[file-roller] Updated Czech translation



commit d75615591bac12bbe0cb12f0f1f31497f5c99c25
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Mar 24 19:42:09 2014 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  247 ++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index e7c210c..b99495a 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 22:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-24 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Jakub Mach <jakub m2011 ch gmail com>, 2011"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/archive-create.page:14 C/archive-edit.page:15 C/archive-extract.page:14
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:11 C/archive-open.page:11
+#: C/archive-create.page:14 C/archive-edit.page:15 C/archive-extract.page:17
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:14 C/archive-open.page:14
 #: C/archive-view.page:11 C/index.page:13 C/introduction.page:14
 #: C/keyboard-shortcuts.page:11 C/password-protection.page:13
 #: C/supported-formats.page:11 C/test-integrity.page:11
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Marta Bogdanowicz"
 msgstr "Marta Bogdanowicz"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/archive-create.page:18 C/archive-edit.page:19 C/archive-extract.page:18
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:15 C/archive-open.page:15
+#: C/archive-create.page:18 C/archive-edit.page:19 C/archive-extract.page:21
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:18 C/archive-open.page:18
 #: C/archive-view.page:15 C/index.page:17 C/introduction.page:18
 #: C/keyboard-shortcuts.page:15 C/password-protection.page:17
 #: C/supported-formats.page:15 C/test-integrity.page:15
@@ -193,28 +193,19 @@ msgstr ""
 "\">Přejmenovat…</gui>. Zadejte nový název souboru do dialogového okna, které "
 "se otevře a potvrďte jej."
 
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/archive-extract.page:22 C/archive-extract-advanced-options.page:19
-#: C/archive-open.page:19 C/archive-view.page:19 C/keyboard-shortcuts.page:19
-#: C/password-protection.page:21 C/supported-formats.page:19
-#: C/test-integrity.page:19 C/troubleshooting-archive-open.page:21
-#: C/troubleshooting-password.page:20
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-extract.page:24
+#: C/archive-extract.page:27
 msgid "Extract files or folders from your archive."
 msgstr "Jak z archivu rozbalit soubory nebo složky."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/archive-extract.page:27 C/keyboard-shortcuts.page:39
+#: C/archive-extract.page:30 C/keyboard-shortcuts.page:39
 msgid "Extract an archive"
 msgstr "Rozbalování archivů"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract.page:29
+#: C/archive-extract.page:32
 msgid ""
 "Extract files from an archive using <app>Archive Manager</app> by following "
 "these steps:"
@@ -223,45 +214,34 @@ msgstr ""
 "krocích:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:34
+#: C/archive-extract.page:37
 msgid "<link xref=\"archive-open\">Open</link> an archive."
 msgstr "<link xref=\"archive-open\">Otevřte</link> archiv."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:37
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Extract…</gui></guiseq> or click <gui>Extract</gui> in the toolbar button."
-msgstr ""
-"Klikněte na <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Rozbalit…</gui></guiseq> nebo klikněte na <gui>Rozbalit</gui> na "
-"nástrojové liště."
+#: C/archive-extract.page:40
+msgid "Click <gui style=\"button\">Extract</gui>."
+msgstr "Klikněte na <gui style=\"button\">Rozbalit</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:42
+#: C/archive-extract.page:43
 msgid ""
 "Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. "
-"This will be the destination folder."
+"This will be the destination folder. See <link xref=\"archive-extract-"
+"advanced-options\">advanced options for extracting archives</link> for more "
+"extraction options."
 msgstr ""
-"V dialogovém okně pro výběr souboru vyberte cílovou složku, kam chcete "
-"archiv rozbalit."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-extract.page:45
-msgid ""
-"See <link xref=\"archive-extract-advanced-options\">advanced options for "
-"extracting archives</link> for more extraction options."
-msgstr ""
-"Další volby rozbalování viz <link xref=\"archive-extract-advanced-options"
-"\">pokročilé volby pro rozbalování archivů</link>."
+"V dialogovém okně pro výběr souboru vyberte, kam chcete archiv rozbalit. Tím "
+"určíte cílovou složku. Další volby rozbalování viz <link xref=\"archive-"
+"extract-advanced-options\">pokročilé volby pro rozbalování archivů</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:50
+#: C/archive-extract.page:49
 msgid "Click <gui>Extract</gui>."
 msgstr "Klikněte na <gui>Rozbalit</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:53
+#: C/archive-extract.page:52
 msgid ""
 "If an archive is protected by a <link xref=\"password-protection\">password</"
 "link>, <app>Archive Manager</app> will request it. Type in the password and "
@@ -272,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:59
+#: C/archive-extract.page:58
 msgid ""
 "The application will show you the progress bar in a new dialog. If the "
 "extraction completes successfully, you will be asked whether you want to:"
@@ -281,13 +261,13 @@ msgstr ""
 "Pokud se rozbalení vydaří, budete dotázáni, zda chcete:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:64
+#: C/archive-extract.page:63
 msgid "<gui>Quit</gui> to close <app>Archive Manager</app>."
 msgstr ""
 "<gui>Ukončit</gui> a tím zavřít celou aplikaci <app>Správa archivů</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:67
+#: C/archive-extract.page:66
 msgid ""
 "<gui>Show the files</gui> to view the destination folder with <app>Files</"
 "app>."
@@ -296,82 +276,80 @@ msgstr ""
 "<app>Soubory</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract.page:71
+#: C/archive-extract.page:70
 msgid "<gui>Close</gui> the dialog."
 msgstr "<gui>Zavřít</gui> dialogové okno."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:21
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:24
 msgid "Specify your preferences for archive extraction."
 msgstr "Zadejte své předvolby pro rozbalení archivu."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:24
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:27
 msgid "Advanced options for archive extracting"
 msgstr "Pokročilé volby pro rozbalování archivů"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:26
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:29
 msgid ""
-"<app>Archive Manager</app> offers different options for extracting an "
-"archive. You can see these options in the file chooser dialog, that is used "
-"for choosing the location for the extracted files. At the bottom of this "
-"dialog, you can decide if you want to extract:"
+"<app>Archive Manager</app> offers different options for <link xref=\"archive-"
+"extract\">extracting an archive</link>. You can see these options in the "
+"<gui>Extract</gui> dialog. At the bottom of this dialog, you can decide if "
+"you want to extract:"
 msgstr ""
-"<app>Správa archivů</app> nabízí pro rozbalování archivů různé volby. Můžete "
-"je najít v dialogovém okně pro výběr souboru použitého k výběru umístění pro "
-"rozbalované soubory. V dolní části dialogového okna se můžete rozhodnout, "
+"<app>Správa archivů</app> nabízí pro <link xref=\"archive-extract\">"
+"rozbalování archivů</link> různé volby. Můžete je najít v dialogovém okně "
+"<gui>Rozbalení</gui>. V dolní části dialogového okna se můžete rozhodnout, "
 "jestli rozbalit:"
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:33
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:36
 msgid "<gui>All files</gui>"
 msgstr "<gui>Všechny soubory</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:34
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:37
 msgid "All the files and folders in the archive will be extracted."
 msgstr "Budou rozbaleny všechny soubory a složky v archivu"
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:37
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:40
 msgid "<gui>Selected files</gui>"
 msgstr "<gui>Vybrané soubory</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:38
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:41
 msgid "<app>Archive Manager</app> extracts only the selected files."
 msgstr "<app>Správa souborů</app> rozbalí jen vybrané soubory."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:40
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:43
 msgid ""
-"You need to select the files that you wish to extract before you click "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">Extract…</"
-"gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use <key>Ctrl</key> and "
-"<key>Shift</key> keys, to select more than one file."
+"You need to select the files that you wish to extract before you click <gui "
+"style=\"button\">Extract</gui>. Do this by clicking on the file name. Use "
+"<key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
 msgstr ""
-"Než kliknete na <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</gui> <gui style="
-"\"menuitem\">Rozbalit…</gui></guiseq>, musíte nejdříve vybrat, které soubory "
-"chcete rozbalit. Vyberete je kliknutím na jejich název. Pro výběr více "
-"souborů použijte klávesy <key>Ctrl</key> a <key>Shift</key>."
+"Než kliknete na <gui style=\"button\">Rozbalit…</gui>, musíte nejdříve "
+"vybrat, které soubory chcete rozbalit. Vyberete je kliknutím na jejich název. "
+"Pro výběr více souborů použijte klávesy <key>Ctrl</key> a <key>Shift</key>."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:48
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:50
 msgid "<gui>Files</gui>"
 msgstr "<gui>Soubory</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:49
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:51
 msgid ""
 "You can type in the names of the files that you want to extract. Separate "
-"individual files using a semicolon (<key>;</key>)"
+"individual files using a semicolon (<key>;</key>)."
 msgstr ""
 "Můžete napsat názvy souborů, které chcete rozbalit. Jednotlivé názvy "
-"oddělujte středníkem (<key>;</key>)"
+"oddělujte středníkem (<key>;</key>)."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:52
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:54
 msgid ""
 "The file name needs to be followed by a file extension. You can use the "
 "asterisk (<key>*</key>) as a wild card. For example, to select all <file>."
@@ -382,17 +360,17 @@ msgstr ""
 "napsáním <file>*.txt</file>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:59
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:61
 msgid "You can specify in the file chooser dialog whether you want to:"
 msgstr "V dialogovém okně pro výběr souboru můžete určit, zda chcete:"
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:62
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:64
 msgid "<gui>Keep directory structure</gui>"
 msgstr "<gui>Zachovat strukturu složek</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:63
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:65
 msgid ""
 "Tick this option if you want to keep the directory structure as it is in "
 "your archive."
@@ -401,12 +379,12 @@ msgstr ""
 "je v archivu."
 
 #. (itstool) path: item/title
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:67
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:69
 msgid "<gui>Do not overwrite newer files</gui>"
 msgstr "<gui>Nepřepisovat novější soubory</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:68
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:70
 msgid ""
 "This option will not overwrite existing files with the same name, which have "
 "a more recent modification date than those which are in the archive."
@@ -415,93 +393,47 @@ msgstr ""
 "které mají novější datum změny, než ty v archivu."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:74
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:76
 msgid "These <gui>Actions</gui> are listed at the bottom of the dialog."
 msgstr "Tyto <gui>činnosti</gui> jsou vypsány na konci dialogového okna."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/archive-open.page:43
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-"md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-"md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-open.page:21
+#: C/archive-open.page:24
 msgid "Open an existing archive."
 msgstr "Jak otevřít existující archiv."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/archive-open.page:24 C/keyboard-shortcuts.page:35
+#: C/archive-open.page:27 C/keyboard-shortcuts.page:35
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Otevření archivu"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-open.page:26
-msgid "You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by:"
-msgstr ""
-"Stávající archiv můžete ve <app>Správě archivů</app> otevřít následovně."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:30
-msgid "clicking the <gui>Open</gui> toolbar button"
-msgstr "kliknutím na tlačítko <gui>Otevřít</gui> na nástrojové liště"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:33
+#: C/archive-open.page:29
 msgid ""
-"clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
+"You can open an existing archive with <app>Archive Manager</app> by clicking "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
 "\">Open…</gui></guiseq>"
 msgstr ""
-"kliknutím na <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</gui> <gui style=\"menuitem"
+"Existující archiv můžete ve <app>Správě archivů</app> otevřít kliknutím na "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Správa archivů</gui> <gui style=\"menuitem"
 "\">Otevřít…</gui></guiseq>"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-open.page:38
-msgid "You may also use the <gui>Open Recent</gui> option by:"
-msgstr "Můžete také <gui>Otevřít nedávno</gui> použité archivy:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:42
-msgid ""
-"clicking the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-"roller-open-recent.png\"> Open a recently used archive</media> toolbar "
-"button and selecting a file"
-msgstr ""
-"kliknutím na <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-"roller-open-recent.png\">Otevřít nedávno použitý archiv</media> na "
-"nástrojové liště a výběrem souboru"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-open.page:47
+#: C/archive-open.page:33
 msgid ""
-"clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Open Recent</gui></guiseq> to see the list of recently used archives"
+"You can also drag and drop an archive into an open <app>Archive Manager</"
+"app> window."
 msgstr ""
-"kliknutím na <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Otevřít nedávné</gui></guiseq> pro zobrazení seznamu nedávno použitých "
-"archivů"
+"Také můžete archiv přetáhnout a upustit na okně <app>Správy archivů</app>."
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-open.page:54
-msgid ""
-"If <app>Archive Manager</app> cannot open your recently used archive and "
-"shows the error message <gui>The file doesn't exist</gui>, it may be that "
-"the location of the archive file has changed. You can try using the "
-"<gui>Open</gui> option to search for it."
-msgstr ""
-"Pokud se <app>Správě archivů</app> nepodaří otevřít nedávno použítý archiv a "
-"zobrazuje se chybová zpráva <gui>Soubor nenalezen</gui>, může to znamenat, "
-"že se změnilo umístění archivu. V takovém případě zkuste použít normální "
-"funkci <gui>Otevřít</gui>."
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/archive-view.page:19 C/keyboard-shortcuts.page:19
+#: C/password-protection.page:21 C/supported-formats.page:19
+#: C/test-integrity.page:19 C/troubleshooting-archive-open.page:21
+#: C/troubleshooting-password.page:20
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/archive-view.page:21
@@ -1279,30 +1211,3 @@ msgstr ""
 "archivech. Když pracujete s takovýmto archivem, můžete nastavit heslo jen "
 "pro nově přidané soubory. Návod, jak se to dělá, najdete na stránce <link "
 "xref=\"password-protection\">Ochrana heslem</link>."
-
-#~ msgid "Select the file."
-#~ msgstr "Vyberte soubor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Delete</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose "
-#~ "<gui>Delete</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klikněte na <guiseq><gui style=\"menu\">Upravit</gui> <gui style="
-#~ "\"menuitem\">Odstranit</gui></guiseq> nebo klikněte pravým tlačítkem na "
-#~ "vybraný soubor a zvolte <gui>Odstranit</gui>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Rename…</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and "
-#~ "choose <gui>Rename…</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klikněte na <guiseq><gui style=\"menu\">Upravit</gui><gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Přejmenovat…</gui></guiseq> nebo klikněte pravým tlačítkem myši na "
-#~ "vybraný soubor a zvolte <gui>Přejmenovat…</gui>"
-
-#~ msgid "Enter the new file name into the dialog which has opened."
-#~ msgstr "V otevřeném dialogovém okně zadejte nový název souboru."
-
-#~ msgid "Confirm the name by clicking <gui>Rename</gui>."
-#~ msgstr "Potvrďte název kliknutím na <gui>Přejmenovat</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]