[gbrainy] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 24 Mar 2014 11:19:40 +0000 (UTC)
commit 43fbbda4f82691a60a8c8d1fbd0d81ec89a88225
Author: Gábor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Mar 24 11:19:35 2014 +0000
Updated Hungarian translation
help/hu/hu.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index db7a7c9..470fc14 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: C/export.page:7(desc)
@@ -57,7 +58,8 @@ msgstr ""
"kinyomtatására, hogy a számítógép nélkül is játszhasson."
#: C/export.page:25(p)
-msgid "The games will be saved in a <file>PDF</file> file in the selected folder."
+msgid ""
+"The games will be saved in a <file>PDF</file> file in the selected folder."
msgstr ""
"A játékok egy <file>PDF</file> fájlba kerülnek mentésre a kiválasztott "
"mappába."
@@ -130,26 +132,33 @@ msgstr "@@image: 'figures/all-games.png'; md5=b9b2464dfdb280d8de79b921e03a4705"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/newgame.page:76(None) C/gametypes.page:36(None)
-msgid "@@image: 'figures/logic-games.png'; md5=2679be12956397b6337da869bdbee82d"
-msgstr "@@image: 'figures/logic-games.png'; md5=2679be12956397b6337da869bdbee82d"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/logic-games.png'; md5=2679be12956397b6337da869bdbee82d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/logic-games.png'; md5=2679be12956397b6337da869bdbee82d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/newgame.page:95(None) C/gametypes.page:57(None)
msgid "@@image: 'figures/math-games.png'; md5=208d189bcd6246b40e3dff184a5d5698"
-msgstr "@@image: 'figures/math-games.png'; md5=208d189bcd6246b40e3dff184a5d5698"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/math-games.png'; md5=208d189bcd6246b40e3dff184a5d5698"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/newgame.page:114(None) C/gametypes.page:78(None)
-msgid "@@image: 'figures/memory-games.png'; md5=2747c731e0a757a98a91c8e141748c75"
-msgstr "@@image: 'figures/memory-games.png'; md5=2747c731e0a757a98a91c8e141748c75"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/memory-games.png'; md5=2747c731e0a757a98a91c8e141748c75"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/memory-games.png'; md5=2747c731e0a757a98a91c8e141748c75"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/newgame.page:133(None) C/gametypes.page:98(None)
-msgid "@@image: 'figures/verbal-games.png'; md5=6559e8d03907794b9983c5501df1aed2"
-msgstr "@@image: 'figures/verbal-games.png'; md5=6559e8d03907794b9983c5501df1aed2"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/verbal-games.png'; md5=6559e8d03907794b9983c5501df1aed2"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/verbal-games.png'; md5=6559e8d03907794b9983c5501df1aed2"
#: C/newgame.page:6(title)
msgid "1"
@@ -358,19 +367,26 @@ msgstr ""
"tesztelésére tervezték."
#: C/gameplay.page:30(p)
+#| msgid ""
+#| "You can choose different difficulty levels making <app>gbrainy</app> "
+#| "enjoyable for kids, adults or senior citizens. It also features a game "
+#| "history, personal records, tips and fullscreen mode support. "
+#| "<app>gbrainy</app> can also be <link href=\"http://live.gnome.org/gbrainy/"
+#| "Extending\">extended</link> easily with new games developed by third "
+#| "parties."
msgid ""
"You can choose different difficulty levels making <app>gbrainy</app> "
"enjoyable for kids, adults or senior citizens. It also features a game "
"history, personal records, tips and fullscreen mode support. <app>gbrainy</"
-"app> can also be <link href=\"http://live.gnome.org/gbrainy/Extending"
+"app> can also be <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/gbrainy/Extending"
"\">extended</link> easily with new games developed by third parties."
msgstr ""
"Több nehézségi szint közül választhat, így a <app>gbrainy</app> egyaránt "
"élvezhető gyerekek, felnőttek vagy idősek számára is. Tartalmaz "
"játékelőzményeket, egyéni rekordokat, tippeket és a teljes képernyős mód is "
-"támogatott. A <app>gbrainy</app> egyszerűen <link href=\"http://live.gnome."
-"org/gbrainy/Extending\">kibővíthető</link> harmadik felek által készített új "
-"játékokkal."
+"támogatott. A <app>gbrainy</app> egyszerűen <link "
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/gbrainy/Extending\">kibővíthető</link> "
+"harmadik felek által készített új játékokkal."
#: C/gameplay.page:37(p)
msgid ""
@@ -504,13 +520,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you take less than the time expected to complete the game, you score 10 "
"points."
-msgstr "Ha az elvártnál kevesebb idő alatt fejezi be a játékot, akkor 10 pontot kap."
+msgstr ""
+"Ha az elvártnál kevesebb idő alatt fejezi be a játékot, akkor 10 pontot kap."
#: C/score.page:74(p)
msgid ""
"If you take more than the time expected to complete the game, you score 8 "
"points."
-msgstr "Ha az elvártnál több idő alatt fejezi be a játékot, akkor 8 pontot kap."
+msgstr ""
+"Ha az elvártnál több idő alatt fejezi be a játékot, akkor 8 pontot kap."
#: C/score.page:79(p)
msgid ""
@@ -632,7 +650,8 @@ msgid "Change the number of saved games"
msgstr "Mentett játékok számának módosítása"
#: C/history.page:42(p)
-msgid "<app>gbrainy</app> saves the player's scores so it can track how they evolve."
+msgid ""
+"<app>gbrainy</app> saves the player's scores so it can track how they evolve."
msgstr ""
"A <app>gbrainy</app> elmenti a játékosok pontszámait, így követheti "
"fejlődésüket."
@@ -776,7 +795,8 @@ msgstr "A szüneteltetett játék folytatásához tegye a következők egyikét:
#: C/pause.page:50(p)
msgid "Click on the <gui style=\"button\">Resume</gui> button in the toolbar."
-msgstr "Kattintson az eszköztár <gui style=\"button\">Folytatás</gui> gombjára."
+msgstr ""
+"Kattintson az eszköztár <gui style=\"button\">Folytatás</gui> gombjára."
#: C/pause.page:58(title)
msgid "End a game"
@@ -796,7 +816,8 @@ msgstr ""
#: C/pause.page:69(p)
msgid "Click on the <gui style=\"button\">End</gui> button in the toolbar."
-msgstr "Kattintson az eszköztár <gui style=\"button\">Befejezés</gui> gombjára."
+msgstr ""
+"Kattintson az eszköztár <gui style=\"button\">Befejezés</gui> gombjára."
#: C/license.page:8(desc)
msgid "Legal information."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]