[gnome-bluetooth] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Belarusian translation.
- Date: Sat, 3 May 2014 12:59:57 +0000 (UTC)
commit c87beec8a4df2a397743fa6702f3e2c73dd91f34
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sat May 3 14:59:48 2014 +0200
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c67c511..3cec681 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-23 19:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-03 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Click to select device…"
msgstr "Пстрыкніце, каб выбраць прыстасаванне..."
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:203
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197 ../sendto/main.c:420
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1195 ../sendto/main.c:420
#: ../sendto/main.c:688 ../sendto/main.c:737
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Прыстасаванне"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1443
msgid "Devices"
msgstr "Прыстасаванні"
@@ -116,8 +116,7 @@ msgstr "Пацвердзіць PIN-код да Bluetooth"
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
#, c-format
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
-msgstr ""
-"Пацвердзіце PIN-код, уведзены ў \"%s\"."
+msgstr "Пацвердзіце PIN-код, уведзены ў \"%s\"."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
@@ -130,7 +129,8 @@ msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
"device's manual."
msgstr ""
-"Пацвердзіце PIN-код Bluetooth для \"%s\". Звычайна яго можна знайсці ў дакументацыі да прыстасавання."
+"Пацвердзіце PIN-код Bluetooth для \"%s\". Звычайна яго можна знайсці ў "
+"дакументацыі да прыстасавання."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
#, c-format
@@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "Спарванне \"%s\""
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgstr ""
-"Пацвердзіце адпаведнасць гэтага коду PIN-коду, паказанаму прыстасаваннем \"%s\"."
+"Пацвердзіце адпаведнасць гэтага коду PIN-коду, паказанаму прыстасаваннем \"%s"
+"\"."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
msgid "Bluetooth Pairing Request"
@@ -163,13 +164,16 @@ msgstr "Увядзіце наступны PIN-код на прыстасаван
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr ""
-"Увядзіце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\", затым націсніце клавішу \"Enter\" на клавіятуры."
+"Увядзіце наступны PIN-код на прыстасаванні \"%s\", затым націсніце клавішу "
+"\"Enter\" на клавіятуры."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
msgid ""
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
"press any of the white buttons."
-msgstr "Павярніце джойстык свайго iCade у наступных кірунках, затым націсніце любую белую кнопку."
+msgstr ""
+"Павярніце джойстык свайго iCade у наступных кірунках, затым націсніце любую "
+"белую кнопку."
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
msgid "Allow"
@@ -180,19 +184,19 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Праігнараваць"
#. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
#. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:290
msgid "Accept"
msgstr "Прыняць"
#. Placeholder text
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
msgid "Not Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ненастроена"
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
msgid "Connected"
@@ -202,40 +206,37 @@ msgstr "Злучэнне ўсталявана"
msgid "Disconnected"
msgstr "Няма злучэння"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1069
msgid "No"
msgstr "Не"
#. translators: %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1164
#, c-format
msgid "Visible as “%s”"
msgstr "Бачны як \"%s\""
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1190
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "Ці выдаліць \"%s\" са спіса прыстасаванняў?"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
-"Выдаліўшы прыстасаванне, вы будзеце вымушаны яго зноў настройваць, калі яно вам зноў спатрэбіцца."
+"Выдаліўшы прыстасаванне, вы будзеце вымушаны яго зноў настройваць, калі яно "
+"вам зноў спатрэбіцца."
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1196
msgid "_Remove"
msgstr "_Выдаліць"
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблена"
-
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Усе тыпы"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]