[file-roller] Updated Czech translation



commit d8dc500e0eff01b3a663bda7e3ea1113e2b79cbf
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Mar 23 22:27:11 2014 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  205 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index a594619..5ca933a 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-01 05:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 08:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-23 22:26+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr ""
 "Jakub Mach <jakub m2011 ch gmail com>, 2011"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/archive-create.page:11 C/archive-edit.page:12 C/archive-extract.page:14
+#: C/archive-create.page:14 C/archive-edit.page:12 C/archive-extract.page:14
 #: C/archive-extract-advanced-options.page:11 C/archive-open.page:11
-#: C/archive-view.page:11 C/index.page:11 C/introduction.page:11
+#: C/archive-view.page:11 C/index.page:13 C/introduction.page:14
 #: C/keyboard-shortcuts.page:11 C/password-protection.page:13
 #: C/supported-formats.page:11 C/test-integrity.page:11
 #: C/troubleshooting-archive-open.page:13 C/troubleshooting-password.page:12
@@ -40,37 +40,27 @@ msgid "Marta Bogdanowicz"
 msgstr "Marta Bogdanowicz"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/archive-create.page:15 C/archive-edit.page:16 C/archive-extract.page:18
+#: C/archive-create.page:18 C/archive-edit.page:16 C/archive-extract.page:18
 #: C/archive-extract-advanced-options.page:15 C/archive-open.page:15
-#: C/archive-view.page:15 C/index.page:15 C/introduction.page:15
+#: C/archive-view.page:15 C/index.page:17 C/introduction.page:18
 #: C/keyboard-shortcuts.page:15 C/password-protection.page:17
 #: C/supported-formats.page:15 C/test-integrity.page:15
 #: C/troubleshooting-archive-open.page:17 C/troubleshooting-password.page:16
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/archive-create.page:19 C/archive-edit.page:20 C/archive-extract.page:22
-#: C/archive-extract-advanced-options.page:19 C/archive-open.page:19
-#: C/archive-view.page:19 C/index.page:19 C/introduction.page:19
-#: C/keyboard-shortcuts.page:19 C/password-protection.page:21
-#: C/supported-formats.page:19 C/test-integrity.page:19
-#: C/troubleshooting-archive-open.page:21 C/troubleshooting-password.page:20
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/archive-create.page:21
+#: C/archive-create.page:24
 msgid "Add files or folders to a new archive."
 msgstr "Jak přidat soubory a složky do nového archivu."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/archive-create.page:24
+#: C/archive-create.page:27
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "Vytvoření nového archivu"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/archive-create.page:26
+#: C/archive-create.page:29
 msgid ""
 "Create a new archive with <app>Archive Manager</app> by following these "
 "steps:"
@@ -79,41 +69,27 @@ msgstr ""
 "následujících krocích:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:31
+#: C/archive-create.page:34
 msgid ""
-"Click the <gui>Create a new archive</gui> toolbar button, or click "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
-"gui></guiseq>."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Archive Manager</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">New Archive</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Klikněte na tlačítko <gui>Vytvořit nový archiv</gui> na nástrojové liště "
-"nebo klikněte na <guiseq><gui style=\"menu\">Archiv</gui><gui style="
-"\"menuitem\">Nový…</gui></guiseq>"
+"Vyberte <guiseq><gui style=\"menu\">Správa archivů</gui> <gui style="
+"\"menuitem\">Nový archiv</gui></guiseq>"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:36
+#: C/archive-create.page:38
 msgid ""
-"The file chooser will open: name your new archive file and choose the "
-"location where it will be saved, then click <gui>Create</gui> to continue."
+"Name your new archive file and choose the location where it will be saved, "
+"then click <gui>Create</gui> to continue."
 msgstr ""
-"Otevře se dialogové okno pro výběr souboru: pojmenujte svůj nový soubor "
-"archivu a vyberte umístění, kam se má uložit. Pokračujte kliknutím na "
-"<gui>Vytvořit</gui>."
+"Pojmenujte svůj nový soubor archivu a vyberte umístění, kam se má uložit. "
+"Pokračujte kliknutím na <gui>Vytvořit</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:40
+#: C/archive-create.page:41
 msgid ""
-"In this dialog, you may also choose the file format that you want to use: "
-"available extensions are listed at the bottom. If you do not choose a file "
-"format, the new archive will be a <file>tar.gz</file>."
-msgstr ""
-"V tomto dialogovém okně můžete také zvolit formát souboru, který chcete "
-"použít. Všechny dostupné formáty jsou vypsány dole. Pokud si formát souboru "
-"nezvolíte, vytvoří se nový archiv jako <file>tar.gz</file>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:43
-msgid ""
-"By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password, or split your "
+"By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password or split your "
 "new archive into smaller, individual files by selecting the relevant option "
 "and specifying the volume for each part in <gui>MB</gui>."
 msgstr ""
@@ -122,47 +98,17 @@ msgstr ""
 "odpovídající volbu a určíte velikost každé části v <gui>MB</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:50
+#: C/archive-create.page:48
 msgid ""
-"Add the desired files to your archive by clicking the <gui>Add files to the "
-"archive</gui> toolbar button, or by clicking <guiseq><gui style=\"menu"
-"\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Add files…</gui></guiseq>. <app>Archive "
-"Manager</app> also allows you to add whole folders by clicking the <gui>Add "
-"a folder to the archive</gui> toolbar button, or selecting <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Add a folder</gui></"
-"guiseq>."
+"Add the desired files and folders to your archive by pressing <gui>+</gui> "
+"in the toolbar button. Check the box next to the files and folders that you "
+"want to add."
 msgstr ""
-"Požadované soubory přidáte do archivu kliknutím na tlačítko <gui>Přidat "
-"soubory do archivu</gui> na nástrojové liště nebo klikněte na <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Upravit</gui> <gui style=\"menuitem\">Přidat soubory…</gui></"
-"guiseq> <app>Správa archivů</app> umožňuje přidat také složky kliknutím na "
-"tlačítko <gui>Přidat složku do archivu</gui> na nástrojové liště nebo "
-"výběrem <guiseq><gui style=\"menu\">Upravit</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Přidat složku</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:58
-msgid ""
-"When you add a folder to your archive, you will be offered some options:"
-msgstr "Když přidáte složku do vašeho archivu, budou vám nabídnuty možnosti:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:61
-msgid "Whether to include subfolders or not."
-msgstr "Jestli zahrnout nebo nezahrnout podsložky."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:62
-msgid "Choose which files should be included."
-msgstr "Vybrat, které soubory by měly být zahrnuty."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:63
-msgid "Select which subfolders or files are to be excluded."
-msgstr "Vybrat, které podsložky nebo soubory by měly být vynechány."
+"Zmáčknutím tlačítka <gui>+</gui> na nástrojové liště přidejte požadované "
+"soubory a složky. Stačí zaškrtnout políčka vedle těch, které chcete přidat."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:65
+#: C/archive-create.page:52
 msgid ""
 "Not all archive file formats support folders — if the file format that you "
 "are using does not, you will not be warned. If the file format that you are "
@@ -174,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "budou soubory ze složky přidány, ale složka samotná ne."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:72
+#: C/archive-create.page:59
 msgid ""
 "Once you finish adding files, the archive is ready; you do not need to save "
 "it."
@@ -182,6 +128,16 @@ msgstr ""
 "Až dokončíte přidávání souborů, je archiv připraven. Není potřeba jej "
 "ukládat."
 
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/archive-edit.page:20 C/archive-extract.page:22
+#: C/archive-extract-advanced-options.page:19 C/archive-open.page:19
+#: C/archive-view.page:19 C/keyboard-shortcuts.page:19
+#: C/password-protection.page:21 C/supported-formats.page:19
+#: C/test-integrity.page:19 C/troubleshooting-archive-open.page:21
+#: C/troubleshooting-password.page:20
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/archive-edit.page:22
 msgid "Change the content of your archive."
@@ -678,53 +634,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vyberte aplikaci, kterou chcete použít a klikněte na <gui>Vybrat</gui>."
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:24
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-icon.png' "
-"md5='1c49e7821ff81c8bf3b6465b4c642ad6'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/file-roller-icon.png' "
-"md5='1c49e7821ff81c8bf3b6465b4c642ad6'"
-
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
 msgctxt "link"
 msgid "Archive Manager Help"
 msgstr "Nápověda ke Správě archivů"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
 msgctxt "text"
 msgid "Archive Manager Help"
 msgstr "Nápověda ke Správě archivů"
 
-#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:23
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon.png"
-"\"> </media> Archive Manager"
+msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folder."
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon.png"
-"\"> </media> Správa archivů"
+"Naučte se, jak používat a spravovat komprimované archivy se soubory a "
+"složkami."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:27
+msgid "<_:media-1/> Archive Manager"
+msgstr "<_:media-1/> Správa archivů"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:33
 msgid "Managing archives"
 msgstr "Správa archivů"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:37
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Rozšířené volby"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:38
+#: C/index.page:41
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Řešení problémů"
 
@@ -733,27 +678,23 @@ msgstr "Řešení problémů"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:49
+#: C/introduction.page:53
 msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
-"md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
-"md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"
+msgid "external ref='figures/file-roller-3-12.png' md5='__failed__'"
+msgstr "external ref='figures/file-roller-3-12.png' md5='__failed__'"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/introduction.page:21
+#: C/introduction.page:24
 msgid "Introduction to the GNOME <app>Archive Manager</app>."
 msgstr "Úvod do <app>Správy archivů</app> v GNOME."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/introduction.page:24
+#: C/introduction.page:27
 msgid "Introduction"
 msgstr "Úvod"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/introduction.page:26
+#: C/introduction.page:29
 msgid ""
 "<app>Archive Manager</app> is an application for managing archive files, for "
 "example, <file>.zip</file> or <file>.tar</file> files; it is designed to be "
@@ -766,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "vytváření, úpravy a rozbalování archivů."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/introduction.page:32
+#: C/introduction.page:35
 msgid ""
 "An archive consists of one or more files and folders, along with metadata. "
 "It may be encrypted in part or as a whole. Archive files are useful for "
@@ -778,46 +719,56 @@ msgstr ""
 "jednoho jsou archivy užitečné pro ukládání a pro přenos dat mezi počítači."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/introduction.page:38
+#: C/introduction.page:41
 msgid "With <app>Archive Manager</app> you can:"
 msgstr "Pomocí <app>Správy archivů</app> můžete:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:40
+#: C/introduction.page:43
 msgid "create a new archive"
 msgstr "vytvářet nové archivy"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:41
+#: C/introduction.page:44
 msgid "view the content of an existing archive"
 msgstr "zobrazovat obsah stávajících archivů"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:42
+#: C/introduction.page:45
 msgid "view a file contained in an archive"
 msgstr "zobrazovat soubory obsažené v archivu"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:43
+#: C/introduction.page:46
 msgid "modify existing archives"
 msgstr "upravovat stávající archivy"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/introduction.page:44
+#: C/introduction.page:47
 msgid "extract files from an archive"
 msgstr "rozbalovat soubory z archivu"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/introduction.page:48
+#: C/introduction.page:52
 msgid "Viewing an archive with <gui>Archive Manager</gui>"
 msgstr "Zobrazení archivu pomocí <gui>Správy archivů</gui>"
 
 #. (itstool) path: media/p
-#: C/introduction.page:50
+#: C/introduction.page:54
 msgid "Screenshot of the <app>Archive Manager</app> main window."
 msgstr ""
 "Snímek obrazovky ukazující hlavní okno aplikace <gui>Správa archivů</gui>"
 
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Tato práce je licencovaná pod <_:link-1/>."
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/keyboard-shortcuts.page:21
 msgid "The list of shortcuts in <app>Archive Manager</app>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]