[network-manager-openconnect/nm-0-9-8] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openconnect/nm-0-9-8] Updated Basque language
- Date: Sun, 18 May 2014 10:24:54 +0000 (UTC)
commit 7d2503f88a4cff1559359b38d74e7191e8f25e51
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Sun May 18 12:23:24 2014 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 1292 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 777 insertions(+), 515 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b369f76..2ddc045 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,36 +1,36 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# Basque translation of network-manager-openconnect.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2009, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2009, 2010, 2014.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-openconnect master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-19 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:27+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 12:23+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../auth-dialog/main.c:850
#, c-format
msgid "OpenConnect: %s: %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect: %s: %s:%s"
#: ../auth-dialog/main.c:880
#, c-format
msgid "Connect to VPN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu '%s' VPN-ra"
#: ../auth-dialog/main.c:882
msgid "Connect to VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu VPN-ra"
#: ../auth-dialog/main.c:925
#, c-format
@@ -39,34 +39,49 @@ msgid ""
"Reason: %s\n"
"Do you want to accept it?"
msgstr ""
+"Huts egin du '%s' VPN zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean.\n"
+"Zergatia: %s\n"
+"Onartzea nahi duzu?"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1572
+msgid "_Close"
+msgstr "_Itxi"
#: ../auth-dialog/main.c:1597
msgid "VPN host"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ostalaria"
-#: ../auth-dialog/main.c:1617
+#: ../auth-dialog/main.c:1608
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Konektatu"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1615
msgid "Automatically start connecting next time"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi konektatzen automatikoki hurrengo aldian"
-#: ../auth-dialog/main.c:1638
+#: ../auth-dialog/main.c:1636
msgid "Select a host to fetch the login form"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu ostalaria saioaren inprimakia lortzeko"
-#: ../auth-dialog/main.c:1643
+#: ../auth-dialog/main.c:1641
msgid "Contacting host, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Ostalariarekin konektatzen. Itxaron..."
-#: ../auth-dialog/main.c:1663
+#: ../auth-dialog/main.c:1661
msgid "_Login"
-msgstr ""
+msgstr "_Saio-hasiera"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1667
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
-#: ../auth-dialog/main.c:1677
+#: ../auth-dialog/main.c:1673
msgid "Save passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde pasahitzak"
-#: ../auth-dialog/main.c:1685
+#: ../auth-dialog/main.c:1681
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistratu"
#: ../properties/auth-helpers.c:64
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
@@ -109,7 +124,6 @@ msgid "_Proxy:"
msgstr "_Proxy-a:"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "CA C_ertificate:"
msgstr "_ZE ziurtagiria:"
@@ -119,7 +133,7 @@ msgstr "Baimendu mahaigaineko Cisco Secure _troiakoa"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
msgid "CSD _Wrapper Script:"
-msgstr ""
+msgstr "CSD script _doitzailea:"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
@@ -138,144 +152,149 @@ msgid "Use _FSID for key passphrase"
msgstr "Erabili _FSID gakoen pasaesaldietan"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Software Token Authentication</b>"
-msgstr "<b>Ziurtagiriaren autentifikazioa</b>"
+msgstr "<b>Softwarearen tokenaren autentifikazioa</b>"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
msgid "Token _Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tokenaren _modua:"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
msgid "Token Sec_ret:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezkutuko tokena:"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaituta"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
msgid "RSA SecurID - read from ~/.stokenrc"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - ~/.stokenrc fitxategitik irakurrita"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
msgid "RSA SecurID - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "RSA SecurID - eskuz sartuta"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
msgid "TOTP - manually entered"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP - eskuz sartuta"
#: ../src/nm-openconnect-service.c:151
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr ""
+"baliogabeko '%s' propietatearen zenbaki osokoa edo [%d -> %d] barrutitik "
+"kanpo"
#: ../src/nm-openconnect-service.c:161
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
-msgstr ""
+msgstr "baliogabeko '%s' propietatearen boolearra (ez bai/ez)"
#: ../src/nm-openconnect-service.c:168
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr ""
+msgstr "kudeatu gabeko '%s' propietatearen '%s' mota"
#: ../src/nm-openconnect-service.c:181
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' propietatea baliogabea edo ez dago onartuta"
#: ../src/nm-openconnect-service.c:197
msgid "No VPN configuration options."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago VPNaren konfigurazioaren aukerarik."
#: ../src/nm-openconnect-service.c:215
msgid "No VPN secrets!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago VPNaren ezkutukorik."
#: ../src/nm-openconnect-service.c:383
msgid "Could not find openconnect binary."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da openconnect bitarra aurkitu."
#: ../src/nm-openconnect-service.c:395
msgid "No VPN gateway specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da VPN atebiderik zehaztu."
#: ../src/nm-openconnect-service.c:405
msgid "No WebVPN cookie provided."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da WebVPN cookie-rik eman."
#: ../src/nm-openconnect-service.c:640
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr ""
+msgstr "Ez irten VPNaren konexioa amaitzean"
#: ../src/nm-openconnect-service.c:641
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu arazketaren erregistro xehea (pasahitzak erakuts ditzake)"
#: ../src/nm-openconnect-service.c:664
msgid ""
"nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN "
"capability to NetworkManager."
msgstr ""
+"'nm-openconnect-service' zerbitzuak Cisco-ren AnyConnect SSL-tik jasotako "
+"VPN gaitasuna erabiltzea baimentzen dio NetworkManager-i."
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l53
#: ../openconnect-strings.txt:14
msgid "Open XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki XML konfigurazio-fitxategia"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l54
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l90
#: ../openconnect-strings.txt:18
#, c-format
msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ostalaria ostalari-izen gordin gisa tratatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l60
#: ../openconnect-strings.txt:21
msgid "fstat XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "fstat-en XML konfigurazio-fitxategia"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l67
#: ../openconnect-strings.txt:24
msgid "mmap XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "mmap-en XML konfigurazio-fitxategia"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l73
#: ../openconnect-strings.txt:27
msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du existitzen den fitxategiaren SHA1 kalkulatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l81
#: ../openconnect-strings.txt:30
#, c-format
msgid "XML config file SHA1: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML konfigurazio-fitxategiaren SHA1: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l88
#: ../openconnect-strings.txt:33
#, c-format
msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategia analizatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l125
#: ../openconnect-strings.txt:36
#, c-format
msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ostalariak '%s' helbidea du\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l134
#: ../openconnect-strings.txt:39
#, c-format
msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ostalariak '%s' erabiltzaile-taldea du\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/xml.c#l148
#: ../openconnect-strings.txt:42
#, c-format
msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
msgstr ""
+"'%s' ostalaria ez dago konfigurazioan zerrendatuta; ostalari-izen gordin "
+"gisa erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l185
#: ../openconnect-strings.txt:45
@@ -283,26 +302,28 @@ msgid ""
"For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
" http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
msgstr ""
+"OpenConnect-ekin laguntzarik behar izanez gero, ikusi webgune hau\n"
+" http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l194
#: ../openconnect-strings.txt:50
msgid "Using OpenSSL. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL erabiltzen. Dituen eginbideak:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l196
#: ../openconnect-strings.txt:53
msgid "Using GnuTLS. Features present:"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS erabiltzen. Dituen eginbideak:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l205
#: ../openconnect-strings.txt:56
msgid "OpenSSL ENGINE not present"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago OpenSSL motorra"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l221
#: ../openconnect-strings.txt:59
msgid "using OpenSSL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL erabiltzen"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l225
#: ../openconnect-strings.txt:62
@@ -310,11 +331,14 @@ msgid ""
"\n"
"WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ABISUA: ez dago DTLS euskarririk bitar honetan. Errendimenduan eragina "
+"izango du.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l231
#: ../openconnect-strings.txt:67
msgid "Usage: openconnect [options] <server>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilera: openconnect [aukerak] <zerbitzaria>\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l232
#: ../openconnect-strings.txt:70
@@ -323,315 +347,318 @@ msgid ""
"Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Cisco AnyConnect VPN-ren bezero irekia, %s bertsioa\n"
+"\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l234
#: ../openconnect-strings.txt:75
msgid "Read options from config file"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri aukerak konfigurazio-fitxategitik"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l235
#: ../openconnect-strings.txt:78
msgid "Continue in background after startup"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu atzeko planoan abiatu ondoren"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l236
#: ../openconnect-strings.txt:81
msgid "Write the daemon's PID to this file"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi daemon-aren PIDa fitxategi honetan"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l237
#: ../openconnect-strings.txt:84
msgid "Use SSL client certificate CERT"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SSL bezeroaren CERT ziurtagiria"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l238
#: ../openconnect-strings.txt:87
msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
-msgstr ""
+msgstr "Abisatu ziurtagiriaren bizi-iraupena < EGUN denean"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l239
#: ../openconnect-strings.txt:90
msgid "Use SSL private key file KEY"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SSL-ren gako pribatuaren KEY fitxategia"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l240
#: ../openconnect-strings.txt:93
msgid "Use WebVPN cookie COOKIE"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili WebVPN-ren COOKIE cookie-a"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l241
#: ../openconnect-strings.txt:96
msgid "Read cookie from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri cookie-a sarrera estandarretik"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l242
#: ../openconnect-strings.txt:99
msgid "Enable compression (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu konpresioa (lehenetsia)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l243
#: ../openconnect-strings.txt:102
msgid "Disable compression"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu konpresioa"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l244
#: ../openconnect-strings.txt:105
msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri Hildako _Parekoen Detekzioaren (DPD) bitartea"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l245
#: ../openconnect-strings.txt:108
msgid "Set login usergroup"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri saio-hasieraren erabiltzaile-taldea"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l246
#: ../openconnect-strings.txt:111
msgid "Display help text"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu laguntzaren testua"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l247
#: ../openconnect-strings.txt:114
msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili IFNAME tunelaren interfazearentzako"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l248
#: ../openconnect-strings.txt:117
msgid "Use syslog for progress messages"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili sistemaren egunkaria (syslog) aurrerapenen mezuentzako"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l249
#: ../openconnect-strings.txt:120
msgid "Drop privileges after connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Jaregin pribilegioak konektatu ondoren"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l250
#: ../openconnect-strings.txt:123
msgid "Drop privileges during CSD execution"
-msgstr ""
+msgstr "Jaregin pribilegioak CSV exekutatzean"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l251
#: ../openconnect-strings.txt:126
msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary"
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu SCRIPT, CSD bitarraren ordez"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l252
#: ../openconnect-strings.txt:129
msgid "Request MTU from server"
-msgstr ""
+msgstr "Eskatu MTU zerbitzaritik"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l253
#: ../openconnect-strings.txt:132
msgid "Indicate path MTU to/from server"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazi MTUren bide-izena zerbitzariari/zerbitzaritik"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l254
#: ../openconnect-strings.txt:135
msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri pasaesaldia edo TPM SRK PINa"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l255
#: ../openconnect-strings.txt:138
msgid "Key passphrase is fsid of file system"
-msgstr ""
+msgstr "Gakoaren pasaesaldia fitxategi-sistemaren fsid-a da"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l256
#: ../openconnect-strings.txt:141
msgid "Set proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri proxy zerbitzaria"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l257
#: ../openconnect-strings.txt:144
msgid "Disable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu proxy-a"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l258
#: ../openconnect-strings.txt:147
msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili 'libproxy' proxy-a automatikoki konfiguratzeko"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l260
#: ../openconnect-strings.txt:150
msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(OHARRA: 'libproxy' desgaituta bertsio honetan)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l262
#: ../openconnect-strings.txt:153
msgid "Less output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera laburragoa"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l263
#: ../openconnect-strings.txt:156
msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
-msgstr ""
+msgstr "Mugatu paketeen ilara LEN (luzera) paketetara"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l264
#: ../openconnect-strings.txt:159
msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
msgstr ""
+"Komando-lerroa vpnc-compatible konfigurazioaren script bat erabiltzeko"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l265
#: ../openconnect-strings.txt:162
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "lehenetsia"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l266
#: ../openconnect-strings.txt:165
msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
-msgstr ""
+msgstr "Igorri trafikoa 'script' programari, ez TUN-ari"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l267
#: ../openconnect-strings.txt:168
msgid "Set login username"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri erabiltzaile-izena"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l268
#: ../openconnect-strings.txt:171
msgid "Report version number"
-msgstr ""
+msgstr "Eman bertsio-zenbakiaren berri"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l269
#: ../openconnect-strings.txt:174
msgid "More output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera xehatuagoa"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l270
#: ../openconnect-strings.txt:177
msgid "XML config file"
-msgstr ""
+msgstr "XML konfigurazio-fitxategia"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l271
#: ../openconnect-strings.txt:180
msgid "Choose authentication login selection"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu autentifikazioaren saio-hasieraren hautapena"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l272
#: ../openconnect-strings.txt:183
msgid "Authenticate only and print login info"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikatu soilik eta erakutsi saio-hasieraren informazioa"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l273
#: ../openconnect-strings.txt:186
msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu webvpn cookie-a soilik; ez konektatu"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l274
#: ../openconnect-strings.txt:189
msgid "Print webvpn cookie before connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi webvpn cookie-a konektatu aurretik"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l275
#: ../openconnect-strings.txt:192
msgid "Cert file for server verification"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriaren fitxategia zerbitzaria egiaztatzeko"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l276
#: ../openconnect-strings.txt:195
msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Ez eskatu IPv6 konektagarritasuna"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l277
#: ../openconnect-strings.txt:198
msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL zifraketak DTLS onartzeko"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l278
#: ../openconnect-strings.txt:201
msgid "Disable DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu DTLS"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l279
#: ../openconnect-strings.txt:204
msgid "Disable HTTP connection re-use"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu HTTP konexioa berrerabiltzea"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l280
#: ../openconnect-strings.txt:207
msgid "Disable password/SecurID authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu pasahitzaren/SecurID-ren autentifikazioa"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l281
#: ../openconnect-strings.txt:210
msgid "Do not require server SSL cert to be valid"
-msgstr ""
+msgstr "Ez eskatu zerbitzariaren SSLaren ziurtagiria egiaztatzeko "
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l282
#: ../openconnect-strings.txt:213
msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
-msgstr ""
+msgstr "Ez itxaron erabiltzailearen sarrerarik; irten beharrezkoa izanez gero"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l283
#: ../openconnect-strings.txt:216
msgid "Read password from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri pasahitza sarrera estandarretik"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l284
#: ../openconnect-strings.txt:219
msgid "Use software token to generate password"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili softwarearen tokena pasahitza sortzeko"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l286
#: ../openconnect-strings.txt:222
msgid "(NOTE: libstoken disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(OHARRA: 'libstoken' desgaituta bertsio honetan)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l288
#: ../openconnect-strings.txt:225
msgid "Connection retry timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Berriro konektatzeko saiakeraren denbora (segundotan)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l289
#: ../openconnect-strings.txt:228
msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren ziurtagiriaren SHA1 hatz-maraka"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l290
#: ../openconnect-strings.txt:231
msgid "HTTP header User-Agent: field"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP goiburuaren 'User-Agent': eremua"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l291
#: ../openconnect-strings.txt:234
msgid "OS type (linux,linux-64,mac,win) to report"
-msgstr ""
+msgstr "SE mota (linux,linux-64,mac,win) berri emateko"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l292
#: ../openconnect-strings.txt:237
msgid "Set local port for DTLS datagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri DTLS datagramen lokaleko ataka"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l303
#: ../openconnect-strings.txt:240
msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du katea sarrera estandarretik esleitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l307
#: ../openconnect-strings.txt:243
msgid "fgets (stdin)"
-msgstr ""
+msgstr "fgets (sarrera_estandarra)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l370
#: ../openconnect-strings.txt:246
#, c-format
msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazio-fitxategitik lerroa eskuratzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l410
#: ../openconnect-strings.txt:249
#, c-format
msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aukera ezezaguna %d. lerroan: '%s'\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l420
#: ../openconnect-strings.txt:252
#, c-format
msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' aukerak ez du argumentu bat hartzen %d. lerroan\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l424
#: ../openconnect-strings.txt:255
#, c-format
msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' aukerak argumentu bat behar du %d. lerroan\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l460
#: ../openconnect-strings.txt:258
@@ -640,29 +667,31 @@ msgid ""
"WARNING: This version of openconnect is %s but\n"
" the libopenconnect library is %s\n"
msgstr ""
+"ABISUA: openconnect-en uneko bertsioa '%s' da\n"
+"baina libopenconnect liburutegia '%s' da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l469
#: ../openconnect-strings.txt:263
msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du vpninfo egitura esleitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l508
#: ../openconnect-strings.txt:266
msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da 'config' aukera erabili konfigurazio-fitxategi barruan\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l513
#: ../openconnect-strings.txt:269
#, c-format
msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' konfigurazio-fitxategia ireki: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l601
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l608
#: ../openconnect-strings.txt:273
#, c-format
msgid "MTU %d too small\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d MTU txikiegia da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l629
#: ../openconnect-strings.txt:276
@@ -670,112 +699,118 @@ msgid ""
"Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
"If this helps, please report to <openconnect-devel lists infradead org>.\n"
msgstr ""
+"HTTPren konexio guztiak berrerabiltzea desgaitzen '--no-http-keepalive' "
+"aukera dela eta.\n"
+"Honek lagun badezake, bidali honi buruzkoak helbide honetara: \n"
+"<openconnect-devel lists infradead org>\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l651
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l665
#: ../openconnect-strings.txt:282
#, c-format
msgid "Invalid user \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko '%s' erabiltzailea\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l683
#: ../openconnect-strings.txt:285
msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ilararen luzera zero izan: 1 erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l694
#: ../openconnect-strings.txt:288
#, c-format
msgid "OpenConnect version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect '%s' bertsioa\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l720
#: ../openconnect-strings.txt:291
#, c-format
msgid "Invalid OS identity \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko '%s' SE-aren identitatea\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l731
#: ../openconnect-strings.txt:294
msgid "Too many arguments on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentu gehiegi komando-lerroan\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l734
#: ../openconnect-strings.txt:297
msgid "No server specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da zerbitzaririk zehaztu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l747
#: ../openconnect-strings.txt:300
msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Openconnect-en bertsio hau 'libproxy' euskarririk gabe konpilatuta\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l804
#: ../openconnect-strings.txt:303
msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du WebVPN cookie-a eskuratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l828
#: ../openconnect-strings.txt:306
msgid "Creating SSL connection failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL konexioa sortzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l833
#: ../openconnect-strings.txt:309
msgid "Set up tun device failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TUN gailua konfiguratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l839
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l565
#: ../openconnect-strings.txt:313
#, c-format
msgid "Failed to set uid %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %ld UIDa ezartzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l846
#: ../openconnect-strings.txt:316
msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS konfiguratzean: horren ordez SSL erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l849
#: ../openconnect-strings.txt:319
#, c-format
msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' konektatuta '%s%s%s' gisa, '%s' erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l859
#: ../openconnect-strings.txt:322
msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
msgstr ""
+"Ez da --script argumenturik eman. DNSa eta bideratzea ez daude "
+"konfiguratuta.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l861
#: ../openconnect-strings.txt:325
msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ikus http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l873
#: ../openconnect-strings.txt:328
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l884
#: ../openconnect-strings.txt:331
#, c-format
msgid "Continuing in background; pid %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoan jarraitzen du: %d PIDa\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l906
#: ../openconnect-strings.txt:334
#, c-format
msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l914
#: ../openconnect-strings.txt:337
#, c-format
msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazioa '%s'(e)n idaztean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1008
#: ../openconnect-strings.txt:340
@@ -785,89 +820,93 @@ msgid ""
"Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
"Reason: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Huts egin du '%s' VPN zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean.\n"
+"Zergatia: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1014
#: ../openconnect-strings.txt:346
#, c-format
msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
msgstr ""
+"Sartu '%s' onartzeko, '%s' bertan behera uzteko; beste edozer hau ikusteko:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1022
#: ../openconnect-strings.txt:350
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "bai"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1015
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1033
#: ../openconnect-strings.txt:354
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1039
#: ../openconnect-strings.txt:357
#, c-format
msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 hatz-marka: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1089
#: ../openconnect-strings.txt:360
#, c-format
msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera ez dago erabilgarri\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1102
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1150
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1177
#: ../openconnect-strings.txt:365
msgid "User input required in non-interactive mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen sarrera behar da modu ez-elkarreragilean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1133
#: ../openconnect-strings.txt:368
#, c-format
msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera ez da baliozkoa\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1236
#: ../openconnect-strings.txt:371
msgid "Soft token string is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen tokenaren katea baliogabea da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1239
#: ../openconnect-strings.txt:374
msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ~/.stokenrc fitxategia ireki\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1242
#: ../openconnect-strings.txt:377
msgid "OpenConnect was not built with soft token support\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect ez zen softwarearen tokenaren euskarriarekin konpilatu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/main.c#l1245
#: ../openconnect-strings.txt:380
msgid "General failure in libstoken\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l145
#: ../openconnect-strings.txt:383
msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSv1 CTX hasieratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l157
#: ../openconnect-strings.txt:386
msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS zifraketaren zerrenda ezartzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l170
#: ../openconnect-strings.txt:389
msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSv1 saioa hasieratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l191
#: ../openconnect-strings.txt:392
msgid "Not precisely one DTLS cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da DTLS zifraketa bat hain zuzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l209
#: ../openconnect-strings.txt:395
@@ -878,23 +917,30 @@ msgid ""
"See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
"Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
msgstr ""
+"SSL_set_session() funtzioak huts egin du 0x%x bertsioko protokolo "
+"zaharrarekin\n"
+"0.9.8m baino zaharragoa den OpenSSL-ren bertsioa erabiltzen ari zara?Ikus "
+"http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=1751\n"
+"Erabili komando-lerroaren '--no-dtls' aukera mezu hau saihesteko\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l235
#: ../openconnect-strings.txt:402
msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexioa ezarrita (OpenSSL erabiliz)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l273
#: ../openconnect-strings.txt:405
msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!"
msgstr ""
+"Sistemako OpenSSL konpilatzean erabilitakoa baino zaharragoa da, DTLS-ek "
+"huts egin dezake."
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l322
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l326
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l482
#: ../openconnect-strings.txt:410
msgid "DTLS handshake timed out\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS negoziazioaren denbora iraungituta\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l323
#: ../openconnect-strings.txt:413
@@ -902,215 +948,217 @@ msgid ""
"This is probably because your OpenSSL is broken\n"
"See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n"
msgstr ""
+"Baliteke sistemako OpenSSL-a hautsita egotea\n"
+"Ikus http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l330
#: ../openconnect-strings.txt:418
#, c-format
msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %d\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l386
#: ../openconnect-strings.txt:421
#, c-format
msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' CipherSuite eskaeraren DTLS parametro ezezagunak\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l399
#: ../openconnect-strings.txt:424
#, c-format
msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSren lehentasuna ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l418
#: ../openconnect-strings.txt:427
#, c-format
msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS saioaren parametroak ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l440
#: ../openconnect-strings.txt:430
#, c-format
msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS MUT ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l457
#: ../openconnect-strings.txt:433
msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexioa ezarrita (GnuTLS erabiliz).\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l485
#: ../openconnect-strings.txt:436
#, c-format
msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l521
#: ../openconnect-strings.txt:439
msgid "No DTLS address\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS helbiderik gabe\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l528
#: ../openconnect-strings.txt:442
msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ez du DTLS zifraketaren aukerarik eskaini\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l535
#: ../openconnect-strings.txt:445
msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSrik gabe proxy bidez konektatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l542
#: ../openconnect-strings.txt:448
msgid "Open UDP socket for DTLS:"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki UDP socket-a DTLSrentzako:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l568
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l684
#: ../openconnect-strings.txt:452
#, c-format
msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d protokolo-familia ezezaguna. Ezin da DTLS egin\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l576
#: ../openconnect-strings.txt:455
msgid "Bind UDP socket for DTLS"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu UDP socket-a DTLSrentzako"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l583
#: ../openconnect-strings.txt:458
msgid "UDP (DTLS) connect:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu UDP (DTLS):\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l645
#: ../openconnect-strings.txt:461
#, c-format
msgid "DTLS option %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren '%s : %s' aukera\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l694
#: ../openconnect-strings.txt:464
#, c-format
msgid "DTLS initialised. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS hasieratuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l725
#: ../openconnect-strings.txt:467
#, c-format
msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren 0x%02x paketea (%d byte) jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l739
#: ../openconnect-strings.txt:470
msgid "Got DTLS DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD eskaera lortuta\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l745
#: ../openconnect-strings.txt:473
msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DPD erantzuna bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l749
#: ../openconnect-strings.txt:476
msgid "Got DTLS DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS DPD erantzuna jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l753
#: ../openconnect-strings.txt:479
msgid "Got DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS Keepalive jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l758
#: ../openconnect-strings.txt:482
#, c-format
msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%02x DTLS pakete mota ezezaguna, %d luzera\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l777
#: ../openconnect-strings.txt:485
msgid "DTLS rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren gakoa birnegoziatzeko zain\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l782
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l874
#: ../openconnect-strings.txt:489
msgid "Reconnect failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du birkonektatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l788
#: ../openconnect-strings.txt:492
msgid "DTLS rekey failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLSren gakoa birnegoziatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l796
#: ../openconnect-strings.txt:495
msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l802
#: ../openconnect-strings.txt:498
msgid "Send DTLS DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali DTLS DPD\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l807
#: ../openconnect-strings.txt:501
msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DPD eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l820
#: ../openconnect-strings.txt:504
msgid "Send DTLS Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali DTLS Keepalive\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l825
#: ../openconnect-strings.txt:507
msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du Keepalive eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l854
#: ../openconnect-strings.txt:510
#, c-format
msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSek idazketaren %d errorea jaso du. SSLra itzultzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l868
#: ../openconnect-strings.txt:513
#, c-format
msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLSek idazketaren errorea jaso du: %s. SSLra itzultzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l879
#: ../openconnect-strings.txt:516
#, c-format
msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS paketea bidalita (%d byte). DTLSren bidalketak %d itzuli du\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/dtls.c#l891
#: ../openconnect-strings.txt:519
msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL liburutegiarekin eraikita, Cisco-ren DTLS euskarririk gabe.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l120
#: ../openconnect-strings.txt:522
#, c-format
msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_INFO %d rcv_mss, %d snd_mss, %d advmss, %d pmtu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l139
#: ../openconnect-strings.txt:525
#, c-format
msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "TCP_MAXSEG: %d\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l199
#: ../openconnect-strings.txt:528
msgid "Failed to initialise DTLS secret\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du DTLS ezkutukoa hasieratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l232
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l199
#: ../openconnect-strings.txt:532
msgid "Error fetching HTTPS response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTPS erantzuna jasotzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l239
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l459
@@ -1118,420 +1166,428 @@ msgstr ""
#: ../openconnect-strings.txt:537
#, c-format
msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s'(r)ekin HTTPS konexioa irekitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l259
#: ../openconnect-strings.txt:540
#, c-format
msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VPN zerbitzua ez dago erabilgarri. Zergatia: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l264
#: ../openconnect-strings.txt:543
#, c-format
msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP CONNECT erantzun desegokia jasota: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l271
#: ../openconnect-strings.txt:546
#, c-format
msgid "Got CONNECT response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "CONNECT erantzuna jasota: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l299
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l307
#: ../openconnect-strings.txt:550
msgid "No memory for options\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago memoriarik aukerentzako\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l316
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l256
#: ../openconnect-strings.txt:554
msgid "<elided>"
-msgstr ""
+msgstr "<saihestuta>"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l331
#: ../openconnect-strings.txt:557
#, c-format
msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "'X-DTLS-Session-ID'-ak ez ditu 64 karaktere. Hau du: \"%s\"\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l361
#: ../openconnect-strings.txt:560
#, c-format
msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s CSTP-Content-Encoding ezezaguna\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l429
#: ../openconnect-strings.txt:563
msgid "No MTU received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da MTU jaso. Abortatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l436
#: ../openconnect-strings.txt:566
msgid "No IP address received. Aborting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da IP helbiderik jaso. Abortatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l442
#: ../openconnect-strings.txt:569
#, c-format
msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak IP helbide zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l450
#: ../openconnect-strings.txt:572
#, c-format
msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
msgstr ""
+"Birkonektatzeak IP sareko maskara zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l458
#: ../openconnect-strings.txt:575
#, c-format
msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak IPv6 helbide desberdina eman du (%s != %s)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l466
#: ../openconnect-strings.txt:578
#, c-format
msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Birkonektatzeak IPv6 sareko maskara desberdina eman du (%s != %s)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l486
#: ../openconnect-strings.txt:581
#, c-format
msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP konektatuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l519
#: ../openconnect-strings.txt:584
msgid "Compression setup failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konpresioa konfiguratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l527
#: ../openconnect-strings.txt:587
msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du bufferraren hustuketa esleitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l567
#: ../openconnect-strings.txt:590
#, c-format
msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
-msgstr ""
+msgstr "lo: %ds; iraungitze-denbora: %ds\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l600
#: ../openconnect-strings.txt:593
msgid "inflate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du puztean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l617
#: ../openconnect-strings.txt:596
#, c-format
msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%ld byte) jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l636
#: ../openconnect-strings.txt:599
#, c-format
msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n"
msgstr ""
+"SSL irakurketaren %d errorea (baliteke zerbitzariak konexioa ixtea). "
+"Birkonektatzen.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l661
#: ../openconnect-strings.txt:602
#, c-format
msgid "SSL_write failed: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'SSL_write'-k huts egin du: %d\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l677
#: ../openconnect-strings.txt:605
#, c-format
msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea SSL irakurketan: %s. Birkonektatzen.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l700
#: ../openconnect-strings.txt:608
#, c-format
msgid "SSL send failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL bidaltzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l728
#: ../openconnect-strings.txt:611
#, c-format
msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
msgstr ""
+"Paketearen ustekabeko luzera. 'SSL_read'-ek %d itzuli du, baina paketea hau "
+"da:\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l740
#: ../openconnect-strings.txt:614
msgid "Got CSTP DPD request\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD eskaera jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l746
#: ../openconnect-strings.txt:617
msgid "Got CSTP DPD response\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP DPD erantzuna jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l751
#: ../openconnect-strings.txt:620
msgid "Got CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP Keepalive jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l756
#: ../openconnect-strings.txt:623
#, c-format
msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l771
#: ../openconnect-strings.txt:626
#, c-format
msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren deskonexioa jasota: %02x '%s'\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l779
#: ../openconnect-strings.txt:629
msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako paketea !hustu (!deflate) moduan jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l787
#: ../openconnect-strings.txt:632
msgid "received server terminate packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "zerbitzariaren amaierako paketea jasota\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l794
#: ../openconnect-strings.txt:635
#, c-format
msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete ezezaguna: %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l837
#: ../openconnect-strings.txt:638
#, c-format
msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ek byte gutxiegi idatzita. %d eskatu ziren, %d bidalita\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l864
#: ../openconnect-strings.txt:641
msgid "CSTP rekey due\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTP gakoa birnegoziatzeko zain\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l871
#: ../openconnect-strings.txt:644
msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "CSTPren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l883
#: ../openconnect-strings.txt:647
msgid "Send CSTP DPD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali CSTP DPD\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l894
#: ../openconnect-strings.txt:650
msgid "Send CSTP Keepalive\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali CSTP Keepalive\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l921
#: ../openconnect-strings.txt:653
#, c-format
msgid "deflate failed %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %d hustean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l941
#: ../openconnect-strings.txt:656
#, c-format
msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitutako datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l953
#: ../openconnect-strings.txt:659
#, c-format
msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimitu gabeko datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/cstp.c#l993
#: ../openconnect-strings.txt:662
#, c-format
msgid "Send BYE packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali BYE paketea: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l87
#: ../openconnect-strings.txt:665
msgid "Attempt new DTLS connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "DTLS konexio berriaren saiakera\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/mainloop.c#l120
#: ../openconnect-strings.txt:668
#, c-format
msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lanik ez egiteko. %d ms lotan...\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l89
#: ../openconnect-strings.txt:671
msgid "open net"
-msgstr ""
+msgstr "ireki sarea"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l98
#: ../openconnect-strings.txt:674
msgid "SIOCSIFMTU"
-msgstr ""
+msgstr "SIOCSIFMTU"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l138
#: ../openconnect-strings.txt:677
#, c-format
msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak hau dauka: '%s'\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l142
#: ../openconnect-strings.txt:680
#, c-format
msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak ez dauka hau: '%s'\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l388
#: ../openconnect-strings.txt:683
#, c-format
msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%2$s'(r)en '%1$s' scripta sortzean: %3$s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l394
#: ../openconnect-strings.txt:686
#, c-format
msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' scripta ustekabean amaitu da (%x)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l401
#: ../openconnect-strings.txt:689
#, c-format
msgid "Script '%s' returned error %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' script-ak %d errorea itzuli du\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l416
#: ../openconnect-strings.txt:692
msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da /dev/tun ireki zundatzeko"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l420
#: ../openconnect-strings.txt:695
msgid "Can't push IP"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da IPa bultzatu"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l430
#: ../openconnect-strings.txt:698
msgid "Can't set ifname"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ifname ezarri"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l437
#: ../openconnect-strings.txt:701
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' ireki: %s"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l445
#: ../openconnect-strings.txt:704
#, c-format
msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da IPv%2$d-ren '%1$s' zundatu: %3$s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l510
#: ../openconnect-strings.txt:707
#, c-format
msgid "Failed to open tun device: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du 'tun' gailua irekitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l521
#: ../openconnect-strings.txt:710
#, c-format
msgid "TUNSETIFF failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'TUNSETIFF'-ek huts egin du: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l533
#: ../openconnect-strings.txt:713
msgid "open /dev/tun"
-msgstr ""
+msgstr "ireki /dev/tun"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l539
#: ../openconnect-strings.txt:716
msgid "Failed to create new tun"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin d 'tun' berria sortzean"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l545
#: ../openconnect-strings.txt:719
msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
msgstr ""
+"Huts egin du 'tun' fitxategiaren deskriptorea 'baztertu mezua' moduan "
+"jartzean"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l580
#: ../openconnect-strings.txt:722
#, c-format
msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
msgstr ""
+"'%s' interfazearen izena baliogabea. 'tun%%d'-(r)ekin bat etorri behar du\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l590
#: ../openconnect-strings.txt:725
#, c-format
msgid "Cannot open '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da '%s' ireki: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l619
#: ../openconnect-strings.txt:728
msgid "open tun"
-msgstr ""
+msgstr "ireki 'tun'"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l627
#: ../openconnect-strings.txt:731
msgid "TUNSIFHEAD"
-msgstr ""
+msgstr "TUNSIFHEAD"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l647
#: ../openconnect-strings.txt:734
msgid "socketpair"
-msgstr ""
+msgstr "socketpair"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l653
#: ../openconnect-strings.txt:737
msgid "fork"
-msgstr ""
+msgstr "fork"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l657
#: ../openconnect-strings.txt:740
msgid "setpgid"
-msgstr ""
+msgstr "setpgid"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l661
#: ../openconnect-strings.txt:743
msgid "execl"
-msgstr ""
+msgstr "execl"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l666
#: ../openconnect-strings.txt:746
msgid "(script)"
-msgstr ""
+msgstr "(script-a)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l760
#: ../openconnect-strings.txt:749
#, c-format
msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete ezezaguna (%d luzerakoa) jasota: %02x %02x %02x %02x...\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/tun.c#l780
#: ../openconnect-strings.txt:752
#, c-format
msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du sarrerako paketea idaztean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l110
#: ../openconnect-strings.txt:755
msgid "Failed to write to SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-ean idaztean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l122
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l105
#: ../openconnect-strings.txt:759
msgid "SSL write cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ren idazketa bertan behera utzi da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l147
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l204
#: ../openconnect-strings.txt:763
msgid "Failed to read from SSL socket\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l159
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l217
@@ -1539,36 +1595,36 @@ msgstr ""
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l200
#: ../openconnect-strings.txt:769
msgid "SSL read cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-ren irakurketa bertan behera utzi da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l394
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l865
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1297
#: ../openconnect-strings.txt:774
msgid "Enter PEM pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PEM pasaesaldia:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l401
#: ../openconnect-strings.txt:777
#, c-format
msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "PEM pasahitza luzeegia da (%d >= %d)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l429
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l356
#: ../openconnect-strings.txt:781
msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PKCS#12 pasaesaldia:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l442
#: ../openconnect-strings.txt:784
msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 analizatzean (okerreko pasaesaldia?)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l449
#: ../openconnect-strings.txt:787
msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 analizatzean (ikus gaineko errorak)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l461
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l598
@@ -1576,1039 +1632,1047 @@ msgstr ""
#: ../openconnect-strings.txt:792
#, c-format
msgid "Using client certificate '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ziurtagiriaren bezeroa erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l464
#: ../openconnect-strings.txt:795
msgid "PKCS#12 contained no certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 ez dauka ziurtagiririk."
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l473
#: ../openconnect-strings.txt:798
msgid "PKCS#12 contained no private key!"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12 ez dauka gako pribaturik."
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l494
#: ../openconnect-strings.txt:801
#, c-format
msgid "Extra cert from PKCS#12: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#12-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l520
#: ../openconnect-strings.txt:804
msgid "Can't load TPM engine.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da TPM motorra kargatu.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l526
#: ../openconnect-strings.txt:807
msgid "Failed to init TPM engine\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM motorra hasieratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l536
#: ../openconnect-strings.txt:810
msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK pasahitza ezartzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l550
#: ../openconnect-strings.txt:813
msgid "Failed to load TPM private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPMren gako probatua kargatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l556
#: ../openconnect-strings.txt:816
msgid "Add key from TPM failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPMtik gakoa gehitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l570
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1218
#: ../openconnect-strings.txt:820
msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Openconnect-en bertsio hau 'TPM' euskarririk gabe konpilatuta\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l587
#: ../openconnect-strings.txt:823
msgid "Failed to reload X509 cert for expiry check\n"
msgstr ""
+"Huts egin du X509 ziurtagiria berriro kargatzean iraungitze-data "
+"begiratzeko\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l621
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l264
#: ../openconnect-strings.txt:827
#, c-format
msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' elementua gako-biltegitik kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l627
#: ../openconnect-strings.txt:830
#, c-format
msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako-biltegiko '%s' elementuaren BIO-a sortzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l652
#: ../openconnect-strings.txt:833
msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzean (okerreko pasaesaldia?)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l658
#: ../openconnect-strings.txt:836
msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzean (ikus goiko erroreak)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l667
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l919
#: ../openconnect-strings.txt:840
msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bitar hau PKCS#11 euskarririk gabe eraikita dago\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l672
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l993
#: ../openconnect-strings.txt:844
#, c-format
msgid "Using certificate file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ziurtagiri-fitxategia erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l683
#: ../openconnect-strings.txt:847
#, c-format
msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ziurtagiri-fitxategia irekitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l694
#: ../openconnect-strings.txt:850
msgid "Read PKCS#12 failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 irakurtzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l712
#: ../openconnect-strings.txt:853
msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria gakoen biltegitik kargatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l718
#: ../openconnect-strings.txt:856
msgid "Failed to use X509 certificate from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria gakoen biltegitik erabiltzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l730
#: ../openconnect-strings.txt:859
msgid "Loading certificate failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l757
#: ../openconnect-strings.txt:862
msgid "Failed to use private key from keystore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua gakoen biltegitik erabiltzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l773
#: ../openconnect-strings.txt:865
#, c-format
msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatuaren '%s' fitxategia irekitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l793
#: ../openconnect-strings.txt:868
#, c-format
msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatuaren mota identifikatzean '%s'(e)n\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l854
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1692
#: ../openconnect-strings.txt:872
#, c-format
msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL zerbitzariaren ziurtagiria ez dator bat: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l974
#: ../openconnect-strings.txt:875
#, c-format
msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' DNS ordezko izenarekin bat dator\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l981
#: ../openconnect-strings.txt:878
#, c-format
msgid "No match for altname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago '%s' DNS ordezko izenarekin bat datorrenik\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l995
#: ../openconnect-strings.txt:881
#, c-format
msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriak ordezko GEN_IPADD izena du okerreko %d luzerarekin\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1006
#: ../openconnect-strings.txt:884
#, c-format
msgid "Matched %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s helbide bat datoz '%s'(r)ekin\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1013
#: ../openconnect-strings.txt:887
#, c-format
msgid "No match for %s address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago bat datorrenik %s '%s' helbideekin\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1055
#: ../openconnect-strings.txt:890
#, c-format
msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URIak ez du hutsak ez diren bide-izenik. Ez ikusi egiten\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1060
#: ../openconnect-strings.txt:893
#, c-format
msgid "Matched URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' URIarekin bat dator\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1071
#: ../openconnect-strings.txt:896
#, c-format
msgid "No match for URI '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago '%s' URIarekin bat datorrenik\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1086
#: ../openconnect-strings.txt:899
#, c-format
msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
msgstr ""
+"Ez dago '%s'(r)ekin bat datorren ordezko izenik parekoaren ziurtagirian\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1094
#: ../openconnect-strings.txt:902
msgid "No subject name in peer cert!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriak ez du subjektuaren izenik\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1114
#: ../openconnect-strings.txt:905
msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du parekoaren ziurtagirian subjektuaren izena analizatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1121
#: ../openconnect-strings.txt:908
#, c-format
msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren subjektua falta da ('%s' != '%s')\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1126
#: ../openconnect-strings.txt:911
#, c-format
msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren '%s' subjektuaren izena bat dator\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1152
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1736
#: ../openconnect-strings.txt:915
msgid "certificate does not match hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria ez dator bat ostalari-izenarekin"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1156
#: ../openconnect-strings.txt:918
#, c-format
msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1206
#: ../openconnect-strings.txt:921
#, c-format
msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "cafile-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1237
#: ../openconnect-strings.txt:924
msgid "Error in client cert notAfter field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea bezeroaren ziurtagiriko 'notAfter' eremuan\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1240
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l223
#: ../openconnect-strings.txt:928
msgid "Client certificate has expired at"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungituta: "
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1245
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l225
#: ../openconnect-strings.txt:932
msgid "Client certificate expires soon at"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungitze-data laster: "
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1250
#: ../openconnect-strings.txt:935
msgid "<error>"
-msgstr ""
+msgstr "<errorea>"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1299
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1850
#: ../openconnect-strings.txt:939
msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean. Bertan behera uzten.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1341
#: ../openconnect-strings.txt:942
#, c-format
msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategitik ziurtagiriak irakurtzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1365
#: ../openconnect-strings.txt:945
#, c-format
msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1383
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1886
#: ../openconnect-strings.txt:949
#, c-format
msgid "SSL negotiation with %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL '%s'(r)ekin negoziatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1399
#: ../openconnect-strings.txt:952
msgid "SSL connection failure\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioaren hutsegitea\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1414
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1910
#: ../openconnect-strings.txt:956
msgid "SSL connection cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioa bertan behera utzita\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/openssl.c#l1434
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1933
#: ../openconnect-strings.txt:960
#, c-format
msgid "Connected to HTTPS on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPSra konektatuta '%s'(e)n\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l82
#: ../openconnect-strings.txt:963
#, c-format
msgid "Failed to write to SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-ean idaztean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l122
#: ../openconnect-strings.txt:966
#, c-format
msgid "Failed to read from SSL socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean: %s"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l176
#: ../openconnect-strings.txt:969
#, c-format
msgid "Failed to read from SSL socket: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL socket-etik irakurtzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l218
#: ../openconnect-strings.txt:972
msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da ziurtagiritik iraungitze-data erauzi\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l277
#: ../openconnect-strings.txt:975
#, c-format
msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategia ireki: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l284
#: ../openconnect-strings.txt:978
#, c-format
msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
msgstr ""
+"Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategiaren estatistikak lantzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l293
#: ../openconnect-strings.txt:981
msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren bufferra esleitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l301
#: ../openconnect-strings.txt:984
#, c-format
msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria memorian irakurtzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l332
#: ../openconnect-strings.txt:987
#, c-format
msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 datuen egitura konfiguratzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l343
#: ../openconnect-strings.txt:990
#, c-format
msgid "Failed to import PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 fitxategia inportatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l352
#: ../openconnect-strings.txt:993
msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiri-fitxategia desenkriptatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l380
#: ../openconnect-strings.txt:996
#, c-format
msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 fitxategia prozesatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l392
#: ../openconnect-strings.txt:999
#, c-format
msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiria kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l562
#: ../openconnect-strings.txt:1002
#, c-format
msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria inportatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l572
#: ../openconnect-strings.txt:1005
#, c-format
msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#11 ziurtagiria ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l612
#: ../openconnect-strings.txt:1008
#, c-format
msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da MD5 hash-a hasieratu: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l622
#: ../openconnect-strings.txt:1011
#, c-format
msgid "MD5 hash error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 hash-aren errorea: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l680
#: ../openconnect-strings.txt:1014
msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enkriptatutako gakoaren OpenSSL 'DEK-Info:' goiburua falta da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l687
#: ../openconnect-strings.txt:1017
msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da PEM enkriptatze mota zehaztu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l700
#: ../openconnect-strings.txt:1020
#, c-format
msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu gabeko PEM enkriptatze mota: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l725
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l738
#: ../openconnect-strings.txt:1024
msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko hazia enkriptatutako PEM fitxategian\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l762
#: ../openconnect-strings.txt:1027
#, c-format
msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea enkriptatutako PEM fitxategia base64 moduan deskodetzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l770
#: ../openconnect-strings.txt:1030
msgid "Encrypted PEM file too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enkriptatutako PEM fitxategia laburregia\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l798
#: ../openconnect-strings.txt:1033
#, c-format
msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
msgstr ""
+"Huts egin du desenkriptatutako PEM fitxategia zifratzeko hasieratzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l809
#: ../openconnect-strings.txt:1036
#, c-format
msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM gakoa desenkriptatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l861
#: ../openconnect-strings.txt:1039
msgid "Decrypting PEM key failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM gakoa desenkriptatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l969
#: ../openconnect-strings.txt:1042
#, c-format
msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' PKCS#11 ziurtagiria erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l982
#: ../openconnect-strings.txt:1045
#, c-format
msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#11-tik ziurtagiria kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1016
#: ../openconnect-strings.txt:1048
msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS#11 fitxategiak ez dauka ziurtagiririk\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1042
#: ../openconnect-strings.txt:1051
msgid "No certificate found in file"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ziurtagiririk aurkitu fitxategian"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1047
#: ../openconnect-strings.txt:1054
#, c-format
msgid "Loading certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1062
#: ../openconnect-strings.txt:1057
#, c-format
msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' PKCS#11 gakoa erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1067
#: ../openconnect-strings.txt:1060
#, c-format
msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#12 gako-egitura hasieratzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1157
#: ../openconnect-strings.txt:1063
#, c-format
msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea '%s' PKCS#11 URLa inportatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1167
#: ../openconnect-strings.txt:1066
#, c-format
msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea gako pribatuaren egitura hasieratzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1177
#: ../openconnect-strings.txt:1069
#, c-format
msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea PKCS#11 gakoa gako pribatuaren egiturara inportatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1205
#: ../openconnect-strings.txt:1072
#, c-format
msgid "Using private key file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' gako pribatuaren fitxategia erabiltzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1239
#: ../openconnect-strings.txt:1075
msgid "Failed to interpret PEM file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PEM fitxategia interpretatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1258
#: ../openconnect-strings.txt:1078
#, c-format
msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#1 gako pribatua kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1271
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1285
#: ../openconnect-strings.txt:1082
#, c-format
msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gako pribatua PKCS#8 gisa kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1293
#: ../openconnect-strings.txt:1085
msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du PKCS#8 ziurtagiriaren fitxategia desenkriptatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1307
#: ../openconnect-strings.txt:1088
#, c-format
msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' gako pribatuaren mota zehaztean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1319
#: ../openconnect-strings.txt:1091
#, c-format
msgid "Failed to get key ID: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ID gakoa eskuratzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1364
#: ../openconnect-strings.txt:1094
#, c-format
msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea probako datuak gako pribatuarekin sinatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1379
#: ../openconnect-strings.txt:1097
#, c-format
msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea ziurtagiriaren aurka sinadura egiaztatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1403
#: ../openconnect-strings.txt:1100
msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da gako pribatuarekin bat datorren SSL ziurtagiririk aurkitu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1421
#: ../openconnect-strings.txt:1103
#, c-format
msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren errebokazio-zerrenda ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1475
#: ../openconnect-strings.txt:1106
msgid ""
"WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n"
msgstr ""
+"Abisua: GNUTLS-ek ziurtagirien okerreko jaulkitzailea itzuli du. "
+"Autentifikazioak huts egin lezake\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1496
#: ../openconnect-strings.txt:1110
msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriak onartzeko memoria esleitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1515
#: ../openconnect-strings.txt:1113
#, c-format
msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ZE euskarria gehitzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1543
#: ../openconnect-strings.txt:1116
#, c-format
msgid "Setting certificate failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren ezarpenak: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1672
#: ../openconnect-strings.txt:1119
msgid "Server presented no certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ez du ziurtagiririk aurkeztu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1684
#: ../openconnect-strings.txt:1122
msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da zerbitzariaren ziurtagiriaren SHA1 kalkulatu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1700
#: ../openconnect-strings.txt:1125
msgid "Error checking server cert status\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiriaren egoera aztertzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1705
#: ../openconnect-strings.txt:1128
msgid "certificate revoked"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria errebokatuta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1707
#: ../openconnect-strings.txt:1131
msgid "signer not found"
-msgstr ""
+msgstr "ez da sinatzailerik aurkitu"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1709
#: ../openconnect-strings.txt:1134
msgid "signer not a CA certificate"
-msgstr ""
+msgstr "sinatzailea ez da ZE-ren ziurtagiri bat"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1711
#: ../openconnect-strings.txt:1137
msgid "insecure algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo ez-segurua"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1713
#: ../openconnect-strings.txt:1140
msgid "certificate not yet activated"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria ez da oraindik aktibatu"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1715
#: ../openconnect-strings.txt:1143
msgid "certificate expired"
-msgstr ""
+msgstr "ziurtagiria iraungituta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1720
#: ../openconnect-strings.txt:1146
msgid "signature verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "huts egin du sinadura egiaztatzean"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1724
#: ../openconnect-strings.txt:1149
msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea X509 ziurtagiriaren egitura hasieratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1730
#: ../openconnect-strings.txt:1152
msgid "Error importing server's cert\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiria inportatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1800
#: ../openconnect-strings.txt:1155
msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du cafile ziurtagirientzako memoria esleitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1821
#: ../openconnect-strings.txt:1158
#, c-format
msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du cafile-tik ziurtagiriak irakurtzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1837
#: ../openconnect-strings.txt:1161
#, c-format
msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1874
#: ../openconnect-strings.txt:1164
#, c-format
msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TLS--ren lehentasunaren katea ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1917
#: ../openconnect-strings.txt:1167
#, c-format
msgid "SSL connection failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL konexioaren hutsegitea: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l1926
#: ../openconnect-strings.txt:1170
#, c-format
msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS-ren itzulera ez-larria negoziazioan: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2110
#: ../openconnect-strings.txt:1173
#, c-format
msgid "PIN required for %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'(r)en PINa behar da"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2120
#: ../openconnect-strings.txt:1176
msgid "Wrong PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko PINa"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2123
#: ../openconnect-strings.txt:1179
msgid "This is the final try before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Azken saiakera da blokeatu aurretik."
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2125
#: ../openconnect-strings.txt:1182
msgid "Only a few tries left before locking!"
-msgstr ""
+msgstr "Saiakera gutxi batzuk falta dira blokeatu aurretik."
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls.c#l2130
#: ../openconnect-strings.txt:1185
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PINa:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l89
#: ../openconnect-strings.txt:1188
#, c-format
msgid "Failed to SHA1 input data for signing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du sinadurarentzako sarrerako datuen SHA1 kalkulatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l111
#: ../openconnect-strings.txt:1191
#, c-format
msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "TPM seinalearen funtzioari deituta %d byte-ntzako.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l118
#: ../openconnect-strings.txt:1194
#, c-format
msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM hash-aren objektua sortzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l125
#: ../openconnect-strings.txt:1197
#, c-format
msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren hash objektuan balioa ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l135
#: ../openconnect-strings.txt:1200
#, c-format
msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM hash-a sinatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l157
#: ../openconnect-strings.txt:1203
#, c-format
msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-a deskodetzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l164
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l175
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l188
#: ../openconnect-strings.txt:1208
msgid "Error in TSS key blob\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-ean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l195
#: ../openconnect-strings.txt:1211
#, c-format
msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren testuingurua sortzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l202
#: ../openconnect-strings.txt:1214
#, c-format
msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM testuingurua konektatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l210
#: ../openconnect-strings.txt:1217
#, c-format
msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK gakoa kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l217
#: ../openconnect-strings.txt:1220
#, c-format
msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM SRK arauen objektua kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l238
#: ../openconnect-strings.txt:1223
#, c-format
msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM-ren PINa ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l254
#: ../openconnect-strings.txt:1226
#, c-format
msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du TPM gakoren blob-a kargatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l261
#: ../openconnect-strings.txt:1229
msgid "Enter TPM SRK PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu TPM SRK-ren PINa:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l286
#: ../openconnect-strings.txt:1232
#, c-format
msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gakoaren arauen objektua sortzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l294
#: ../openconnect-strings.txt:1235
#, c-format
msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du araua gakoari esleitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l300
#: ../openconnect-strings.txt:1238
msgid "Enter TPM key PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu TPM-ren gakoaren PINa:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/gnutls_tpm.c#l311
#: ../openconnect-strings.txt:1241
#, c-format
msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du gakoaren PINa ezartzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l86
#: ../openconnect-strings.txt:1244
msgid "Socket connect cancelled\n"
-msgstr ""
+msgstr "Socket-aren konexioa bertan behera utzita\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l119
#: ../openconnect-strings.txt:1247
#, c-format
msgid "Failed to reconnect to proxy %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' proxyarekin birkonektatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l123
#: ../openconnect-strings.txt:1250
#, c-format
msgid "Failed to reconnect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariarekin birkonektatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l186
#: ../openconnect-strings.txt:1253
#, c-format
msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
-msgstr ""
+msgstr "'libproxy'-ren proxy-a: %s://%s:%d/\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l215
#: ../openconnect-strings.txt:1256
#, c-format
msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariaren getaddrinfo() funtzioak: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l231
#: ../openconnect-strings.txt:1259
#, c-format
msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s%s%s:%s' proxy-arekin konektatzen saiatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l232
#: ../openconnect-strings.txt:1262
#, c-format
msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s%s%s:%s' zerbitzariarekin konektatzen saiatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l248
#: ../openconnect-strings.txt:1265
msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du biltegiaren socketaren helbidea (sockaddr) esleitzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l280
#: ../openconnect-strings.txt:1268
#, c-format
msgid "Failed to connect to host %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' ostalariarekin konektatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l355
#: ../openconnect-strings.txt:1271
#, c-format
msgid "statvfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "vfs-ren estatistikak: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l372
#: ../openconnect-strings.txt:1274
#, c-format
msgid "statfs: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "fs-ren estatistikak: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l453
#: ../openconnect-strings.txt:1277
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorerik ez"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l454
#: ../openconnect-strings.txt:1280
msgid "Keystore locked"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-biltegia blokeatuta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l455
#: ../openconnect-strings.txt:1283
msgid "Keystore uninitialized"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-biltegia hasieratu gabe"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l456
#: ../openconnect-strings.txt:1286
msgid "System error"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemaren errorea"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l457
#: ../openconnect-strings.txt:1289
msgid "Protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoloaren errorea"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l458
#: ../openconnect-strings.txt:1292
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Baimena ukatuta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l459
#: ../openconnect-strings.txt:1295
msgid "Key not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da gakoa aurkitu"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l460
#: ../openconnect-strings.txt:1298
msgid "Value corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Balioa hondatuta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l461
#: ../openconnect-strings.txt:1301
msgid "Undefined action"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu gabeko ekintza"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l465
#: ../openconnect-strings.txt:1304
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko pasahitza"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/ssl.c#l466
#: ../openconnect-strings.txt:1307
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore ezezaguna"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l144
#: ../openconnect-strings.txt:1310
msgid "No memory for allocating cookies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago memoriarik cookie-ak esleitzeko\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l208
#: ../openconnect-strings.txt:1313
#, c-format
msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' HTTParen erantzuna analizatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l213
#: ../openconnect-strings.txt:1316
#, c-format
msgid "Got HTTP response: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTParen erantzun hau lortu da: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l221
#: ../openconnect-strings.txt:1319
msgid "Error processing HTTP response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzuna prozesatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l227
#: ../openconnect-strings.txt:1322
#, c-format
msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTParen erantzunaren '%s' lerroari ez ikusi egiten\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l247
#: ../openconnect-strings.txt:1325
#, c-format
msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko cookie-a eskaini da: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l266
#: ../openconnect-strings.txt:1328
msgid "SSL certificate authentication failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du SSL ziurtagiria autentifikatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l297
#: ../openconnect-strings.txt:1331
#, c-format
msgid "Response body has negative size (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzunaren gorputzak tamaina negatiboa du (%d)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l307
#: ../openconnect-strings.txt:1334
#, c-format
msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Transferentziaren kodeketa ezezaguna: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l321
#: ../openconnect-strings.txt:1337
#, c-format
msgid "HTTP body %s (%d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' HTTParen gorputza (%d)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l335
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l363
#: ../openconnect-strings.txt:1341
msgid "Error reading HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza irakurtzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l348
#: ../openconnect-strings.txt:1344
msgid "Error fetching chunk header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea zatiaren goiburua eskuratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l374
#: ../openconnect-strings.txt:1347
msgid "Error fetching HTTP response body\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza eskuratzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l377
#: ../openconnect-strings.txt:1350
#, c-format
msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea deskodeketaren zatian. '' espero zen, bana hau lortu da: '%s'"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l390
#: ../openconnect-strings.txt:1353
msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da HTTP 1.0-ren gorputza eskuratu konexioa itxi gabe\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l474
#: ../openconnect-strings.txt:1356
msgid "Failed to send GET request for new config\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du konfigurazio berriaren GET eskaera bidaltzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l498
#: ../openconnect-strings.txt:1359
msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
msgstr ""
+"Deskargatutako konfigurazio-fitxategia ez dator bat dagokion SHA1-ekin\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l515
#: ../openconnect-strings.txt:1362
@@ -2616,6 +2680,8 @@ msgid ""
"Error: Server asked us to run CSD hostscan.\n"
"You need to provide a suitable --csd-wrapper argument.\n"
msgstr ""
+"Errorea: zerbitzariak CSD hostscan exekutatzea eskatu du.\n"
+"--csd-wrapper argumentu egoki bat eman beharko duzu.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l522
#: ../openconnect-strings.txt:1367
@@ -2624,35 +2690,39 @@ msgid ""
"This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
"to enable it.\n"
msgstr ""
+"Errorea: zerbitzariak 'Cisco Secure Desktop' troianoa deskargatzeko eta "
+"exekutatzeko eskatu du\n"
+"Desgaituta dago segurtasunaren arrazoiak direla eta, agian gaitzea nahiko "
+"duzu.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l529
#: ../openconnect-strings.txt:1373
msgid "Trying to run Linux CSD trojan script.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Linux CSD troianoaren script-a exekutatzen saiatzen.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l539
#: ../openconnect-strings.txt:1376
#, c-format
msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia irekitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l547
#: ../openconnect-strings.txt:1379
#, c-format
msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia idaztean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l570
#: ../openconnect-strings.txt:1382
#, c-format
msgid "Invalid user uid=%ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko uid=%ld erabiltzailea\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l576
#: ../openconnect-strings.txt:1385
#, c-format
msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du CSD-ren '%s' karpeta nagusira aldatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l582
#: ../openconnect-strings.txt:1388
@@ -2660,353 +2730,545 @@ msgid ""
"Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
"\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
msgstr ""
+"Abisua: CSD kode ez-segurua exekutatzen ari zara 'root'-aren pribilegioekin\n"
+"\t Erabili komando-lerroko '--csd-user' aukera\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l626
#: ../openconnect-strings.txt:1393
#, c-format
msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts gin du '%s' CSD script-a exekutatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l743
#: ../openconnect-strings.txt:1396
#, c-format
msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du birbideratutako '%s' URLa analizatzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l772
#: ../openconnect-strings.txt:1399
#, c-format
msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da https ez den '%s' URLaren birbideraketara jarraipenik egin\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l800
#: ../openconnect-strings.txt:1402
#, c-format
msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
msgstr ""
+"Huts egin du birbideraketa erlatiboaren bide-izen berria esleitzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l902
#: ../openconnect-strings.txt:1405
#, c-format
msgid "Unexpected %d result from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko %d emaitz zerbitzaritik\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l928
#: ../openconnect-strings.txt:1408
msgid "Unknown response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ezezaguna\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1009
#: ../openconnect-strings.txt:1411
msgid "XML POST enabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML POST gaituta\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1053
#: ../openconnect-strings.txt:1414
#, c-format
msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' freskatzen segundo 1en ondoren...\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1257
#: ../openconnect-strings.txt:1417
msgid "request granted"
-msgstr ""
+msgstr "eskaera baimenduta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1258
#: ../openconnect-strings.txt:1420
msgid "general failure"
-msgstr ""
+msgstr "hutsegite orokorra"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1259
#: ../openconnect-strings.txt:1423
msgid "connection not allowed by ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "arau-multzoak ez du konexioa baimendu"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1260
#: ../openconnect-strings.txt:1426
msgid "network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "sarea atziezina"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1261
#: ../openconnect-strings.txt:1429
msgid "host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "ostalaria atziezina"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1262
#: ../openconnect-strings.txt:1432
msgid "connection refused by destination host"
-msgstr ""
+msgstr "helburuko ostalariak konexioa ukatu du"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1263
#: ../openconnect-strings.txt:1435
msgid "TTL expired"
-msgstr ""
+msgstr "TTL iraungituta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1264
#: ../openconnect-strings.txt:1438
msgid "command not supported / protocol error"
-msgstr ""
+msgstr "komandoa ez dago onartuta / protokoloaren errorea"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1265
#: ../openconnect-strings.txt:1441
msgid "address type not supported"
-msgstr ""
+msgstr "helbide mota ez dago onartuta"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1279
#: ../openconnect-strings.txt:1444
#, c-format
msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-an idaztean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1286
#: ../openconnect-strings.txt:1447
#, c-format
msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea autentifikazioaren erantzuna SOCKS proxy-tik irakurtzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1292
#: ../openconnect-strings.txt:1450
#, c-format
msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-tik: %02x %02x\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1300
#: ../openconnect-strings.txt:1453
#, c-format
msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1304
#: ../openconnect-strings.txt:1456
#, c-format
msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1310
#: ../openconnect-strings.txt:1459
#, c-format
msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS proxy-aren '%s:%d'(r)ekiko konexioa eskatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1325
#: ../openconnect-strings.txt:1462
#, c-format
msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea konexioaren eskaera SOCKS proxyan idaztean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1333
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1366
#: ../openconnect-strings.txt:1466
#, c-format
msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea SOCKS proxytik konexioaren erantzuna irakurtzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1339
#: ../openconnect-strings.txt:1469
#, c-format
msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko SOCKS proxyaren konexioaren erantzuna: %02x %02x...\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1359
#: ../openconnect-strings.txt:1472
#, c-format
msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko %02x helbide mota SOCKS konexioaren erantzunean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1392
#: ../openconnect-strings.txt:1475
#, c-format
msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy konexioa '%s:%d'(r)i eskatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1400
#: ../openconnect-strings.txt:1478
#, c-format
msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxy eskaera bidaltzean: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1407
#: ../openconnect-strings.txt:1481
msgid "Error fetching proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea proxyaren erantzuna jasotzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1414
#: ../openconnect-strings.txt:1484
#, c-format
msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' proxyaren erantzuna jasotzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1420
#: ../openconnect-strings.txt:1487
#, c-format
msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxyaren CONNECT eskaeran: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1427
#: ../openconnect-strings.txt:1490
msgid "Failed to read proxy response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du proxyaren erantzuna irakurtzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1431
#: ../openconnect-strings.txt:1493
#, c-format
msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ustekabeko lerroaren jarraipena CONNECT erantzunaren ondoren: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1447
#: ../openconnect-strings.txt:1496
#, c-format
msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' proxy mota ezezaguna\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/http.c#l1475
#: ../openconnect-strings.txt:1499
msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik HTTP edo socks(5) proxyak onartzen dira\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l131
#: ../openconnect-strings.txt:1502
msgid "Form choice has no name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakiaren aukerak ez dauka izenik\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l197
#: ../openconnect-strings.txt:1505
#, c-format
msgid "name %s not input\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s izena ez da sarrera\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l204
#: ../openconnect-strings.txt:1508
msgid "No input type in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sarrera motarik inprimakian\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l216
#: ../openconnect-strings.txt:1511
msgid "No input name in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sarreraren izenik inprimakian\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l245
#: ../openconnect-strings.txt:1514
#, c-format
msgid "Unknown input type %s in form\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' sarrera mota ezezaguna inprimakian\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l438
#: ../openconnect-strings.txt:1517
#, c-format
msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da inprimakiaren metodoa='%s', ekintza='%s' kudeatu\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l498
#: ../openconnect-strings.txt:1520
msgid "Empty response from server\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzun hutsa zerbitzaritik\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l509
#: ../openconnect-strings.txt:1523
msgid "Failed to parse server response\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du zerbitzariaren erantzuna analizatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l511
#: ../openconnect-strings.txt:1526
#, c-format
msgid "Response was:%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erantzuna: %s\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l551
#: ../openconnect-strings.txt:1529
msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
-msgstr ""
+msgstr "XML erantzunak ez du 'auth' nodorik\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l583
#: ../openconnect-strings.txt:1532
msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza eskatu da baina '--no-passwd' ezarri da\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l610
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l943
#: ../openconnect-strings.txt:1536
msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago inprimakiaren kudeatzailerik: ezin da autentifikatu.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l879
#: ../openconnect-strings.txt:1539
msgid "Enter credentials to unlock software token."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu kredentzialak softwarearen tokena desblokeatzeko."
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l887
#: ../openconnect-strings.txt:1542
msgid "Device ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Gailuaren IDa:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l894
#: ../openconnect-strings.txt:1545
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l901
#: ../openconnect-strings.txt:1548
msgid "PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PINa:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l931
#: ../openconnect-strings.txt:1551
msgid "User bypassed soft token.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak softwarearen tokena saihestu du.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l938
#: ../openconnect-strings.txt:1554
msgid "All fields are required; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Eremu guztiak beharrezkoak dira. Saiatu berriro.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l953
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1043
#: ../openconnect-strings.txt:1558
msgid "General failure in libstoken.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l957
#: ../openconnect-strings.txt:1561
msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okerreko gailuaren IDa edo pasahitza. Saiatu berriro.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l964
#: ../openconnect-strings.txt:1564
msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "PINaren formatua baliogabea. Saiatu berriro.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l974
#: ../openconnect-strings.txt:1567
msgid "Soft token init was successful.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen tokena ongi hasieratu da.\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l999
#: ../openconnect-strings.txt:1570
msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ados INITIAL tokencode-a sortzeko\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1004
#: ../openconnect-strings.txt:1573
msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ados NEXT tokencode-a sortzeko\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1009
#: ../openconnect-strings.txt:1576
msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
msgstr ""
+"Zerbitzaria softwarearen tokena ukatzen ari da. Eskuzko sarrerara aldatzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/auth.c#l1038
#: ../openconnect-strings.txt:1579
msgid "Generating tokencode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tokenaren kodea sortzen\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/library.c#l256
#: ../openconnect-strings.txt:1582
#, c-format
msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du '%s' zerbitzariaren URLa analizatzean\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/0e323daff0:/library.c#l262
#: ../openconnect-strings.txt:1585
msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soilik 'https://' baimentzen da zerbitzariaren URLan\n"
+
+#~ msgid "Failed to open XML config file: %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategia irekitzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to fstat() XML config file: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategiari fstat() aplikatzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to allocate %lu bytes for XML config file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Huts egin du %lu byte esleitzean XML konfigurazio-fitxategiarentzako\n"
+
+#~ msgid "Failed to read XML config file: %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategia irakurtzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot process this executable path \"%s\""
+#~ msgstr "Ezin da '%s' bide-izen exekutagarria prozesatu"
+
+#~ msgid "Allocation for vpnc-script path failed\n"
+#~ msgstr "Huts egin du vpnc-script bide-izenaren esleipenak\n"
+
+#~ msgid "Prepend timestamp to progress messages"
+#~ msgstr "Atxikitu denbora-zigilua aurretik aurrerapenen mezuei"
+
+#~ msgid "Require perfect forward secrecy"
+#~ msgstr "Konfidentzialtasun iraunkorra (PFS) behar da"
+
+#~ msgid "Dump HTTP authentication traffic (implies --verbose"
+#~ msgstr "Irauli HTTP autentifikazioaren trafikoa (--verbose inplikatzen du)"
+
+#~ msgid "Do not attempt XML POST authentication"
+#~ msgstr "Ez saiatu XML POST-en autentifikazioa"
+
+#~ msgid "Software token type: rsa, totp or hotp"
+#~ msgstr "Softwarearen token mota: 'rsa', 'totp' edo 'hotp'"
+
+#~ msgid "Software token secret"
+#~ msgstr "Softwarearen ezkutuko token-a"
+
+#~ msgid "(NOTE: libstoken (RSA SecurID) disabled in this build)"
+#~ msgstr "(Oharra: 'libstoken' (RSA SecurID) desgaituta bertsio honetan)"
+
+#~ msgid "(NOTE: liboath (TOTP,HOTP) disabled in this build)"
+#~ msgstr "(Oharra: 'liboath' (TOTP,HOTP) desgaituta bertsio honetan)"
+
+#~ msgid "Failed to allocate string\n"
+#~ msgstr "Huts egin du katea esleitzean\n"
+
+#~ msgid "Invalid software token mode \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Baliogabeko softwarearen '%s' token modua\n"
+
+#~ msgid "Error opening cmd pipe\n"
+#~ msgstr "Errorea 'cmd'-ren kanalizazioa irekitzean\n"
+
+#~ msgid "Set up tun script failed\n"
+#~ msgstr "Huts egin du 'tun' script-a konfiguratzean\n"
+
+#~ msgid "Caught signal: %s\n"
+#~ msgstr "Seinalea jaso da: %s\n"
+
+#~ msgid "Auth choice \"%s\" matches multiple options\n"
+#~ msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera hainbat aukerekin bat dator\n"
+
+#~ msgid "OpenConnect was not built with liboath support\n"
+#~ msgstr "OpenConnect ez zen 'liboath' euskarriarekin konpilatu\n"
+
+#~ msgid "General failure in liboath\n"
+#~ msgstr "Hutsegite orokorra 'liboath' liburutegian\n"
+
+#~ msgid "SSL socket closed uncleanly\n"
+#~ msgstr "SSL socket-a ez da ongi itxi\n"
+
+#~ msgid "Failed to allocate memory for certificate\n"
+#~ msgstr "Huts egin du memoria esleitzean ziurtagiriarentzako\n"
+
+#~ msgid "Got next CA '%s' from PKCS11\n"
+#~ msgstr "'%s' ZE hau lortu da PKCS#11-tik\n"
+
+#~ msgid "Renegotiated SSL on %s\n"
+#~ msgstr "SSL berriro negoziatuta %s(e)n\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: Running the 'Cisco Secure Desktop' trojan on Windows is not yet "
+#~ "implemented.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errorea: 'Cisco Secure Desktop'' troianoa Windows batean exekutatzea ez "
+#~ "dago garatuta.\n"
+
+#~ msgid "Server requested SSL client certificate after one was provided\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du bat eman ondoren\n"
+
+#~ msgid "Server requested SSL client certificate; none was configured\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du: bat ere ez dago "
+#~ "konfiguratuta\n"
+
+#~ msgid "Received <client-cert-request> when not expected.\n"
+#~ msgstr "Espero ez zen <client-cert-request> jasota.\n"
+
+#~ msgid "Generating OATH TOTP token code\n"
+#~ msgstr "OATH TOTP tokenaren kodea sortzen\n"
+
+#~ msgid "Unable to generate OATH TOTP token code: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da OATH TOTP tokenaren kodea sortu: %s\n"
+
+#~ msgid "Generating OATH HOTP token code\n"
+#~ msgstr "OATH HOTP tokenaren kodea sortzen\n"
+
+#~ msgid "Unable to generate OATH HOTP token code: %s\n"
+#~ msgstr "Ezin da OATH HOTP tokenaren kodea sortu: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot initialize sockets\n"
+#~ msgstr "Errorea: ezin dira socket-ak hasieratu\n"
+
+#~ msgid "DTLS connection attempted with an existing fd\n"
+#~ msgstr "DTLS konexioaren saiakera existitzen den deskriptore batekin\n"
+
+#~ msgid "DTLS Rehandshake failed; reconnecting.\n"
+#~ msgstr "Huts egin du DTLS berriro negoziatzean. Birkonektatzen.\n"
+
+#~ msgid "Cookie is no longer valid, ending session\n"
+#~ msgstr "Cookie-a ez da gehiago baliozkoa izango, saioa amaitzen\n"
+
+#~ msgid "Rehandshake failed; attempting new-tunnel\n"
+#~ msgstr "Huts egin du berriro negoziatzean. Tunel berriarekin saiatzen\n"
+
+#~ msgid "Caller paused the connection\n"
+#~ msgstr "Deitzaileak konexioa pausatu du\n"
+
+#~ msgid "WaitForMultipleObjects failed: %lx\n"
+#~ msgstr "'WaitForMultipleObjects'-ek huts egin du: %lx\n"
+
+#~ msgid "fork failed: %s\n"
+#~ msgstr "huts egin du sardetzean: %s\n"
+
+#~ msgid "Error accessing registry key for network adapters\n"
+#~ msgstr "Errorea sareko moldagailuentzako erregistroaren gakoa atzitzean\n"
+
+#~ msgid "Ignoring non-matching TAP interface \"%s\""
+#~ msgstr "Bat ez datorren '%s' TAP interfazeari ez ikusi egiten"
+
+#~ msgid "No Windows-TAP adapters found. Is the driver installed?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez da Windows-TAP moldagailurik aurkitu. Kontrolatzailea instalatuta "
+#~ "dago?\n"
+
+#~ msgid "Failed to open %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin du '%s' irekitzean\n"
+
+#~ msgid "Opened tun device %s\n"
+#~ msgstr "'%s' tun gailua irekita\n"
+
+#~ msgid "Failed to obtain TAP driver version: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP kontrolatzailearen bertsioa eskuratzean: %lx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: TAP-Windows driver v9.9 or greater is required (found %ld.%ld)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errorea: TAP-Windows v9.9 or handiagoa den kontrolatzailea behar da. "
+#~ "Aurkitutakoa: %ld.%ld\n"
+
+#~ msgid "Failed to set TAP IP addresses: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP IP helbideak ezartzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Failed to set TAP media status: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP euskarriaren egoera ezartzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Failed to read from TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP gailutik irakurtzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Failed to complete read from TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts egin du TAP gailutik erabat irakurtzean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Wrote %ld bytes to tun\n"
+#~ msgstr "%ld byte 'tun'-en idatzita\n"
+
+#~ msgid "Waiting for tun write...\n"
+#~ msgstr "'tun'-ek idatzi zain...\n"
+
+#~ msgid "Wrote %ld bytes to tun after waiting\n"
+#~ msgstr "'tun'-en %ld byte idatzita zain egon ondoren\n"
+
+#~ msgid "Failed to write to TAP device: %lx\n"
+#~ msgstr "Huts gin du TAP gailuan idaztean: %lx\n"
+
+#~ msgid "Spawning tunnel scripts is not yet supported on Windows\n"
+#~ msgstr "Tunelaren script-ak sortzea ez dago oraindik onartuta Windows-en\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]