[gnome-photos/gnome-3-12] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-12] Updated Greek translation
- Date: Fri, 28 Mar 2014 07:38:22 +0000 (UTC)
commit 12af2a5b939bee7577199def49298363fd9a8e72
Author: maria thukididu <marablack3 gmail com>
Date: Fri Mar 28 09:38:11 2014 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6d62a68..7288ca1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 20:37+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 17:03+0200\n"
+"Last-Translator: maria thukididu <marablack3 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
"των φωτογραφιών σας από τον διαχειριστή αρχείων. Προσφέρεται και η "
"ενσωμάτωση με το cloud μέσω των GNOME Online Accounts."
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
msgid "It lets you:"
msgstr "Σας επιτρέπει:"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
@@ -51,16 +51,16 @@ msgstr ""
"li> <li>Επιλογή αγαπημένων</li> <li>Να επιτρέπεται το άνοιγμα με πλήρη "
"επεξεργαστή για περισσότερες εξειδικευμένες αλλαγές</li>"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:145
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
msgid "Photos"
msgstr "Φωτογραφίες"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Προσέγγιση, οργάνωση και κοινή χρήση των φωτογραφιών σας"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "Φωτογραφίες;Εικόνες;"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Περί"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../src/photos-base-item.c:304
+#: ../src/photos-base-item.c:310
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
-#: ../src/photos-base-item.c:731
+#: ../src/photos-base-item.c:760
msgid "Screenshots"
msgstr "Στιγμιότυπα"
@@ -185,22 +185,26 @@ msgstr "Στιγμιότυπα"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Συσκευές Αποτύπωσης DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:612
+#: ../src/photos-embed.c:727
msgid "Recent"
msgstr "Πρόσφατα"
-#: ../src/photos-embed.c:615 ../src/photos-search-type-manager.c:131
+#: ../src/photos-embed.c:733 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Δίσκοι"
-#: ../src/photos-embed.c:618 ../src/photos-search-type-manager.c:138
+#: ../src/photos-embed.c:739 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+msgid "Name your first album"
+msgstr "Ονομασία του πρώτου σας λευκώματος"
+
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:108
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -208,20 +212,32 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:114
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε διαδικτυακούς λογαριασμούς στο %s"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:161
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
+msgid "No Albums Found"
+msgstr "Δεν Βρέθηκαν Λευκώματα"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
+msgid "No Favorites Found"
+msgstr "Δεν Βρέθηκαν Αγαπημένα"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
msgid "No Photos Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν φωτογραφίες"
-#: ../src/photos-facebook-item.c:188 ../src/photos-facebook-item.c:218
+#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+msgid "Untitled Photo"
+msgstr "Άτιτλες Φωτογραφίες"
+
+#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -239,53 +255,53 @@ msgstr ""
msgid "Load More"
msgstr "Φόρτωση περισσοτέρων"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
+#: ../src/photos-load-more-button.c:86
msgid "Loading…"
msgstr "Φορτώνεται…"
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Τοπικά"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Πατήστε στα στοιχεία για να τα επιλέξετε"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:114
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d επιλέχτηκε"
msgstr[1] "%d επιλέχτηκαν"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:159
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:156
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:280
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:296
msgid "Select Items"
msgstr "Επιλέξτε στοιχεία"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:418 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Άνοιγμα με %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:573
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:577
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../src/photos-main-window.c:441
+#: ../src/photos-main-window.c:432
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Προσέγγιση, οργάνωση και μερισμός των φωτογραφιών σας στο GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:453
+#: ../src/photos-main-window.c:444
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -310,8 +326,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "Οργάνωση"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:440
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@@ -328,21 +344,21 @@ msgid "Set as Background"
msgstr "Ορισμός ως παρασκήνιο"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
msgid "Add to favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
-#: ../src/photos-print-operation.c:270
+#: ../src/photos-print-operation.c:272
msgid "Image Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
@@ -498,34 +514,31 @@ msgstr "Ενεργό, δούλεψε"
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:156
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124 ../src/photos-source-manager.c:151
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:163
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:170
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
-#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
-#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
-#.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:197
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
msgid "Match"
msgstr "Συμφωνία"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:176
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -538,23 +551,23 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Select None"
msgstr "Χωρίς επιλογή"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:448
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:456
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Add to Album"
msgstr "Προσθήκη σε Άλμπουμ"
-#: ../src/photos-source-manager.c:196
+#: ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "Sources"
msgstr "Πηγές"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:92
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Αδύνατη η προσκόμιση της λίστας των φωτογραφιών"
@@ -563,11 +576,3 @@ msgstr "Αδύνατη η προσκόμιση της λίστας των φωτ
#~ msgid "About Photos"
#~ msgstr "Περί του Φωτογραφίες"
-
-#~| msgid "Organize"
-#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
-#~ msgid "Organize"
-#~ msgstr "Οργάνωση"
-
-#~ msgid "Load %d more photos"
-#~ msgstr "Φόρτωση %d ακόμα φωτογραφιών"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]