[anjuta/gnome-3-12] [l10n] Update Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta/gnome-3-12] [l10n] Update Catalan translation
- Date: Sat, 10 May 2014 19:58:30 +0000 (UTC)
commit 1a835c4ce23af99ec4d8a63b1fe45f733d29e92b
Author: Pau Iranzo <paugnu gmail com>
Date: Sat May 10 21:57:54 2014 +0200
[l10n] Update Catalan translation
po/ca.po | 964 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 523 insertions(+), 441 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 02e5e8e..4508273 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-15 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 23:09+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep gmx com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-01 09:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 06:56+0100\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,56 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a "
+"number of advanced programming facilities including project management, "
+"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, "
+"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple "
+"and usable user interface, yet powerful for efficient development."
+msgstr ""
+"L'Anjuta DevStudio és un estudi de desenvolupament versàtil que inclou una "
+"sèrie d'ajudes avançades a la programació incloent la gestió de projectes, "
+"l'auxiliar de creació d'aplicacions, el depurador interactiu, l'editor de "
+"codi font, el control de versions, el dissenyador d'interfícies, el perfilador "
+"i moltes altres eines. Se centra en proporcionar una interfície senzilla i "
+"usable, a la vegada que potent per a un desenvolupament eficient."
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are "
+"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You "
+"can choose which plugins should be active for your project. Like the user "
+"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each "
+"project making it easy to work on projects with various levels of "
+"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features."
+msgstr ""
+"L'Anjuta és molt extensible amb connectors. Gairebé totes les "
+"característiques de l'Anjuta estan implementades mitjançant connectors que "
+"es poden activar dinàmicament. Podeu triar quins connectors s'han "
+"activar per el vostre projecte. La interfície d'usuari, així com "
+"el conjunt de connectors actius són persistents per cada projecte, fent "
+"que sigui molt fàcil treballar en diferents projectes amb diferents nivells "
+"de complexitat. Podeu ampliar l'Anjuta amb les vostres pròpies "
+"funcions fent servir connectors."
+
+#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The project wizard lets you create new projects from a selection of project "
+"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), GTK"
+"+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily "
+"downloaded and installed."
+msgstr ""
+"L'auxiliar de projecte us permet crear projectes nous a partir d'una "
+"selecció de plantilles de projecte. La selecció inclou projectes genèrics "
+"simples, plans (sense subdirectori), GTK+, GNOME, Java, Python i més. Es "
+"poden baixar i instal·lar fàcilment noves plantilles."
+
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Entorn integrat de desenvolupament"
@@ -316,16 +361,16 @@ msgstr "Mostra el botó d'afegir"
msgid "[Pp]assword.*:"
msgstr "[Cc]ontrasenya:"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "No es pot executar l'ordre: «%s»"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168
msgid "execvp failed"
msgstr "Ha fallat la crida execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'Anjuta"
@@ -356,11 +401,11 @@ msgid "Load"
msgstr "Carrega"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
msgid "Available Plugins"
msgstr "Connectors disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Connectors preferits"
@@ -402,63 +447,63 @@ msgstr "No existeix cap connector capaç de carregar altres connectors a %s"
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Seleccioneu un connector per activar</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
msgid "Remember this selection"
msgstr "Recorda aquesta selecció"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Pila de perfils actuals"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
msgid "Available plugins"
msgstr "Connectors disponibles"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Connectors trobats actualment en els camins de connectors"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
msgid "Activated plugins"
msgstr "Connectors activats"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Connectors activats actualment"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'Anjuta pel qual s'han fet els connectors"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estat de l'Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Estat de l'Anjuta a utilitzar en carregar i descarregar connectors"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
msgid "Loading:"
msgstr "S'està carregant:"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987
#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244
msgid "Anjuta Preferences"
msgstr "Preferències de l'Anjuta"
@@ -638,47 +683,47 @@ msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "No es pot carregar el fitxer de la interfície d'usuari: %s"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:183
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:80 ../plugins/git/git-status-pane.c:182
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:186
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:84 ../plugins/git/git-status-pane.c:185
msgid "Added"
msgstr "Afegit"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:189
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:82 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
msgid "Deleted"
msgstr "Suprimit"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:86 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
msgid "Conflicted"
msgstr "Amb conflictes"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:196
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:88 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
msgid "Up-to-date"
msgstr "Actualitzat"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:200
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:90 ../plugins/git/git-status-pane.c:199
msgid "Locked"
msgstr "Blocat"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:203
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:92 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
msgid "Missing"
msgstr "Falta"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:206
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:94 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
msgid "Unversioned"
msgstr "Sense versió"
#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:210
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:96 ../plugins/git/git-status-pane.c:209
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorat"
@@ -709,10 +754,10 @@ msgstr ""
"$:%+,- = ^_`~/»"
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
@@ -725,28 +770,28 @@ msgid "Root"
msgstr "Arrel"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "Font"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
-msgid "Shared Library (libtool)"
-msgstr "Biblioteca compartida (libtool)"
+msgid "Shared Library (Libtool)"
+msgstr "Biblioteca compartida (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
msgid "Module (Libtool)"
-msgstr "Mòdul (libtool)"
+msgstr "Mòdul (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
msgid "Static Library (Libtool)"
-msgstr "Biblioteca estàtica (libtool)"
+msgstr "Biblioteca estàtica (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
@@ -794,11 +839,11 @@ msgstr "Mòdul"
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer de projecte"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
msgstr "No existeix el projecte o el camí no és vàlid"
@@ -891,13 +936,13 @@ msgstr "Un enllaç a la pàgina web del projecte si en té."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
msgid "Libtool support:"
-msgstr "Compatibilitat amb la libtool:"
+msgstr "Compatibilitat amb la Libtool:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool."
msgstr ""
"Afegeix compatibilitat per compilar biblioteques compartides i estàtiques "
-"amb la libtool."
+"amb la Libtool."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
@@ -1376,7 +1421,7 @@ msgid "Basic autotools build plugin."
msgstr "Connector bàsic de muntat de les autotools."
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:298
msgid "Execute"
msgstr "Executa"
@@ -1454,7 +1499,7 @@ msgstr "Instal·la com a usuari primari:"
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:527
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
@@ -1462,20 +1507,20 @@ msgstr ""
"Si utilitzeu aquesta configuració nova s'haurà de suprimir la per defecte. "
"Voleu fer-ho?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:532
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:987
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "L'usuari ha cancel·lat l'ordre"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:882
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:933
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"No es pot compilar «%s»: No s'ha definit cap regla de compilació per a "
"aquest tipus de fitxer."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "No es pot configurar el projecte: manca l'script de configuració a %s."
@@ -1589,12 +1634,12 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+S'està\\s+sortint\\s+del\\s+directori\\s+`(.+)'"
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+S'està\\s+sortint\\s+del\\s+directori\\s+'(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:733
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "S'està entrant: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:769
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "S'està sortint: %s"
@@ -1604,12 +1649,12 @@ msgstr "S'està sortint: %s"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807
#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "avís:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:808
msgid "warning:-old"
msgstr "avís:-antic"
@@ -1618,264 +1663,264 @@ msgstr "avís:-antic"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819
#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "errors:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:820
msgid "error:-old"
msgstr "error:-antic"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:977
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:960
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "L'ordre ha sortit amb l'estat %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:992
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:975
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Ordre interrompuda per l'usuari"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:997
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:980
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "L'ordre ha acabat amb el senyal %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1005
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:988
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Ordre acabada per una raó desconeguda"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1023
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1006
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Temps total: %lu segons\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1030
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1013
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "No s'ha completat correctament\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "S'ha completat correctament\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1120
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Munta %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1777
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1787
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1805
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Munta"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1671
msgid "_Build Project"
msgstr "_Munta el projecte"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1672
msgid "Build whole project"
msgstr "Munta el projecte sencer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1677
msgid "_Install Project"
msgstr "_Instal·la el projecte"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1678
msgid "Install whole project"
msgstr "Instal·la el projecte sencer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1683
msgid "_Check Project"
msgstr "_Comprova el projecte"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1684
msgid "Check whole project"
msgstr "Comprova el projecte sencer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1689
msgid "_Clean Project"
msgstr "Neteja el proje_cte"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1690
msgid "Clean whole project"
msgstr "Neteja el projecte sencer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695
msgid "C_onfigure Project…"
msgstr "C_onfigura el projecte…"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696
msgid "Configure project"
msgstr "Configura el projecte"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Mun_ta un fitxer tar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Munta el fitxer tar de distribució"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707
msgid "_Build Module"
msgstr "_Munta el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Munta el mòdul associat al fitxer actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
msgid "_Install Module"
msgstr "_Instal·la el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Instal·la el mòdul associat al fitxer actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
msgid "_Check Module"
msgstr "_Comprova el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
msgid "Check module associated with current file"
msgstr "Comprova el mòdul associat al fitxer actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1749
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Neteja el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Neteja el mòdul associat al fitxer actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Co_mpila el fitxer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Compila el fitxer actual de l'editor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737
msgid "Select Configuration"
msgstr "Seleccioneu la configuració"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738
msgid "Select current configuration"
msgstr "Selecciona la configuració actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Suprimeix la configuració"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Neteja el projecte (distclean) i suprimeix el directori de configuració si "
"és possible"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785
msgid "_Compile"
msgstr "_Compila"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1786
msgid "Compile file"
msgstr "Compila el fitxer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1792
msgid "Build module"
msgstr "Munta el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1793
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1821
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Instal·la"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1798
msgid "Install module"
msgstr "Instal·la el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1799
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1833
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1775
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "Nete_ja"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1776
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810
msgid "Clean module"
msgstr "Neteja el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803
msgid "_Check"
msgstr "_Obtén"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1828
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1804
msgid "Check module"
msgstr "Obtén el mòdul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1839
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Cancel·la l'ordre"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1840
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816
msgid "Cancel build command"
msgstr "Cancel·la l'ordre de muntatge"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Munta (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Instal·la (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "Nete_ja (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Co_mpila (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Co_mpila"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
msgid "Build commands"
msgstr "Ordres per muntar"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
msgid "Build popup commands"
msgstr "Ordres emergents per muntar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2960
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2968
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2954
msgid "Build Autotools"
msgstr "Munta les autotools"
@@ -2092,7 +2137,7 @@ msgstr "Plantilla de l'autogen utilitzada per al fitxer d'implementació"
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Fitxer on s'escriurà la plantilla processada"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1368
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -2589,9 +2634,9 @@ msgid "CVS popup operations"
msgstr "Operacions emergents del CVS"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
@@ -2709,8 +2754,8 @@ msgid "Shared libraries"
msgstr "Biblioteques compartides"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Senyals del nucli"
@@ -2982,7 +3027,7 @@ msgid "Disassembly"
msgstr "Desassemblador"
#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188
msgid "Information"
msgstr "Informació"
@@ -3000,202 +3045,202 @@ msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
msgstr ""
"No mostris els avisos si no s'està utilitzant una configuració de depuració"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
msgid "Debugger Log"
msgstr "Registre del depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
msgid "Started"
msgstr "Iniciat"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430
msgid "Loaded"
msgstr "Carregat"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Fes una pa_usa al programa"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Fes una pausa a l'execució del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
msgid "Running…"
msgstr "S'està executant…"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Executa/_continua"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Continua amb l'execució del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478
msgid "Stopped"
msgstr "Aturat"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510
msgid "Unloaded"
msgstr "Descarregat"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "El depurador ha finalitzat amb l'error %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "El programa ha rebut el senyal: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
msgid "_Debug"
msgstr "_Depura"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Inicia el depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
msgid "_Debug Program"
msgstr "_Depura el programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Inicia el depurador i carrega el programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
msgid "_Debug Process…"
msgstr "_Depura un procés…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Inicia el depurador i adjunta'l a un programa en execució"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
msgid "Debug _Remote Target…"
msgstr "Depura un objectiu _remot…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Connecta a un objectiu remot a depurar"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Atura el depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Atureu el depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
msgid "Add source paths…"
msgstr "Afegeix camins de fonts…"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Afegeix camins de fonts addicionals"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "Debugger Command…"
msgstr "Ordre del depurador…"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Ordre personalitzada del depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
msgid "_Info"
msgstr "_Informació"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Biblioteques compartides"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Mostra les correspondències de les biblioteques compartides"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Mostra els senyals del nucli"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
msgid "_Continue/Suspend"
msgstr "_Continua/atura temporalment"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
msgstr "Continua o atura temporalment l'execució del programa"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
msgid "Step _In"
msgstr "_Avança un pas"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
msgid "Single step into function"
msgstr "Avança un pas en la funció"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
msgid "Step O_ver"
msgstr "A_vança al final"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
msgid "Single step over function"
msgstr "Avança fins el final de la funció"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
msgid "Step _Out"
msgstr "_Avança"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
msgid "Single step out of function"
msgstr "Avança fins al final de la funció"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "Executa fins al cu_rsor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Executa fins al cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "_Run from Cursor"
msgstr "Executa des del cu_rsor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Run from the cursor"
msgstr "Executa des del cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
msgid "Debugger operations"
msgstr "Operacions del depurador"
@@ -3320,7 +3365,7 @@ msgstr "Marc"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@@ -3500,8 +3545,8 @@ msgstr "API"
msgid "Missing name"
msgstr "Manca el nom"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1132
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1142
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
#, c-format
@@ -3552,7 +3597,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:172
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
@@ -3572,6 +3617,7 @@ msgid "Close file"
msgstr "Tanca el fitxer"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"
@@ -3583,7 +3629,6 @@ msgid "Open file"
msgstr "Obre un fitxer"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
msgid "Save file as"
msgstr "Anomena i desa"
@@ -3999,7 +4044,7 @@ msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Cerca utilitzant expressions regulars"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
@@ -4053,7 +4098,7 @@ msgstr "Retalla el text seleccionat de l'editor al porta-retalls"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:592
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
@@ -4061,7 +4106,7 @@ msgstr "_Copia"
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copia el text seleccionat al porta-retalls"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:600
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
@@ -4281,17 +4326,17 @@ msgstr "No s'ha pogut desar automàticament el %s"
msgid "Autosave completed"
msgstr "S'ha completat el desat automàtic"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr "La cerca de «%s» ha arribat al final i ha continuat pel començament."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
msgstr "La cerca de «%s» ha arribat al començament i ha continuat pel final."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4300,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"La cerca de «%s» ha arribat al final i ha continuat pel començament però no "
"s'ha trobat cap concordança."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540
#, c-format
msgid ""
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4309,21 +4354,21 @@ msgstr ""
"La cerca de «%s» ha arribat al començament i ha continuat pel final però no "
"s'ha trobat cap concordança."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr ""
"Utilitzeu el menú contextual de la icona «Cerca» per a més opcions de cerca"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
msgid "Replace all"
msgstr "Reemplaça'ls tots"
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:804
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
@@ -4568,7 +4613,7 @@ msgid "Open With"
msgstr "Obre amb"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:538 ../plugins/file-manager/plugin.c:547
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de fitxers"
@@ -4618,16 +4663,27 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:980
msgid "Base Path"
msgstr "Camí base"
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:981
msgid "GFile representing the top-most path displayed"
msgstr "El GFile que representa el camí de nivell superior màxim que es mostra"
+#. You try to rename "/"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139
+msgid "You can't rename \"/\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153
+msgid ""
+"An error has occured!\n"
+"Maybe you permissions're insuficient or the filename is wrong"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
msgid "_Rename"
msgstr "Canvia el _nom"
@@ -4644,12 +4700,12 @@ msgstr "_Mostra en el gestor de fitxers"
msgid "Show in File manager"
msgstr "Mostra en el gestor de fitxers"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:366
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Accions emergents del gestor de fitxers"
# Mozilla 1.3->sidebar.files.label
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:157
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
@@ -4781,58 +4837,58 @@ msgstr ""
"No es pot inicialitzar el depurador.\n"
"Assegureu-vos que l'Anjuta està instal·lat correctament."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131
msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
msgstr "S'està preparant l'inici de la sessió de depuració…\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137
msgid "Loading Executable: "
msgstr "S'està carregant l'executable: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "No s'ha especificat cap executable.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr "Obre un executable o adjunta a un procés per començar la depuració.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
msgstr "S'ha produït un error en llançar el depurador.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "Assegureu-vos que el «gdb» està instal·lat al sistema.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "El programa ha sortit normalment\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "El programa ha sortit amb el codi d'error %s\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
msgstr "S'ha arribat al punt de trencament %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518
msgid "Function finished\n"
msgstr "S'ha acabat la funció\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "S'ha acabat d'avançar\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530
msgid "Location reached\n"
msgstr "S'ha arribat a la ubicació\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4840,7 +4896,7 @@ msgstr ""
"El programa és adjunt.\n"
"Voleu aturar el depurador?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4850,7 +4906,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4859,20 +4915,20 @@ msgstr ""
"No es pot connectar a l'objectiu remot: %s\n"
"Voleu tornar-ho a intentar?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "S'ha connectat el depurador\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180
msgid "Program attached\n"
msgstr "S'ha adjuntat el programa \n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201
#, c-format
msgid "Attaching to process: %d…\n"
msgstr "S'està adjuntant al procés: %d…\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4880,37 +4936,37 @@ msgstr ""
"Ja hi ha un procés executant-se.\n"
"Voleu finalitzar-lo i adjuntar-vos al procés nou?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "L'Anjuta no pot adjuntar-se a si mateix."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294
msgid "Program terminated\n"
msgstr "El programa ha acabat\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309
msgid "Program detached\n"
msgstr "El programa s'ha separat\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329
#, c-format
msgid "Detaching the process…\n"
msgstr "S'està separant el procés…\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "S'està interrompent el procés\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926
msgid "more children"
msgstr "més fills"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "S'està enviant el senyal %s al procés: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Hi ha hagut un error en enviar el senyal al procés."
@@ -5007,7 +5063,7 @@ msgstr "Recull les branques remotes després de crear-les"
msgid "Mailbox files to apply:"
msgstr "Fitxers de la bústia de correu a aplicar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:940
msgid "Branches"
msgstr "Branques"
@@ -5081,7 +5137,7 @@ msgstr "Les branques s'han d'haver combinat completament"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/git/plugin.c:839
+#: ../plugins/git/plugin.c:836
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5160,7 +5216,7 @@ msgstr "Carpeta on crear els pedaços:"
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "Dipòsit des d'on estirar:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:273
msgid "Rebase"
msgstr "Ajusta a la base"
@@ -5298,7 +5354,7 @@ msgstr "Introduïu el nom de l'autor de la publicació"
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Introduïu l'adreça electrònica de l'autor de la publicació."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149
msgid "Commit"
msgstr "Publica els canvis"
@@ -5352,7 +5408,7 @@ msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
msgid "<b>Remote:</b> %s"
msgstr "<b>Ubicació remota:</b> %s"
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100
msgid "Merge"
msgstr "Combina"
@@ -5376,11 +5432,11 @@ msgstr "Control de versions Git"
msgid "Please enter a URL."
msgstr "Introduïu un URL."
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:257
msgid "Pull"
msgstr "Estira"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:249
msgid "Push"
msgstr "Empeny"
@@ -5426,7 +5482,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer en conflicte."
msgid "Please enter a commit."
msgstr "Introduïu una publicació."
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:513
msgid "Revert"
msgstr "Desfés"
@@ -5434,11 +5490,11 @@ msgstr "Desfés"
msgid "Stash Uncommitted Changes"
msgstr "Desa temporalment els canvis no publicats"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:508
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:551
msgid "Changes to be committed"
msgstr "Canvis a publicar"
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:518
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:561
msgid "Changed but not updated"
msgstr "S'ha canviat per no s'ha actualitzat"
@@ -5446,349 +5502,349 @@ msgstr "S'ha canviat per no s'ha actualitzat"
msgid "No staged files selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer reservat."
-#: ../plugins/git/plugin.c:67
+#: ../plugins/git/plugin.c:68
msgid "Branch tools"
msgstr "Eines de branques"
-#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
+#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77
msgid "Create a branch"
msgstr "Crea una branca"
-#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
+#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85
msgid "Delete branches"
msgstr "Suprimeix branques"
-#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
+#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93
msgid "Switch to the selected branch"
msgstr "Commuta a la branca seleccionada"
-#: ../plugins/git/plugin.c:100
+#: ../plugins/git/plugin.c:101
msgid "Merge a revision into the current branch"
msgstr "Combina una revisió amb la branca actual"
-#: ../plugins/git/plugin.c:111
+#: ../plugins/git/plugin.c:112
msgid "Tag tools"
msgstr "Eines d'etiquetes"
-#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
+#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121
msgid "Create a tag"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
+#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129
msgid "Delete selected tags"
msgstr "Suprimeix les etiquetes seleccionades"
-#: ../plugins/git/plugin.c:140
+#: ../plugins/git/plugin.c:141
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
-#: ../plugins/git/plugin.c:149
+#: ../plugins/git/plugin.c:150
msgid "Commit changes"
msgstr "Publica els canvis"
-#: ../plugins/git/plugin.c:164
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: ../plugins/git/plugin.c:165
+#: ../plugins/git/plugin.c:166
msgid "Add files to the index"
msgstr "Afegeix fitxers a l'índex"
-#: ../plugins/git/plugin.c:173
+#: ../plugins/git/plugin.c:174
msgid "Remove files from the repository"
msgstr "Suprimeix els fitxers del dipòsit"
-#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
+#: ../plugins/git/plugin.c:181 ../plugins/git/plugin.c:477
msgid "Check out"
msgstr "Obtén"
-#: ../plugins/git/plugin.c:181
+#: ../plugins/git/plugin.c:182
msgid "Revert changes in unstaged files"
msgstr "Desfés els canvis dels fitxers sense reserva"
-#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
+#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:485
msgid "Unstage"
msgstr "Treu la reserva"
-#: ../plugins/git/plugin.c:189
+#: ../plugins/git/plugin.c:190
msgid "Remove staged files from the index"
msgstr "Suprimeix els fitxers reservats de l'índex"
-#: ../plugins/git/plugin.c:196
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
msgid "Resolve conflicts"
msgstr "Resol els conflictes"
-#: ../plugins/git/plugin.c:197
+#: ../plugins/git/plugin.c:198
msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
msgstr "Marca els fitxers conflictius seleccionats com a resolts"
-#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
+#: ../plugins/git/plugin.c:205 ../plugins/git/plugin.c:958
msgid "Stash"
msgstr "Desa temporalment"
-#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
msgid "Stash uncommitted changes"
msgstr "Desa temporalment els canvis no publicats"
-#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
+#: ../plugins/git/plugin.c:214 ../plugins/git/plugin.c:326
msgid "Save uncommitted changes without committing them"
msgstr "Desa els canvis no publicats sense publicar-los"
-#: ../plugins/git/plugin.c:224
+#: ../plugins/git/plugin.c:225
msgid "Remote repository tools"
msgstr "Eines de dipòsit remot"
-#: ../plugins/git/plugin.c:232
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
msgid "Add a remote"
msgstr "Afegeix una ubicació remota"
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
+#: ../plugins/git/plugin.c:234
msgid "Add a remote repository"
msgstr "Afegeix un dipòsit remot"
-#: ../plugins/git/plugin.c:240
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
msgid "Delete selected remote"
msgstr "Suprimeix la ubicació remota seleccionada"
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
+#: ../plugins/git/plugin.c:242
msgid "Delete a remote"
msgstr "Suprimeix una ubicació remota"
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
+#: ../plugins/git/plugin.c:250
msgid "Push changes to a remote repository"
msgstr "Empeny els canvis a un dipòsit remot"
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
+#: ../plugins/git/plugin.c:258
msgid "Pull changes from a remote repository"
msgstr "Estira els canvis d'un dipòsit remot"
-#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
+#: ../plugins/git/plugin.c:265 ../plugins/git/plugin.c:577
msgid "Fetch"
msgstr "Recull"
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
+#: ../plugins/git/plugin.c:266
msgid "Fetch changes from remote repositories"
msgstr "Recull els canvis de dipòsits remots"
-#: ../plugins/git/plugin.c:280
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
msgid "Rebase against selected remote"
msgstr "Ajusta la base amb la ubicació remota seleccionada"
-#: ../plugins/git/plugin.c:281
+#: ../plugins/git/plugin.c:282
msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
msgstr ""
"Inicia l'operació d'ajustar a la base relativa al dipòsit remot seleccionat"
-#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
+#: ../plugins/git/plugin.c:289 ../plugins/git/plugin.c:449
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
+#: ../plugins/git/plugin.c:290
msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
msgstr "Continua un ajustament de la base amb els conflictes resolts"
-#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
+#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:457
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
+#: ../plugins/git/plugin.c:298
msgid "Skip the current revision"
msgstr "Omet la revisió actual"
-#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
+#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:465
msgid "Abort"
msgstr "Interromp"
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
msgstr ""
"Interromp l'ajustament de la base i torna el dipòsit al seu estat anterior"
-#: ../plugins/git/plugin.c:316
+#: ../plugins/git/plugin.c:317
msgid "Stash tools"
msgstr "Eines de desat temporal"
-#: ../plugins/git/plugin.c:332
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
msgid "Apply selected stash"
msgstr "Aplica el desat temporal seleccionat"
-#: ../plugins/git/plugin.c:333
+#: ../plugins/git/plugin.c:334
msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
msgstr "Aplica els canvis desats temporalment a l'arbre de treball"
-#: ../plugins/git/plugin.c:340
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
msgid "Apply stash and restore index"
msgstr "Aplica els canvis desats temporalment i restaura l'índex"
-#: ../plugins/git/plugin.c:341
+#: ../plugins/git/plugin.c:342
msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
msgstr "Aplica els canvis desats temporalment a l'arbre de treball i a l'índex"
-#: ../plugins/git/plugin.c:348
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
msgid "Drop selected stash"
msgstr "Descarta el desat temporal seleccionat"
-#: ../plugins/git/plugin.c:349
+#: ../plugins/git/plugin.c:350
msgid "Delete the selected stash"
msgstr "Suprimeix el desat temporal seleccionat"
-#: ../plugins/git/plugin.c:356
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
msgid "Clear all stashes"
msgstr "Neteja tots els desats temporals"
-#: ../plugins/git/plugin.c:357
+#: ../plugins/git/plugin.c:358
msgid "Delete all stashes in this repository"
msgstr "Suprimeix tots els desats temporals en aquest dipòsit"
-#: ../plugins/git/plugin.c:368
+#: ../plugins/git/plugin.c:369
msgid "Revision tools"
msgstr "Eines de revisió"
-#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
+#: ../plugins/git/plugin.c:377 ../plugins/git/plugin.c:497
msgid "Show commit diff"
msgstr "Mostra les diferències de la publicació"
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
+#: ../plugins/git/plugin.c:378
msgid "Show a diff of the selected revision"
msgstr "Mostra les diferències de la revisió seleccionada"
-#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
+#: ../plugins/git/plugin.c:385 ../plugins/git/plugin.c:505
msgid "Cherry pick"
msgstr "Cherry Pick"
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
+#: ../plugins/git/plugin.c:386
msgid "Merge an individual commit from another branch"
msgstr "Combina una publicació individual d'una altra branca"
-#: ../plugins/git/plugin.c:392
+#: ../plugins/git/plugin.c:393
msgid "Reset/Revert"
msgstr "Reinicia/desfés"
-#: ../plugins/git/plugin.c:400
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
msgid "Reset tree"
msgstr "Reinicia l'arbre"
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
+#: ../plugins/git/plugin.c:402
msgid "Reset tree to a previous revision"
msgstr "Reinicia l'arbre a una revisió anterior"
-#: ../plugins/git/plugin.c:408
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
msgid "Revert commit"
msgstr "Desfés una publicació"
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
+#: ../plugins/git/plugin.c:410
msgid "Revert a commit"
msgstr "Desfés una publicació"
-#: ../plugins/git/plugin.c:416
+#: ../plugins/git/plugin.c:417
msgid "Patch series"
msgstr "Sèrie de pedaços"
-#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
+#: ../plugins/git/plugin.c:425 ../plugins/git/plugin.c:426
msgid "Generate a patch series"
msgstr "Genera una sèrie de pedaços"
-#: ../plugins/git/plugin.c:432
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
msgid "Mailbox files"
msgstr "Fitxers de bústia de correu"
-#: ../plugins/git/plugin.c:440
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
msgid "Apply mailbox files"
msgstr "Aplica els fitxers de bústia de correu"
-#: ../plugins/git/plugin.c:441
+#: ../plugins/git/plugin.c:442
msgid "Apply patches from mailbox files"
msgstr "Aplica els pedaços dels fitxers de bústia de correu"
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
+#: ../plugins/git/plugin.c:450
msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
msgstr "Continua aplicant els pedaços amb els conflictes resolts"
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
+#: ../plugins/git/plugin.c:458
msgid "Skip the current patch in the series"
msgstr "Omet el pedaç actual de la sèrie"
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
+#: ../plugins/git/plugin.c:466
msgid ""
"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
msgstr ""
"Atura l'aplicació de la sèrie de pedaços i retorna l'arbre al seu estat "
"anterior"
-#: ../plugins/git/plugin.c:520
+#: ../plugins/git/plugin.c:521
msgid "Reset..."
msgstr "Reinicia..."
-#: ../plugins/git/plugin.c:532
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
msgid "Switch"
msgstr "Commuta"
-#: ../plugins/git/plugin.c:540
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
msgid "Delete..."
msgstr "Suprimeix..."
-#: ../plugins/git/plugin.c:548
+#: ../plugins/git/plugin.c:549
msgid "Merge..."
msgstr "Combina..."
-#: ../plugins/git/plugin.c:560
+#: ../plugins/git/plugin.c:561
msgid "Push..."
msgstr "Empeny..."
-#: ../plugins/git/plugin.c:568
+#: ../plugins/git/plugin.c:569
msgid "Pull..."
msgstr "Estira..."
-#: ../plugins/git/plugin.c:588
+#: ../plugins/git/plugin.c:589
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#: ../plugins/git/plugin.c:596
+#: ../plugins/git/plugin.c:597
msgid "Apply and restore index"
msgstr "Aplica els canvis i restaura l'índex"
-#: ../plugins/git/plugin.c:604
+#: ../plugins/git/plugin.c:605
msgid "Drop"
msgstr "Deixa anar"
-#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
+#: ../plugins/git/plugin.c:694 ../plugins/git/plugin.c:767
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
-#: ../plugins/git/plugin.c:858
+#: ../plugins/git/plugin.c:855
msgid "Status popup menu"
msgstr "Menú emergent d'estat"
-#: ../plugins/git/plugin.c:863
+#: ../plugins/git/plugin.c:860
msgid "Log popup menu"
msgstr "Menú emergent de registre"
-#: ../plugins/git/plugin.c:869
+#: ../plugins/git/plugin.c:866
msgid "Branch popup menu"
msgstr "Menú emergent de les branques"
-#: ../plugins/git/plugin.c:875
+#: ../plugins/git/plugin.c:872
msgid "Remote popup menu"
msgstr "Menú emergent remot"
-#: ../plugins/git/plugin.c:880
+#: ../plugins/git/plugin.c:877
msgid "Popup menu entries"
msgstr "Entrades del menú emergent"
-#: ../plugins/git/plugin.c:942
+#: ../plugins/git/plugin.c:928
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../plugins/git/plugin.c:948
+#: ../plugins/git/plugin.c:934
msgid "Log"
msgstr "Registre"
-#: ../plugins/git/plugin.c:959
+#: ../plugins/git/plugin.c:945
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
-#: ../plugins/git/plugin.c:966
+#: ../plugins/git/plugin.c:952
msgid "Remotes"
msgstr "Ubicacions remotes"
@@ -5919,24 +5975,24 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Sagnat dels parèntesis"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Sagnat automàtic"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Sagnat automàtic de la línia actual o la selecció basada en la configuració "
"del sagnat"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265
msgid "C Indentation"
msgstr "Sagnat en C"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
msgid "Indentation"
@@ -6129,16 +6185,16 @@ msgid "JS Find dirs"
msgstr "Directoris de cerca del JS"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
-msgid "Gir repository's directory: "
-msgstr "Directori del dipòsit Gir: "
+msgid "Gir repository's directory:"
+msgstr "Directori del dipòsit Gir:"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
-msgid "Gjs repository's directory: "
-msgstr "Directori del dipòsit Gjs: "
+msgid "Gjs repository's directory:"
+msgstr "Directori del dipòsit Gjs:"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
-msgid "Min character for completion: "
-msgstr "Caràcters mínims per la compleció: "
+msgid "Min character for completion:"
+msgstr "Caràcters mínims per la compleció:"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
@@ -6159,10 +6215,6 @@ msgstr "Connector per admetre el JavaScript"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
-msgid "Path: "
-msgstr "Camí: "
-
#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
msgid "Interpreter"
msgstr "Intèrpret"
@@ -6275,25 +6327,20 @@ msgstr "Important:"
msgid "Message colors"
msgstr "Colors dels missatges"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:94
msgid "Close all message tabs"
msgstr "Tanca totes les pestanyes de missatges"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:472
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:486
#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "S'ha produït un error en escriure %s"
-
#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
msgid "_Copy Message"
msgstr "_Copia el missatge"
@@ -6303,29 +6350,33 @@ msgid "Copy message"
msgstr "Copia el missatge"
#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
+msgid "_Copy All Messages"
+msgstr "_Copia el missatge"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Message"
+msgid "Copy All Messages"
+msgstr "_Copia el missatge"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
msgid "_Next Message"
msgstr "Missatge següe_nt"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
msgid "Next message"
msgstr "Missatge següent"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
msgid "_Previous Message"
msgstr "Missatge _anterior"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
msgid "Previous message"
msgstr "Missatge anterior"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "_Save Message"
-msgstr "De_sa el missatge"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
-msgid "Save message"
-msgstr "Desa el missatge"
-
#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Missatge anterior/següent"
@@ -6931,7 +6982,7 @@ msgstr "Actualitza la visualització del projecte…"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
@@ -6943,24 +6994,24 @@ msgstr "Projecte"
msgid "Loading project: %s"
msgstr "S'està carregant el projecte: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1540
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el projecte: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1606
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
msgid "Project manager actions"
msgstr "Accions del gestor de projectes"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Accions emergents del gestor de projectes"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2479
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480
msgid "Initializing Project…"
msgstr "S'està inicialitzant el projecte…"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2482
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483
msgid "Project Loaded"
msgstr "S'ha carregat el projecte"
@@ -7086,7 +7137,7 @@ msgid "Select a project type"
msgstr "Seleccioneu un tipus de projecte"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -7098,31 +7149,31 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192 ../plugins/project-wizard/druid.c:196
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:203
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:284
msgid "Confirm the following information:"
msgstr "Confirmeu la informació següent:"
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:288
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Tipus de projecte: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "No es pot trobar cap plantilla de projecte a %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7131,7 +7182,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El camp «%s» és obligatori. Introduïu-lo."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
@@ -7142,7 +7193,7 @@ msgstr ""
"següents «#$:%%+, = ^_`~» A més tampoc pot tenir una barra precedent. "
"Corregiu-ho."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:732
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
@@ -7153,7 +7204,7 @@ msgstr ""
"següents «#$:%%+, = ^_`~» o separadors de directori. A més tampoc pot tenir "
"una barra precedent. Corregiu-ho."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:737
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7162,12 +7213,12 @@ msgstr ""
"El camp «%s» només pot contenir caràcters ASCII imprimibles. Per exemple, no "
"poden ser caràcters amb accents. Corregiu-ho."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:742
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconegut."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:769
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -7176,20 +7227,20 @@ msgstr ""
"Ja existeix el directori «%s». Pot fallar la creació del projecte si no es "
"poden escriure alguns fitxers. Voleu continuar?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ja existeix el fitxer «%s». Voleu sobreescriure'l?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
msgid "Invalid entry"
msgstr "Entrada no vàlida"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:814
msgid "Dubious entry"
msgstr "Entrada dubtosa"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7198,7 +7249,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Programes que falten: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7207,7 +7258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Paquets que falten: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:986
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7217,14 +7268,14 @@ msgstr ""
"necessiten per muntar aquest projecte. Assegureu-vos que estan instal·lats "
"adequadament abans de generar el projecte.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:995
msgid "Install missing packages"
msgstr "Instal·la els paquets que falten"
#. Translators: Application Manager is the program used to install
#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7241,7 +7292,7 @@ msgstr ""
"devel» en el nom del paquet i es poden trobar en cercar en el Gestor "
"d'aplicacions."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1015
msgid "Missing components"
msgstr "Components que manquen"
@@ -7280,6 +7331,35 @@ msgstr "S'està creant %s… %s"
msgid "Executing: %s"
msgstr "S'està executant: %s"
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory where the new projects are created by default"
+msgstr "El directori on es creen, per defecte, els projectes nous"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If empty, the user home directory is used. If the path is relative, it is "
+"relative to the home directory."
+msgstr ""
+"Si està buit, s'utilitzarà el directori de l'usuari. Si el camí és "
+"relatiu, es considera relatiu al directori de l'usuari."
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default user name used in new project"
+msgstr "Nom d'usuari, per defecte, que s'utilitza al projecte nou"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If empty, the current user name is used."
+msgstr "Si està buit, s'utilitzarà el nom d'usuari actual."
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default email used in new project"
+msgstr "Correu electrònic, per defecte, que s'utilitza al projecte nou"
+
+#: ../plugins/project-wizard/org.gnome.anjuta.plugins.project-wizard.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If empty, current login and machine name is used."
+msgstr ""
+"Si està buit, s'utilitzarà el nom d'entrada i de l'ordinador actuals."
+
#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
#, c-format
msgid "Unable to extract project template %s: %s"
@@ -8255,31 +8335,31 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
msgid "_Run"
msgstr "_Executa"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:300
msgid "Run program without debugger"
msgstr "Executa el programa sense depurador"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:306
msgid "Stop Program"
msgstr "Atura el programa"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:308
msgid "Kill program"
msgstr "Mata el programa"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:314
msgid "Program Parameters…"
msgstr "Paràmetres del programa…"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:316
msgid "Set current program, arguments, etc."
msgstr "Estableix el programa actual, els arguments, etc."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:348
msgid "Run operations"
msgstr "Executa les operacions"
@@ -8383,12 +8463,12 @@ msgstr "Llenguatges"
#. Insert the Add Snippet menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
-msgid "Add Snippet …"
+msgid "Add Snippet…"
msgstr "Afegeix un fragment…"
#. Insert the Add Snippets Group menu item
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
-msgid "Add Snippets Group …"
+msgid "Add Snippets Group…"
msgstr "Afegeix un grup de fragments…"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
@@ -8580,7 +8660,7 @@ msgid "Right margin position in characters"
msgstr "Posició del marge dret en caràcters"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
+#: ../src/anjuta-window.c:692 ../src/anjuta-window.c:697
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
@@ -9416,7 +9496,7 @@ msgstr "Accions emergents de la base de dades de símbols"
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Accions del menú de la base de dades de símbols"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2577 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2595
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de dades de símbols"
@@ -9434,8 +9514,8 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:781 ../plugins/terminal/terminal.c:981
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1067
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -9444,34 +9524,34 @@ msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
msgstr "Connector de terminal per a l'Anjuta."
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Fes servir el perfil actual del terminal del GNOME"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
msgid "Use GNOME Terminal profile:"
msgstr "Utilitza el perfil del terminal del GNOME:"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
+msgid "Use default GNOME terminal profile"
+msgstr "Utilitza el perfil per defecte del terminal del GNOME"
+
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
msgid "Terminal options"
msgstr "Opcions del terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:609
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:617
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:625
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:763
msgid "terminal operations"
msgstr "operacions del terminal"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:898
#, c-format
msgid "Unable to execute command"
msgstr "No es pot executar l'ordre"
@@ -9634,7 +9714,7 @@ msgstr "No es pot crear la memòria intermèdia: s'ha anul·lat l'ordre"
msgid "No document currently open: command aborted"
msgstr "No hi ha cap document obert: s'ha anul·lat l'ordre"
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#: ../plugins/tools/execute.c:1025
#, c-format
msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'entrada %s. S'ha anul·lat l'ordre"
@@ -9821,8 +9901,10 @@ msgstr "Demana a l'usuari per obtenir paràmetres addicionals"
msgid "Command line parameters"
msgstr "Paràmetres de la línia d'ordres"
-#: ../src/about.c:201
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+#: ../src/about.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgid "Copyright © Naba Kumar"
msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
#: ../src/anjuta-actions.h:23
@@ -9946,60 +10028,60 @@ msgstr "_Quant als connectors externs"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "Quant als connectors externs de l'Anjuta"
-#: ../src/anjuta-application.c:363
+#: ../src/anjuta-application.c:374
msgid "Specify the size and location of the main window"
msgstr "Especifiqueu la mida i la ubicació de la finestra principal"
#. This is the format you can specify the size andposition
#. * of the window on command line
-#: ../src/anjuta-application.c:366
+#: ../src/anjuta-application.c:377
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "AMPLADAxALÇADA+DESPLAÇAMENTX+DESPLAÇAMENTY"
-#: ../src/anjuta-application.c:371
+#: ../src/anjuta-application.c:382
msgid "Do not show the splash screen"
msgstr "No mostris la pantalla d'inici"
-#: ../src/anjuta-application.c:377
+#: ../src/anjuta-application.c:388
msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
msgstr ""
"Inicia una instància nova en comptes d'obrir el fitxer en una d'existent"
-#: ../src/anjuta-application.c:383
+#: ../src/anjuta-application.c:394
msgid "Do not open last session on startup"
msgstr "No s'obrirà l'última sessió en iniciar"
-#: ../src/anjuta-application.c:389
+#: ../src/anjuta-application.c:400
msgid "Do not open last project and files on startup"
msgstr "No s'obrirà l'últim projecte i fitxers en iniciar"
-#: ../src/anjuta-application.c:395
+#: ../src/anjuta-application.c:406
msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
msgstr ""
"Surt de l'Anjuta i allibera'n adequadament tots els recursos (per depurar)"
-#: ../src/anjuta-application.c:401
+#: ../src/anjuta-application.c:412
msgid "Display program version"
msgstr "Mostra la versió del programa"
-#: ../src/anjuta-application.c:407
+#: ../src/anjuta-application.c:418
msgid "Specify another profile"
msgstr "Especifiqueu un altre perfil"
-#: ../src/anjuta-application.c:408
-msgid "profile file"
-msgstr "fitxer de perfil"
+#: ../src/anjuta-application.c:419
+msgid "PROFILE_FILE"
+msgstr "FITXER_PERFIL"
-#: ../src/anjuta-application.c:425
+#: ../src/anjuta-application.c:436
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Entorn integrat de desenvolupament"
-#: ../src/anjuta-application.c:764
+#: ../src/anjuta-application.c:776
#, c-format
msgid "Invalid profile %s: %s"
msgstr "Perfil no vàlid: %s: %s"
-#: ../src/anjuta-application.c:818
+#: ../src/anjuta-application.c:830
msgid "Loaded Session…"
msgstr "S'ha carregat la sessió…"
@@ -10007,23 +10089,23 @@ msgstr "S'ha carregat la sessió…"
msgid "_New Window"
msgstr "Finestra _nova"
-#: ../src/anjuta-window.c:683
+#: ../src/anjuta-window.c:688
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../src/anjuta-window.c:696
+#: ../src/anjuta-window.c:701
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/anjuta-window.c:993
+#: ../src/anjuta-window.c:998
msgid "Installed plugins"
msgstr "Connectors instal·lats"
-#: ../src/anjuta-window.c:997
+#: ../src/anjuta-window.c:1002
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
-#: ../src/anjuta-window.c:1069
+#: ../src/anjuta-window.c:1074
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "No existeix el valor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]