l891
 #: ../openconnect-strings.txt:519
 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL liburutegiarekin eraikita, Cisco-ren DTLS euskarririk gabe.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l120
 #: ../openconnect-strings.txt:522
 #, c-format
 msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_INFO %d rcv_mss, %d snd_mss, %d advmss, %d pmtu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l139
 #: ../openconnect-strings.txt:525
 #, c-format
 msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_MAXSEG: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l199
 #: ../openconnect-strings.txt:528
 msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS ezkutukoa hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l232
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l199
 #: ../openconnect-strings.txt:532
 msgid "Error fetching HTTPS response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTPS erantzuna jasotzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l239
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l459
@@ -1118,420 +1166,428 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:537
 #, c-format
 msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s'(r)ekin HTTPS konexioa irekitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l259
 #: ../openconnect-strings.txt:540
 #, c-format
 msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VPN zerbitzua ez dago erabilgarri. Zergatia: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:543
 #, c-format
 msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP CONNECT erantzun desegokia jasota: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l271
 #: ../openconnect-strings.txt:546
 #, c-format
 msgid "Got CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CONNECT erantzuna jasota: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l299
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:550
 msgid "No memory for options\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago memoriarik aukerentzako\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l316
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:554
 msgid "<elided>"
-msgstr ""
+msgstr "<saihestuta>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l331
 #: ../openconnect-strings.txt:557
 #, c-format
 msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'X-DTLS-Session-ID'-ak ez ditu 64 karaktere. Hau du: \"%s\"\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l361
 #: ../openconnect-strings.txt:560
 #, c-format
 msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s CSTP-Content-Encoding ezezaguna\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l429
 #: ../openconnect-strings.txt:563
 msgid "No MTU received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da MTU jaso. Abortatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l436
 #: ../openconnect-strings.txt:566
 msgid "No IP address received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da IP helbiderik jaso. Abortatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l442
 #: ../openconnect-strings.txt:569
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak IP helbide zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l450
 #: ../openconnect-strings.txt:572
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
 msgstr ""
+"Birkonektatzeak IP sareko maskara zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l458
 #: ../openconnect-strings.txt:575
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak IPv6 helbide desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l466
 #: ../openconnect-strings.txt:578
 #, c-format
 msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak  IPv6 sareko maskara desberdina eman du (%s != %s)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l486
 #: ../openconnect-strings.txt:581
 #, c-format
 msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP konektatuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l519
 #: ../openconnect-strings.txt:584
 msgid "Compression setup failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konpresioa konfiguratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l527
 #: ../openconnect-strings.txt:587
 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du bufferraren hustuketa esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l567
 #: ../openconnect-strings.txt:590
 #, c-format
 msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
-msgstr ""
+msgstr "lo: %ds; iraungitze-denbora: %ds\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l600
 #: ../openconnect-strings.txt:593
 msgid "inflate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du puztean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l617
 #: ../openconnect-strings.txt:596
 #, c-format
 msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%ld byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l636
 #: ../openconnect-strings.txt:599
 #, c-format
 msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
 msgstr ""
+"SSL irakurketaren %d errorea (baliteke zerbitzariak konexioa ixtea). "
+"Birkonektatzen.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l661
 #: ../openconnect-strings.txt:602
 #, c-format
 msgid "SSL_write failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'SSL_write'-k huts egin du: %d\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l677
 #: ../openconnect-strings.txt:605
 #, c-format
 msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea SSL irakurketan: %s. Birkonektatzen.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l700
 #: ../openconnect-strings.txt:608
 #, c-format
 msgid "SSL send failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL bidaltzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l728
 #: ../openconnect-strings.txt:611
 #, c-format
 msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
 msgstr ""
+"Paketearen ustekabeko luzera. 'SSL_read'-ek %d itzuli du, baina paketea hau "
+"da:\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l740
 #: ../openconnect-strings.txt:614
 msgid "Got CSTP DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD eskaera jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l746
 #: ../openconnect-strings.txt:617
 msgid "Got CSTP DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD erantzuna jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l751
 #: ../openconnect-strings.txt:620
 msgid "Got CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP Keepalive jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l756
 #: ../openconnect-strings.txt:623
 #, c-format
 msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l771
 #: ../openconnect-strings.txt:626
 #, c-format
 msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren deskonexioa jasota:  %02x '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l779
 #: ../openconnect-strings.txt:629
 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako paketea !hustu (!deflate) moduan jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l787
 #: ../openconnect-strings.txt:632
 msgid "received server terminate packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "zerbitzariaren amaierako paketea jasota\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l794
 #: ../openconnect-strings.txt:635
 #, c-format
 msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete ezezaguna: %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l837
 #: ../openconnect-strings.txt:638
 #, c-format
 msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ek byte gutxiegi idatzita. %d eskatu ziren, %d bidalita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l864
 #: ../openconnect-strings.txt:641
 msgid "CSTP rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP gakoa birnegoziatzeko zain\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l871
 #: ../openconnect-strings.txt:644
 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTPren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l883
 #: ../openconnect-strings.txt:647
 msgid "Send CSTP DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali CSTP DPD\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l894
 #: ../openconnect-strings.txt:650
 msgid "Send CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali CSTP Keepalive\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l921
 #: ../openconnect-strings.txt:653
 #, c-format
 msgid "deflate failed %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %d hustean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l941
 #: ../openconnect-strings.txt:656
 #, c-format
 msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l953
 #: ../openconnect-strings.txt:659
 #, c-format
 msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:662
 #, c-format
 msgid "Send BYE packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali BYE paketea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l87
 #: ../openconnect-strings.txt:665
 msgid "Attempt new DTLS connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexio berriaren saiakera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l120
 #: ../openconnect-strings.txt:668
 #, c-format
 msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lanik ez egiteko. %d ms lotan...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l89
 #: ../openconnect-strings.txt:671
 msgid "open net"
-msgstr ""
+msgstr "ireki sarea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l98
 #: ../openconnect-strings.txt:674
 msgid "SIOCSIFMTU"
-msgstr ""
+msgstr "SIOCSIFMTU"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l138
 #: ../openconnect-strings.txt:677
 #, c-format
 msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak hau dauka: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l142
 #: ../openconnect-strings.txt:680
 #, c-format
 msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak ez dauka hau: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l388
 #: ../openconnect-strings.txt:683
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%2$s'(r)en '%1$s' scripta sortzean: %3$s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l394
 #: ../openconnect-strings.txt:686
 #, c-format
 msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' scripta ustekabean amaitu da (%x)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l401
 #: ../openconnect-strings.txt:689
 #, c-format
 msgid "Script '%s' returned error %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' script-ak %d errorea itzuli du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l416
 #: ../openconnect-strings.txt:692
 msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da /dev/tun ireki zundatzeko"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l420
 #: ../openconnect-strings.txt:695
 msgid "Can't push IP"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da IPa bultzatu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l430
 #: ../openconnect-strings.txt:698
 msgid "Can't set ifname"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ifname ezarri"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l437
 #: ../openconnect-strings.txt:701
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' ireki: %s"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l445
 #: ../openconnect-strings.txt:704
 #, c-format
 msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da IPv%2$d-ren '%1$s' zundatu: %3$s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l510
 #: ../openconnect-strings.txt:707
 #, c-format
 msgid "Failed to open tun device: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du 'tun' gailua irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l521
 #: ../openconnect-strings.txt:710
 #, c-format
 msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'TUNSETIFF'-ek huts egin du: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l533
 #: ../openconnect-strings.txt:713
 msgid "open /dev/tun"
-msgstr ""
+msgstr "ireki /dev/tun"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l539
 #: ../openconnect-strings.txt:716
 msgid "Failed to create new tun"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin d 'tun' berria sortzean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l545
 #: ../openconnect-strings.txt:719
 msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
 msgstr ""
+"Huts egin du 'tun' fitxategiaren deskriptorea 'baztertu mezua' moduan "
+"jartzean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l580
 #: ../openconnect-strings.txt:722
 #, c-format
 msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
 msgstr ""
+"'%s' interfazearen izena baliogabea. 'tun%%d'-(r)ekin bat etorri behar du\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l590
 #: ../openconnect-strings.txt:725
 #, c-format
 msgid "Cannot open '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' ireki: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l619
 #: ../openconnect-strings.txt:728
 msgid "open tun"
-msgstr ""
+msgstr "ireki 'tun'"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l627
 #: ../openconnect-strings.txt:731
 msgid "TUNSIFHEAD"
-msgstr ""
+msgstr "TUNSIFHEAD"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l647
 #: ../openconnect-strings.txt:734
 msgid "socketpair"
-msgstr ""
+msgstr "socketpair"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l653
 #: ../openconnect-strings.txt:737
 msgid "fork"
-msgstr ""
+msgstr "fork"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l657
 #: ../openconnect-strings.txt:740
 msgid "setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "setpgid"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l661
 #: ../openconnect-strings.txt:743
 msgid "execl"
-msgstr ""
+msgstr "execl"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l666
 #: ../openconnect-strings.txt:746
 msgid "(script)"
-msgstr ""
+msgstr "(script-a)"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l760
 #: ../openconnect-strings.txt:749
 #, c-format
 msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete ezezaguna (%d luzerakoa) jasota: %02x %02x %02x %02x...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l780
 #: ../openconnect-strings.txt:752
 #, c-format
 msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du sarrerako paketea idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l110
 #: ../openconnect-strings.txt:755
 msgid "Failed to write to SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-ean idaztean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l122
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l105
 #: ../openconnect-strings.txt:759
 msgid "SSL write cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ren idazketa bertan behera utzi da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l147
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l204
 #: ../openconnect-strings.txt:763
 msgid "Failed to read from SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l159
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l217
@@ -1539,36 +1595,36 @@ msgstr ""
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l200
 #: ../openconnect-strings.txt:769
 msgid "SSL read cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ren irakurketa bertan behera utzi da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l394
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l865
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1297
 #: ../openconnect-strings.txt:774
 msgid "Enter PEM pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PEM pasaesaldia:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l401
 #: ../openconnect-strings.txt:777
 #, c-format
 msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "PEM pasahitza luzeegia da (%d >= %d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l429
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l356
 #: ../openconnect-strings.txt:781
 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PKCS#12 pasaesaldia:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l442
 #: ../openconnect-strings.txt:784
 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 analizatzean (okerreko pasaesaldia?)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l449
 #: ../openconnect-strings.txt:787
 msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 analizatzean (ikus gaineko errorak)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l461
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l598
@@ -1576,1039 +1632,1047 @@ msgstr ""
 #: ../openconnect-strings.txt:792
 #, c-format
 msgid "Using client certificate '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ziurtagiriaren bezeroa erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l464
 #: ../openconnect-strings.txt:795
 msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 ez dauka ziurtagiririk."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l473
 #: ../openconnect-strings.txt:798
 msgid "PKCS#12 contained no private key!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 ez dauka gako pribaturik."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l494
 #: ../openconnect-strings.txt:801
 #, c-format
 msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l520
 #: ../openconnect-strings.txt:804
 msgid "Can't load TPM engine.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da TPM motorra kargatu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l526
 #: ../openconnect-strings.txt:807
 msgid "Failed to init TPM engine\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM motorra hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l536
 #: ../openconnect-strings.txt:810
 msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK pasahitza ezartzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l550
 #: ../openconnect-strings.txt:813
 msgid "Failed to load TPM private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPMren gako probatua kargatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l556
 #: ../openconnect-strings.txt:816
 msgid "Add key from TPM failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPMtik gakoa gehitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l570
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1218
 #: ../openconnect-strings.txt:820
 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Openconnect-en bertsio hau 'TPM' euskarririk gabe konpilatuta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l587
 #: ../openconnect-strings.txt:823
 msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du X509 ziurtagiria berriro kargatzean iraungitze-data "
+"begiratzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l621
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l264
 #: ../openconnect-strings.txt:827
 #, c-format
 msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' elementua gako-biltegitik kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l627
 #: ../openconnect-strings.txt:830
 #, c-format
 msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako-biltegiko '%s' elementuaren BIO-a sortzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l652
 #: ../openconnect-strings.txt:833
 msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzean (okerreko pasaesaldia?)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l658
 #: ../openconnect-strings.txt:836
 msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzean (ikus goiko erroreak)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l667
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l919
 #: ../openconnect-strings.txt:840
 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bitar hau PKCS#11 euskarririk gabe eraikita dago\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l672
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l993
 #: ../openconnect-strings.txt:844
 #, c-format
 msgid "Using certificate file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ziurtagiri-fitxategia erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l683
 #: ../openconnect-strings.txt:847
 #, c-format
 msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ziurtagiri-fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l694
 #: ../openconnect-strings.txt:850
 msgid "Read PKCS#12 failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l712
 #: ../openconnect-strings.txt:853
 msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria gakoen biltegitik kargatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l718
 #: ../openconnect-strings.txt:856
 msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria gakoen biltegitik erabiltzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l730
 #: ../openconnect-strings.txt:859
 msgid "Loading certificate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l757
 #: ../openconnect-strings.txt:862
 msgid "Failed to use private key from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua gakoen biltegitik erabiltzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l773
 #: ../openconnect-strings.txt:865
 #, c-format
 msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatuaren '%s' fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l793
 #: ../openconnect-strings.txt:868
 #, c-format
 msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatuaren mota identifikatzean '%s'(e)n\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l854
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1692
 #: ../openconnect-strings.txt:872
 #, c-format
 msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL zerbitzariaren ziurtagiria ez dator bat: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l974
 #: ../openconnect-strings.txt:875
 #, c-format
 msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' DNS ordezko izenarekin bat dator\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l981
 #: ../openconnect-strings.txt:878
 #, c-format
 msgid "No match for altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago '%s' DNS ordezko izenarekin bat datorrenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l995
 #: ../openconnect-strings.txt:881
 #, c-format
 msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriak ordezko GEN_IPADD izena du okerreko %d luzerarekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1006
 #: ../openconnect-strings.txt:884
 #, c-format
 msgid "Matched %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s helbide bat datoz '%s'(r)ekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1013
 #: ../openconnect-strings.txt:887
 #, c-format
 msgid "No match for %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago bat datorrenik %s '%s' helbideekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1055
 #: ../openconnect-strings.txt:890
 #, c-format
 msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URIak ez du hutsak ez diren bide-izenik. Ez ikusi egiten\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1060
 #: ../openconnect-strings.txt:893
 #, c-format
 msgid "Matched URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URIarekin bat dator\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1071
 #: ../openconnect-strings.txt:896
 #, c-format
 msgid "No match for URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago '%s' URIarekin bat datorrenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1086
 #: ../openconnect-strings.txt:899
 #, c-format
 msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
 msgstr ""
+"Ez dago '%s'(r)ekin bat datorren ordezko izenik parekoaren ziurtagirian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1094
 #: ../openconnect-strings.txt:902
 msgid "No subject name in peer cert!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriak ez du subjektuaren izenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1114
 #: ../openconnect-strings.txt:905
 msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du parekoaren ziurtagirian subjektuaren izena analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1121
 #: ../openconnect-strings.txt:908
 #, c-format
 msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren subjektua falta da ('%s' != '%s')\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1126
 #: ../openconnect-strings.txt:911
 #, c-format
 msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren '%s' subjektuaren izena bat dator\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1152
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1736
 #: ../openconnect-strings.txt:915
 msgid "certificate does not match hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria ez dator bat ostalari-izenarekin"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1156
 #: ../openconnect-strings.txt:918
 #, c-format
 msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1206
 #: ../openconnect-strings.txt:921
 #, c-format
 msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "cafile-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1237
 #: ../openconnect-strings.txt:924
 msgid "Error in client cert notAfter field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea bezeroaren ziurtagiriko 'notAfter' eremuan\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1240
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l223
 #: ../openconnect-strings.txt:928
 msgid "Client certificate has expired at"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungituta: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1245
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l225
 #: ../openconnect-strings.txt:932
 msgid "Client certificate expires soon at"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungitze-data laster: "
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1250
 #: ../openconnect-strings.txt:935
 msgid "<error>"
-msgstr ""
+msgstr "<errorea>"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1299
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1850
 #: ../openconnect-strings.txt:939
 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean. Bertan behera uzten.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1341
 #: ../openconnect-strings.txt:942
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategitik ziurtagiriak irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1365
 #: ../openconnect-strings.txt:945
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1383
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1886
 #: ../openconnect-strings.txt:949
 #, c-format
 msgid "SSL negotiation with %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL '%s'(r)ekin negoziatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1399
 #: ../openconnect-strings.txt:952
 msgid "SSL connection failure\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioaren hutsegitea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1414
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1910
 #: ../openconnect-strings.txt:956
 msgid "SSL connection cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioa bertan behera utzita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1434
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1933
 #: ../openconnect-strings.txt:960
 #, c-format
 msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPSra konektatuta '%s'(e)n\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l82
 #: ../openconnect-strings.txt:963
 #, c-format
 msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-ean idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l122
 #: ../openconnect-strings.txt:966
 #, c-format
 msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean: %s"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l176
 #: ../openconnect-strings.txt:969
 #, c-format
 msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l218
 #: ../openconnect-strings.txt:972
 msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da ziurtagiritik iraungitze-data erauzi\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l277
 #: ../openconnect-strings.txt:975
 #, c-format
 msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategia ireki: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l284
 #: ../openconnect-strings.txt:978
 #, c-format
 msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategiaren estatistikak lantzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l293
 #: ../openconnect-strings.txt:981
 msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren bufferra esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l301
 #: ../openconnect-strings.txt:984
 #, c-format
 msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria memorian irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l332
 #: ../openconnect-strings.txt:987
 #, c-format
 msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 datuen egitura konfiguratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l343
 #: ../openconnect-strings.txt:990
 #, c-format
 msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 fitxategia inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l352
 #: ../openconnect-strings.txt:993
 msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiri-fitxategia desenkriptatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l380
 #: ../openconnect-strings.txt:996
 #, c-format
 msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 fitxategia prozesatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l392
 #: ../openconnect-strings.txt:999
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiria kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l562
 #: ../openconnect-strings.txt:1002
 #, c-format
 msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l572
 #: ../openconnect-strings.txt:1005
 #, c-format
 msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#11 ziurtagiria ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l612
 #: ../openconnect-strings.txt:1008
 #, c-format
 msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da MD5 hash-a hasieratu: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l622
 #: ../openconnect-strings.txt:1011
 #, c-format
 msgid "MD5 hash error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 hash-aren errorea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l680
 #: ../openconnect-strings.txt:1014
 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enkriptatutako gakoaren OpenSSL 'DEK-Info:' goiburua  falta da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l687
 #: ../openconnect-strings.txt:1017
 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da PEM enkriptatze mota zehaztu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l700
 #: ../openconnect-strings.txt:1020
 #, c-format
 msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu gabeko PEM enkriptatze mota: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l725
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l738
 #: ../openconnect-strings.txt:1024
 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko hazia enkriptatutako PEM fitxategian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l762
 #: ../openconnect-strings.txt:1027
 #, c-format
 msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea enkriptatutako PEM fitxategia base64 moduan deskodetzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l770
 #: ../openconnect-strings.txt:1030
 msgid "Encrypted PEM file too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enkriptatutako PEM fitxategia laburregia\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l798
 #: ../openconnect-strings.txt:1033
 #, c-format
 msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du desenkriptatutako PEM fitxategia zifratzeko hasieratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l809
 #: ../openconnect-strings.txt:1036
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM gakoa desenkriptatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l861
 #: ../openconnect-strings.txt:1039
 msgid "Decrypting PEM key failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM gakoa desenkriptatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l969
 #: ../openconnect-strings.txt:1042
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' PKCS#11 ziurtagiria erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l982
 #: ../openconnect-strings.txt:1045
 #, c-format
 msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#11-tik ziurtagiria kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1016
 #: ../openconnect-strings.txt:1048
 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#11 fitxategiak ez dauka ziurtagiririk\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1042
 #: ../openconnect-strings.txt:1051
 msgid "No certificate found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ziurtagiririk aurkitu fitxategian"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1047
 #: ../openconnect-strings.txt:1054
 #, c-format
 msgid "Loading certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1062
 #: ../openconnect-strings.txt:1057
 #, c-format
 msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' PKCS#11 gakoa erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1067
 #: ../openconnect-strings.txt:1060
 #, c-format
 msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#12 gako-egitura hasieratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1157
 #: ../openconnect-strings.txt:1063
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea '%s' PKCS#11 URLa inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1167
 #: ../openconnect-strings.txt:1066
 #, c-format
 msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gako pribatuaren egitura hasieratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1177
 #: ../openconnect-strings.txt:1069
 #, c-format
 msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#11 gakoa gako pribatuaren egiturara inportatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1205
 #: ../openconnect-strings.txt:1072
 #, c-format
 msgid "Using private key file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' gako pribatuaren fitxategia erabiltzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1239
 #: ../openconnect-strings.txt:1075
 msgid "Failed to interpret PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM fitxategia interpretatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1258
 #: ../openconnect-strings.txt:1078
 #, c-format
 msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#1 gako pribatua kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1271
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1285
 #: ../openconnect-strings.txt:1082
 #, c-format
 msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua PKCS#8 gisa kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1293
 #: ../openconnect-strings.txt:1085
 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#8 ziurtagiriaren fitxategia desenkriptatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1307
 #: ../openconnect-strings.txt:1088
 #, c-format
 msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' gako pribatuaren mota zehaztean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1319
 #: ../openconnect-strings.txt:1091
 #, c-format
 msgid "Failed to get key ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ID gakoa eskuratzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1364
 #: ../openconnect-strings.txt:1094
 #, c-format
 msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea probako datuak gako pribatuarekin sinatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1379
 #: ../openconnect-strings.txt:1097
 #, c-format
 msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea ziurtagiriaren aurka sinadura egiaztatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1403
 #: ../openconnect-strings.txt:1100
 msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da gako pribatuarekin bat datorren SSL ziurtagiririk aurkitu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1421
 #: ../openconnect-strings.txt:1103
 #, c-format
 msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren errebokazio-zerrenda ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1475
 #: ../openconnect-strings.txt:1106
 msgid ""
 "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
 msgstr ""
+"Abisua: GNUTLS-ek ziurtagirien okerreko jaulkitzailea itzuli du. "
+"Autentifikazioak huts egin lezake\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1496
 #: ../openconnect-strings.txt:1110
 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriak onartzeko memoria esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1515
 #: ../openconnect-strings.txt:1113
 #, c-format
 msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ZE euskarria gehitzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1543
 #: ../openconnect-strings.txt:1116
 #, c-format
 msgid "Setting certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren ezarpenak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1672
 #: ../openconnect-strings.txt:1119
 msgid "Server presented no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ez du ziurtagiririk aurkeztu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1684
 #: ../openconnect-strings.txt:1122
 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da zerbitzariaren ziurtagiriaren SHA1 kalkulatu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1700
 #: ../openconnect-strings.txt:1125
 msgid "Error checking server cert status\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiriaren egoera aztertzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1705
 #: ../openconnect-strings.txt:1128
 msgid "certificate revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria errebokatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1707
 #: ../openconnect-strings.txt:1131
 msgid "signer not found"
-msgstr ""
+msgstr "ez da sinatzailerik aurkitu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1709
 #: ../openconnect-strings.txt:1134
 msgid "signer not a CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "sinatzailea ez da ZE-ren ziurtagiri bat"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1711
 #: ../openconnect-strings.txt:1137
 msgid "insecure algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo ez-segurua"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1713
 #: ../openconnect-strings.txt:1140
 msgid "certificate not yet activated"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria ez da oraindik aktibatu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1715
 #: ../openconnect-strings.txt:1143
 msgid "certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria iraungituta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1720
 #: ../openconnect-strings.txt:1146
 msgid "signature verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du sinadura egiaztatzean"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1724
 #: ../openconnect-strings.txt:1149
 msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea X509 ziurtagiriaren egitura hasieratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1730
 #: ../openconnect-strings.txt:1152
 msgid "Error importing server's cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiria inportatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1800
 #: ../openconnect-strings.txt:1155
 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du cafile ziurtagirientzako memoria esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1821
 #: ../openconnect-strings.txt:1158
 #, c-format
 msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du cafile-tik ziurtagiriak irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1837
 #: ../openconnect-strings.txt:1161
 #, c-format
 msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1874
 #: ../openconnect-strings.txt:1164
 #, c-format
 msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TLS--ren lehentasunaren katea ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1917
 #: ../openconnect-strings.txt:1167
 #, c-format
 msgid "SSL connection failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioaren hutsegitea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1926
 #: ../openconnect-strings.txt:1170
 #, c-format
 msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS-ren itzulera ez-larria negoziazioan: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2110
 #: ../openconnect-strings.txt:1173
 #, c-format
 msgid "PIN required for %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'(r)en PINa behar da"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2120
 #: ../openconnect-strings.txt:1176
 msgid "Wrong PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko PINa"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2123
 #: ../openconnect-strings.txt:1179
 msgid "This is the final try before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Azken saiakera da blokeatu aurretik."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2125
 #: ../openconnect-strings.txt:1182
 msgid "Only a few tries left before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Saiakera gutxi batzuk falta dira blokeatu aurretik."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2130
 #: ../openconnect-strings.txt:1185
 msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l89
 #: ../openconnect-strings.txt:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du sinadurarentzako sarrerako datuen SHA1 kalkulatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l111
 #: ../openconnect-strings.txt:1191
 #, c-format
 msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TPM seinalearen funtzioari deituta %d byte-ntzako.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l118
 #: ../openconnect-strings.txt:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM hash-aren objektua sortzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l125
 #: ../openconnect-strings.txt:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren hash objektuan balioa ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l135
 #: ../openconnect-strings.txt:1200
 #, c-format
 msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM hash-a sinatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l157
 #: ../openconnect-strings.txt:1203
 #, c-format
 msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-a deskodetzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l164
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l175
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l188
 #: ../openconnect-strings.txt:1208
 msgid "Error in TSS key blob\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-ean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l195
 #: ../openconnect-strings.txt:1211
 #, c-format
 msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren testuingurua sortzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l202
 #: ../openconnect-strings.txt:1214
 #, c-format
 msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM testuingurua konektatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l210
 #: ../openconnect-strings.txt:1217
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK gakoa kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l217
 #: ../openconnect-strings.txt:1220
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK arauen objektua kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l238
 #: ../openconnect-strings.txt:1223
 #, c-format
 msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren PINa ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l254
 #: ../openconnect-strings.txt:1226
 #, c-format
 msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM gakoren blob-a kargatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l261
 #: ../openconnect-strings.txt:1229
 msgid "Enter TPM SRK PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu TPM SRK-ren PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l286
 #: ../openconnect-strings.txt:1232
 #, c-format
 msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gakoaren arauen objektua sortzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l294
 #: ../openconnect-strings.txt:1235
 #, c-format
 msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du araua gakoari esleitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l300
 #: ../openconnect-strings.txt:1238
 msgid "Enter TPM key PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu TPM-ren gakoaren PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l311
 #: ../openconnect-strings.txt:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gakoaren PINa ezartzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l86
 #: ../openconnect-strings.txt:1244
 msgid "Socket connect cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Socket-aren konexioa bertan behera utzita\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l119
 #: ../openconnect-strings.txt:1247
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' proxyarekin birkonektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l123
 #: ../openconnect-strings.txt:1250
 #, c-format
 msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariarekin birkonektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l186
 #: ../openconnect-strings.txt:1253
 #, c-format
 msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
-msgstr ""
+msgstr "'libproxy'-ren proxy-a: %s://%s:%d/\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l215
 #: ../openconnect-strings.txt:1256
 #, c-format
 msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariaren getaddrinfo() funtzioak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l231
 #: ../openconnect-strings.txt:1259
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s%s%s:%s' proxy-arekin konektatzen saiatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l232
 #: ../openconnect-strings.txt:1262
 #, c-format
 msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s%s%s:%s' zerbitzariarekin konektatzen saiatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l248
 #: ../openconnect-strings.txt:1265
 msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du biltegiaren socketaren helbidea (sockaddr) esleitzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l280
 #: ../openconnect-strings.txt:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariarekin konektatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l355
 #: ../openconnect-strings.txt:1271
 #, c-format
 msgid "statvfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "vfs-ren estatistikak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l372
 #: ../openconnect-strings.txt:1274
 #, c-format
 msgid "statfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fs-ren estatistikak: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l453
 #: ../openconnect-strings.txt:1277
 msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorerik ez"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l454
 #: ../openconnect-strings.txt:1280
 msgid "Keystore locked"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-biltegia blokeatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l455
 #: ../openconnect-strings.txt:1283
 msgid "Keystore uninitialized"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-biltegia hasieratu gabe"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l456
 #: ../openconnect-strings.txt:1286
 msgid "System error"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemaren errorea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l457
 #: ../openconnect-strings.txt:1289
 msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoloaren errorea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l458
 #: ../openconnect-strings.txt:1292
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Baimena ukatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l459
 #: ../openconnect-strings.txt:1295
 msgid "Key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da gakoa aurkitu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l460
 #: ../openconnect-strings.txt:1298
 msgid "Value corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Balioa hondatuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l461
 #: ../openconnect-strings.txt:1301
 msgid "Undefined action"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu gabeko ekintza"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l465
 #: ../openconnect-strings.txt:1304
 msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko pasahitza"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l466
 #: ../openconnect-strings.txt:1307
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore ezezaguna"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l144
 #: ../openconnect-strings.txt:1310
 msgid "No memory for allocating cookies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago memoriarik cookie-ak esleitzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l208
 #: ../openconnect-strings.txt:1313
 #, c-format
 msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' HTTParen erantzuna analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l213
 #: ../openconnect-strings.txt:1316
 #, c-format
 msgid "Got HTTP response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTParen erantzun hau lortu da: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l221
 #: ../openconnect-strings.txt:1319
 msgid "Error processing HTTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzuna prozesatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l227
 #: ../openconnect-strings.txt:1322
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTParen erantzunaren '%s' lerroari ez ikusi egiten\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l247
 #: ../openconnect-strings.txt:1325
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko cookie-a eskaini da: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l266
 #: ../openconnect-strings.txt:1328
 msgid "SSL certificate authentication failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL ziurtagiria autentifikatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l297
 #: ../openconnect-strings.txt:1331
 #, c-format
 msgid "Response body has negative size (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzunaren gorputzak tamaina negatiboa du (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l307
 #: ../openconnect-strings.txt:1334
 #, c-format
 msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transferentziaren kodeketa ezezaguna: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l321
 #: ../openconnect-strings.txt:1337
 #, c-format
 msgid "HTTP body %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' HTTParen gorputza (%d)\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l335
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l363
 #: ../openconnect-strings.txt:1341
 msgid "Error reading HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l348
 #: ../openconnect-strings.txt:1344
 msgid "Error fetching chunk header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zatiaren goiburua eskuratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l374
 #: ../openconnect-strings.txt:1347
 msgid "Error fetching HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza eskuratzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l377
 #: ../openconnect-strings.txt:1350
 #, c-format
 msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea deskodeketaren zatian. '' espero zen, bana hau lortu da: '%s'"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l390
 #: ../openconnect-strings.txt:1353
 msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da HTTP 1.0-ren gorputza eskuratu konexioa itxi gabe\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l474
 #: ../openconnect-strings.txt:1356
 msgid "Failed to send GET request for new config\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazio berriaren GET eskaera bidaltzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l498
 #: ../openconnect-strings.txt:1359
 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
 msgstr ""
+"Deskargatutako konfigurazio-fitxategia ez dator bat dagokion SHA1-ekin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l515
 #: ../openconnect-strings.txt:1362
@@ -2616,6 +2680,8 @@ msgid ""
 "Error: Server asked us to run CSD hostscan.\n"
 "You need to provide a suitable --csd-wrapper argument.\n"
 msgstr ""
+"Errorea: zerbitzariak CSD hostscan exekutatzea eskatu du.\n"
+"--csd-wrapper argumentu egoki bat eman beharko duzu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l522
 #: ../openconnect-strings.txt:1367
@@ -2624,35 +2690,39 @@ msgid ""
 "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
 "to enable it.\n"
 msgstr ""
+"Errorea: zerbitzariak 'Cisco Secure Desktop' troianoa deskargatzeko eta "
+"exekutatzeko eskatu du\n"
+"Desgaituta dago segurtasunaren arrazoiak direla eta, agian gaitzea nahiko "
+"duzu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l529
 #: ../openconnect-strings.txt:1373
 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Linux CSD troianoaren script-a exekutatzen saiatzen.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l539
 #: ../openconnect-strings.txt:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia irekitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l547
 #: ../openconnect-strings.txt:1379
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l570
 #: ../openconnect-strings.txt:1382
 #, c-format
 msgid "Invalid user uid=%ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko uid=%ld erabiltzailea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l576
 #: ../openconnect-strings.txt:1385
 #, c-format
 msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD-ren '%s' karpeta nagusira aldatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l582
 #: ../openconnect-strings.txt:1388
@@ -2660,353 +2730,545 @@ msgid ""
 "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
 "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
 msgstr ""
+"Abisua: CSD kode ez-segurua exekutatzen ari zara 'root'-aren pribilegioekin\n"
+"\t Erabili komando-lerroko '--csd-user' aukera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l626
 #: ../openconnect-strings.txt:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts gin du '%s' CSD script-a exekutatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l743
 #: ../openconnect-strings.txt:1396
 #, c-format
 msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du birbideratutako '%s' URLa analizatzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l772
 #: ../openconnect-strings.txt:1399
 #, c-format
 msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da https ez den '%s' URLaren birbideraketara jarraipenik egin\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l800
 #: ../openconnect-strings.txt:1402
 #, c-format
 msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
 msgstr ""
+"Huts egin du birbideraketa erlatiboaren bide-izen berria esleitzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l902
 #: ../openconnect-strings.txt:1405
 #, c-format
 msgid "Unexpected %d result from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko %d emaitz zerbitzaritik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l928
 #: ../openconnect-strings.txt:1408
 msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ezezaguna\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1009
 #: ../openconnect-strings.txt:1411
 msgid "XML POST enabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML POST gaituta\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1053
 #: ../openconnect-strings.txt:1414
 #, c-format
 msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' freskatzen segundo 1en ondoren...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1257
 #: ../openconnect-strings.txt:1417
 msgid "request granted"
-msgstr ""
+msgstr "eskaera baimenduta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1258
 #: ../openconnect-strings.txt:1420
 msgid "general failure"
-msgstr ""
+msgstr "hutsegite orokorra"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1259
 #: ../openconnect-strings.txt:1423
 msgid "connection not allowed by ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "arau-multzoak ez du konexioa baimendu"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1260
 #: ../openconnect-strings.txt:1426
 msgid "network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "sarea atziezina"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1261
 #: ../openconnect-strings.txt:1429
 msgid "host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "ostalaria atziezina"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1262
 #: ../openconnect-strings.txt:1432
 msgid "connection refused by destination host"
-msgstr ""
+msgstr "helburuko ostalariak konexioa ukatu du"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1263
 #: ../openconnect-strings.txt:1435
 msgid "TTL expired"
-msgstr ""
+msgstr "TTL iraungituta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1264
 #: ../openconnect-strings.txt:1438
 msgid "command not supported / protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "komandoa ez dago onartuta / protokoloaren errorea"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1265
 #: ../openconnect-strings.txt:1441
 msgid "address type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "helbide mota ez dago onartuta"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1279
 #: ../openconnect-strings.txt:1444
 #, c-format
 msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-an idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1286
 #: ../openconnect-strings.txt:1447
 #, c-format
 msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea autentifikazioaren erantzuna SOCKS proxy-tik irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1292
 #: ../openconnect-strings.txt:1450
 #, c-format
 msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-tik: %02x %02x\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1300
 #: ../openconnect-strings.txt:1453
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1304
 #: ../openconnect-strings.txt:1456
 #, c-format
 msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1310
 #: ../openconnect-strings.txt:1459
 #, c-format
 msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%s:%d'(r)ekiko konexioa eskatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1325
 #: ../openconnect-strings.txt:1462
 #, c-format
 msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea konexioaren eskaera SOCKS proxyan idaztean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1333
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1366
 #: ../openconnect-strings.txt:1466
 #, c-format
 msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea SOCKS proxytik konexioaren erantzuna irakurtzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1339
 #: ../openconnect-strings.txt:1469
 #, c-format
 msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko SOCKS proxyaren konexioaren erantzuna: %02x %02x...\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1359
 #: ../openconnect-strings.txt:1472
 #, c-format
 msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko %02x helbide mota SOCKS konexioaren erantzunean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1392
 #: ../openconnect-strings.txt:1475
 #, c-format
 msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy konexioa '%s:%d'(r)i eskatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1400
 #: ../openconnect-strings.txt:1478
 #, c-format
 msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxy eskaera bidaltzean: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1407
 #: ../openconnect-strings.txt:1481
 msgid "Error fetching proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea proxyaren erantzuna jasotzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1414
 #: ../openconnect-strings.txt:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' proxyaren erantzuna jasotzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1420
 #: ../openconnect-strings.txt:1487
 #, c-format
 msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxyaren CONNECT eskaeran: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1427
 #: ../openconnect-strings.txt:1490
 msgid "Failed to read proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxyaren erantzuna irakurtzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1431
 #: ../openconnect-strings.txt:1493
 #, c-format
 msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko lerroaren jarraipena CONNECT erantzunaren ondoren: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1447
 #: ../openconnect-strings.txt:1496
 #, c-format
 msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' proxy mota ezezaguna\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1475
 #: ../openconnect-strings.txt:1499
 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik HTTP edo socks(5) proxyak onartzen dira\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l131
 #: ../openconnect-strings.txt:1502
 msgid "Form choice has no name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakiaren aukerak ez dauka izenik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l197
 #: ../openconnect-strings.txt:1505
 #, c-format
 msgid "name %s not input\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s izena ez da sarrera\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l204
 #: ../openconnect-strings.txt:1508
 msgid "No input type in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sarrera motarik inprimakian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l216
 #: ../openconnect-strings.txt:1511
 msgid "No input name in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sarreraren izenik inprimakian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l245
 #: ../openconnect-strings.txt:1514
 #, c-format
 msgid "Unknown input type %s in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' sarrera mota ezezaguna inprimakian\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l438
 #: ../openconnect-strings.txt:1517
 #, c-format
 msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da inprimakiaren metodoa='%s', ekintza='%s' kudeatu\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l498
 #: ../openconnect-strings.txt:1520
 msgid "Empty response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzun hutsa zerbitzaritik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l509
 #: ../openconnect-strings.txt:1523
 msgid "Failed to parse server response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du zerbitzariaren erantzuna analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l511
 #: ../openconnect-strings.txt:1526
 #, c-format
 msgid "Response was:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzuna: %s\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l551
 #: ../openconnect-strings.txt:1529
 msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML erantzunak ez du 'auth' nodorik\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l583
 #: ../openconnect-strings.txt:1532
 msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza eskatu da baina '--no-passwd' ezarri da\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l610
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l943
 #: ../openconnect-strings.txt:1536
 msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago inprimakiaren kudeatzailerik: ezin da autentifikatu.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l879
 #: ../openconnect-strings.txt:1539
 msgid "Enter credentials to unlock software token."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu kredentzialak softwarearen tokena desblokeatzeko."
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l887
 #: ../openconnect-strings.txt:1542
 msgid "Device ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Gailuaren IDa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l894
 #: ../openconnect-strings.txt:1545
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l901
 #: ../openconnect-strings.txt:1548
 msgid "PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PINa:"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l931
 #: ../openconnect-strings.txt:1551
 msgid "User bypassed soft token.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak softwarearen tokena saihestu du.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l938
 #: ../openconnect-strings.txt:1554
 msgid "All fields are required; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu guztiak beharrezkoak dira. Saiatu berriro.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l953
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1043
 #: ../openconnect-strings.txt:1558
 msgid "General failure in libstoken.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l957
 #: ../openconnect-strings.txt:1561
 msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko gailuaren IDa edo pasahitza. Saiatu berriro.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l964
 #: ../openconnect-strings.txt:1564
 msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "PINaren formatua baliogabea. Saiatu berriro.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l974
 #: ../openconnect-strings.txt:1567
 msgid "Soft token init was successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen tokena ongi hasieratu da.\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l999
 #: ../openconnect-strings.txt:1570
 msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ados INITIAL tokencode-a sortzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1004
 #: ../openconnect-strings.txt:1573
 msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ados NEXT tokencode-a sortzeko\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1009
 #: ../openconnect-strings.txt:1576
 msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
 msgstr ""
+"Zerbitzaria softwarearen tokena ukatzen ari da. Eskuzko sarrerara aldatzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1038
 #: ../openconnect-strings.txt:1579
 msgid "Generating tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tokenaren kodea sortzen\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/library.c#l256
 #: ../openconnect-strings.txt:1582
 #, c-format
 msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' zerbitzariaren URLa analizatzean\n"
 
 #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/library.c#l262
 #: ../openconnect-strings.txt:1585
 msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik 'https://' baimentzen da zerbitzariaren URLan\n"
+
+#~ msgid "Failed to open XML config file: %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategia irekitzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to fstat() XML config file: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategiari fstat() aplikatzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to allocate %lu bytes for XML config file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du %lu byte esleitzean XML konfigurazio-fitxategiarentzako\n"
+
+#~ msgid "Failed to read XML config file: %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategia irakurtzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot process this executable path \"%s\""
+#~ msgstr "Ezin da '%s' bide-izen exekutagarria prozesatu"
+
+#~ msgid "Allocation for vpnc-script path failed\n"
+#~ msgstr "Huts egin du vpnc-script bide-izenaren esleipenak\n"
+
+#~ msgid "Prepend timestamp to progress messages"
+#~ msgstr "Atxikitu denbora-zigilua aurretik aurrerapenen mezuei"
+
+#~ msgid "Require perfect forward secrecy"
+#~ msgstr "Konfidentzialtasun iraunkorra (PFS) behar da"
+
+#~ msgid "Dump HTTP authentication traffic (implies --verbose"
+#~ msgstr "Irauli HTTP autentifikazioaren trafikoa (--verbose inplikatzen du)"
+
+#~ msgid "Do not attempt XML POST authentication"
+#~ msgstr "Ez saiatu XML POST-en autentifikazioa"
+
+#~ msgid "Software token type: rsa, totp or hotp"
+#~ msgstr "Softwarearen token mota: 'rsa', 'totp' edo 'hotp'"
+
+#~ msgid "Software token secret"
+#~ msgstr "Softwarearen ezkutuko token-a"
+
+#~ msgid "(NOTE: libstoken (RSA SecurID) disabled in this build)"
+#~ msgstr "(Oharra: 'libstoken' (RSA SecurID) desgaituta bertsio honetan)"
+
+#~ msgid "(NOTE: liboath (TOTP,HOTP) disabled in this build)"
+#~ msgstr "(Oharra: 'liboath' (TOTP,HOTP) desgaituta bertsio honetan)"
+
+#~ msgid "Failed to allocate string\n"
+#~ msgstr "Huts egin du katea esleitzean\n"
+
+#~ msgid "Invalid software token mode \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Baliogabeko softwarearen '%s' token modua\n"
+
+#~ msgid "Error opening cmd pipe\n"
+#~ msgstr "Errorea 'cmd'-ren kanalizazioa irekitzean\n"
+
+#~ msgid "Set up tun script failed\n"
+#~ msgstr "Huts egin du 'tun' script-a konfiguratzean\n"
+
+#~ msgid "Caught signal: %s\n"
+#~ msgstr "Seinalea jaso da: %s\n"
+
+#~ msgid "Auth choice \"%s\" matches multiple options\n"
+#~ msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera hainbat aukerekin bat dator\n"
+
+#~ msgid "OpenConnect was not built with liboath support\n"
+#~ msgstr "OpenConnect ez zen 'liboath' euskarriarekin konpilatu\n"
+
+#~ msgid "General failure in liboath\n"
+#~ msgstr "Hutsegite orokorra 'liboath' liburutegian\n"
+
+#~ msgid "SSL socket closed uncleanly\n"
+#~ msgstr "SSL socket-a ez da ongi itxi\n"
+
+#~ msgid "Failed to allocate memory for certificate\n"
+#~ msgstr "Huts egin du memoria esleitzean ziurtagiriarentzako\n"
+
+#~ msgid "Got next CA '%s' from PKCS11\n"
+#~ msgstr "'%s' ZE hau lortu da PKCS#11-tik\n"
+
+#~ msgid "Renegotiated SSL on %s\n"
+#~ msgstr "SSL berriro negoziatuta %s(e)n\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: Running the 'Cisco Secure Desktop' trojan on Windows is not yet "
+#~ "implemented.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errorea: 'Cisco Secure Desktop'' troianoa Windows batean exekutatzea ez "
+#~ "dago garatuta.\n"
+
+#~ msgid "Server requested SSL client certificate after one was provided\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du bat eman ondoren\n"
+
+#~ msgid "Server requested SSL client certificate; none was configured\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du: bat ere ez dago "
+#~ "konfiguratuta\n"
+
+#~ msgid "Received <client-cert-request> when not expected.\n"
+#~ msgstr "Espero ez zen <client-cert-request> jasota.\n"
+
+#~ msgid "Generating OATH TOTP token code\n"
+#~ msgstr "OATH TOTP tokenaren kodea sortzen\n"
+
+#~ msgid "Unable to generate OATH TOTP token code: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da OATH TOTP tokenaren kodea sortu: %s\n"
+
+#~ msgid "Generating OATH HOTP token code\n"
+#~ msgstr "OATH HOTP tokenaren kodea sortzen\n"
+
+#~ msgid "Unable to generate OATH HOTP token code: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da OATH HOTP tokenaren kodea sortu: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot initialize sockets\n"
+#~ msgstr "Errorea: ezin dira socket-ak hasieratu\n"
+
+#~ msgid "DTLS connection attempted with an existing fd\n"
+#~ msgstr "DTLS konexioaren saiakera existitzen den deskriptore batekin\n"
+
+#~ msgid "DTLS Rehandshake failed; reconnecting.\n"
+#~ msgstr "Huts egin du DTLS berriro negoziatzean. Birkonektatzen.\n"
+
+#~ msgid "Cookie is no longer valid, ending session\n"
+#~ msgstr "Cookie-a ez da gehiago baliozkoa izango, saioa amaitzen\n"
+
+#~ msgid "Rehandshake failed; attempting new-tunnel\n"
+#~ msgstr "Huts egin du berriro negoziatzean. Tunel berriarekin saiatzen\n"
+
+#~ msgid "Caller paused the connection\n"
+#~ msgstr "Deitzaileak konexioa pausatu du\n"
+
+#~ msgid "WaitForMultipleObjects failed: %lx\n"
+#~ msgstr "'WaitForMultipleObjects'-ek  huts egin du: %lx\n"
+
+#~ msgid "fork failed: %s\n"
+#~ msgstr "huts egin du sardetzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Error accessing registry key for network adapters\n"
+#~ msgstr "Errorea sareko moldagailuentzako erregistroaren gakoa atzitzean\n"
+
+#~ msgid "Ignoring non-matching TAP interface \"%s\""
+#~ msgstr "Bat ez datorren '%s' TAP interfazeari ez ikusi egiten"
+
+#~ msgid "No Windows-TAP adapters found. Is the driver installed?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez da Windows-TAP moldagailurik aurkitu. Kontrolatzailea instalatuta "
+#~ "dago?\n"
+
+#~ msgid "Failed to open %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin du '%s' irekitzean\n"
+
+#~ msgid "Opened tun device %s\n"
+#~ msgstr "'%s' tun gailua irekita\n"
+
+#~ msgid "Failed to obtain TAP driver version: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP kontrolatzailearen bertsioa eskuratzean: %lx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: TAP-Windows driver v9.9 or greater is required (found %ld.%ld)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errorea: TAP-Windows v9.9 or handiagoa den kontrolatzailea behar da. "
+#~ "Aurkitutakoa: %ld.%ld\n"
+
+#~ msgid "Failed to set TAP IP addresses: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP IP helbideak ezartzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Failed to set TAP media status: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP euskarriaren egoera ezartzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Failed to read from TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP gailutik irakurtzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete read from TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP gailutik erabat irakurtzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Wrote %ld bytes to tun\n"
+#~ msgstr "%ld byte 'tun'-en idatzita\n"
+
+#~ msgid "Waiting for tun write...\n"
+#~ msgstr "'tun'-ek idatzi zain...\n"
+
+#~ msgid "Wrote %ld bytes to tun after waiting\n"
+#~ msgstr "'tun'-en %ld byte idatzita zain egon ondoren\n"
+
+#~ msgid "Failed to write to TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts gin du TAP gailuan idaztean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Spawning tunnel scripts is not yet supported on Windows\n"
+#~ msgstr "Tunelaren script-ak sortzea ez dago oraindik onartuta Windows-en\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]