[gnome-documents] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 22 Mar 2014 12:02:11 +0000 (UTC)
commit 781a25b8a11994d111d32cceacacc17932c8c4b4
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Mar 22 20:02:04 2014 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 170 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 1c689e9..be6df17 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents 0.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 11:52+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:01+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -42,13 +42,19 @@ msgid "It lets you:"
msgstr "它讓你可以:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#| "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#| "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#| "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgstr "<li>檢視最近使用的本地與網上文件</li> <li>存取你的 Google、ownCloud 或 SkyDrive 內容</li> <li>搜尋所有文件</li>
<li>查閱朋友分享的新文件</li> <li>全螢幕檢視文件</li> <li>打印文件</li> <li>選擇喜好文件</li> <li>允許開啟全功能的編輯器進行各項更改</li>"
+msgstr "<li>檢視最近使用的本地與網上文件</li> <li>存取你的 Google、ownCloud 或 OneDrive 內容</li> <li>搜尋所有文件</li>
<li>查閱朋友分享的新文件</li> <li>全螢幕檢視文件</li> <li>打印文件</li> <li>選擇喜好文件</li> <li>允許開啟全功能的編輯器進行各項更改</li>"
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -90,78 +96,77 @@ msgstr "視窗已最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗為最大化狀態"
-#: ../src/documents.js:595
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:599
msgid "Failed to print document"
msgstr "無法打印文件"
-#: ../src/documents.js:632 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "本地端"
-#: ../src/documents.js:653
+#: ../src/documents.js:657
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:654
+#: ../src/documents.js:658
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "開始使用 Documents"
-#: ../src/documents.js:670 ../src/documents.js:839 ../src/documents.js:897
-#: ../src/documents.js:1001
+#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
+#: ../src/documents.js:1017
msgid "Collection"
msgstr "收藏"
-#: ../src/documents.js:718
+#: ../src/documents.js:726
msgid "Google Docs"
msgstr "Google 文件"
-#: ../src/documents.js:719
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:841 ../src/documents.js:1003
+#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"
-#: ../src/documents.js:843 ../src/documents.js:1005 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "簡報"
-#: ../src/documents.js:845 ../src/documents.js:1007
+#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
msgid "Document"
msgstr "文件"
-#: ../src/documents.js:875
+#: ../src/documents.js:887
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:935 ../src/documents.js:936
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1131
+#: ../src/documents.js:1151
msgid "Please check the network connection."
msgstr "請檢查網絡連線。"
-#: ../src/documents.js:1134
+#: ../src/documents.js:1154
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "請檢查網絡代理伺服器設定值。"
-#: ../src/documents.js:1137
+#: ../src/documents.js:1157
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "無法登入文件服務。"
-#: ../src/documents.js:1140
+#: ../src/documents.js:1160
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "無法定位這份文件。"
-#: ../src/documents.js:1143
+#: ../src/documents.js:1163
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "嗯,有些地方發生問題 (%d)。"
-#: ../src/documents.js:1161
+#: ../src/documents.js:1181
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "噢!無法載入“%s”"
@@ -199,21 +204,21 @@ msgstr "需要有 LibreOffice 才能檢視這份文件"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "頁 %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "沒有書籤"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
#: ../src/view.js:71
msgid "Loading…"
msgstr "正在載入..."
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"
@@ -296,24 +301,24 @@ msgstr "正從 %s 擷取文件"
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "正從網上帳號擷取文件"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "需要密碼"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "解鎖(_U)"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "文件 %s 已鎖定,需要密碼才能開啟。"
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P)"
-#: ../src/places.js:59
+#: ../src/places.js:56
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "簡報開啟"
msgid "Bookmark this page"
msgstr "這一頁的書籤"
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "以 %s 開啟"
@@ -342,38 +347,38 @@ msgstr "尋找上一筆"
msgid "Find Next"
msgstr "尋找下一筆"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:63 ../src/sharing.js:102
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:83
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:92
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:99
msgid "Source"
msgstr "來源"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:105
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:112
msgid "Date Created"
msgstr "建立日期"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:121
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -398,8 +403,8 @@ msgstr "結束"
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "開啟"
@@ -507,90 +512,90 @@ msgstr "你還沒有任何收藏集。請在上面輸入新收藏集的名稱。
msgid "Create new collection"
msgstr "建立新收藏集"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "收藏集"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "分享"
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
msgid "Add to Collection"
msgstr "加入至收藏集"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "分享設定值"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "文件權限"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "更改"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "私人"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "公共"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "任何人都能編輯"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "加入人員"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "輸入電子郵件位址"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "可以編輯"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "可以檢視"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "任何人都能閱讀"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "你可以向 %s 要求存取"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "文件未更新"
@@ -606,46 +611,49 @@ msgstr "無法擷取文件清單"
msgid "Load More"
msgstr "載入更多"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天以前"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "上週"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週前"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "上個月"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 個月以前"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "去年"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d 年以前"
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "格線"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1afb899..1a56428 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents 0.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 20:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 21:24+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -44,15 +44,21 @@ msgid "It lets you:"
msgstr "它讓您可以:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#| "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#| "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#| "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
msgid ""
"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
+"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for non-trivial changes</li>"
msgstr ""
"<li>檢視最近使用的本地與線上文件</li> <li>存取您的 Google、ownCloud 或 "
-"SkyDrive 內容</li> <li>搜尋所有文件</li> <li>查閱朋友分享的新文件</li> <li>全"
+"OneDrive 內容</li> <li>搜尋所有文件</li> <li>查閱朋友分享的新文件</li> <li>全"
"螢幕檢視文件</li> <li>列印文件</li> <li>選擇喜好文件</li> <li>允許開啟全功能"
"的編輯器進行各項變更</li>"
@@ -96,78 +102,77 @@ msgstr "視窗已最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗為最大化狀態"
-#: ../src/documents.js:595
-#| msgid "Unable to load the document"
+#: ../src/documents.js:599
msgid "Failed to print document"
msgstr "無法列印文件"
-#: ../src/documents.js:632 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "本地端"
-#: ../src/documents.js:653
+#: ../src/documents.js:657
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:654
+#: ../src/documents.js:658
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "開始使用 Documents"
-#: ../src/documents.js:670 ../src/documents.js:839 ../src/documents.js:897
-#: ../src/documents.js:1001
+#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
+#: ../src/documents.js:1017
msgid "Collection"
msgstr "收藏"
-#: ../src/documents.js:718
+#: ../src/documents.js:726
msgid "Google Docs"
msgstr "Google 文件"
-#: ../src/documents.js:719
+#: ../src/documents.js:727
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:841 ../src/documents.js:1003
+#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
msgid "Spreadsheet"
msgstr "試算表"
-#: ../src/documents.js:843 ../src/documents.js:1005 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "簡報"
-#: ../src/documents.js:845 ../src/documents.js:1007
+#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
msgid "Document"
msgstr "文件"
-#: ../src/documents.js:875
+#: ../src/documents.js:887
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:935 ../src/documents.js:936
-msgid "Skydrive"
-msgstr "Skydrive"
+#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1131
+#: ../src/documents.js:1151
msgid "Please check the network connection."
msgstr "請檢查網路連線。"
-#: ../src/documents.js:1134
+#: ../src/documents.js:1154
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "請檢查網路代理伺服器設定值。"
-#: ../src/documents.js:1137
+#: ../src/documents.js:1157
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "無法登入文件服務。"
-#: ../src/documents.js:1140
+#: ../src/documents.js:1160
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "無法定位這份文件。"
-#: ../src/documents.js:1143
+#: ../src/documents.js:1163
#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "嗯,有些地方發生問題 (%d)。"
-#: ../src/documents.js:1161
+#: ../src/documents.js:1181
#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "噢!無法載入“%s”"
@@ -205,21 +210,21 @@ msgstr "需要有 LibreOffice 才能檢視這份文件"
#. Translators: %s is the number of the page, already formatted
#. * as a string, for example "Page 5".
#.
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:312
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:315
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "頁 %s"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:375
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:378
msgid "No bookmarks"
msgstr "沒有書籤"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:383 ../src/lib/gd-places-links.c:257
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:386 ../src/lib/gd-places-links.c:257
#: ../src/view.js:71
msgid "Loading…"
msgstr "正在載入..."
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:648 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"
@@ -302,24 +307,24 @@ msgstr "正從 %s 擷取文件"
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "正從線上帳號擷取文件"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "需要密碼"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "解鎖(_U)"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "文件 %s 已鎖定,需要密碼才能開啟。"
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P)"
-#: ../src/places.js:59
+#: ../src/places.js:56
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@@ -335,7 +340,7 @@ msgstr "簡報開啟"
msgid "Bookmark this page"
msgstr "這一頁的書籤"
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:857
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "以 %s 開啟"
@@ -348,38 +353,38 @@ msgstr "尋找上一筆"
msgid "Find Next"
msgstr "尋找下一筆"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
+#: ../src/properties.js:63 ../src/sharing.js:102
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:83
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:92
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:99
msgid "Source"
msgstr "來源"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:105
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:112
msgid "Date Created"
msgstr "建立日期"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:121
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -404,8 +409,8 @@ msgstr "結束"
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "開啟"
@@ -513,90 +518,90 @@ msgstr "您還沒有任何收藏集。請在上面輸入新收藏集的名稱。
msgid "Create new collection"
msgstr "建立新收藏集"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "收藏集"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "分享"
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
msgid "Add to Collection"
msgstr "加入至收藏集"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "分享設定值"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "文件權限"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "變更"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "私人"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "公共"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "任何人都能編輯"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "加入人員"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "輸入電子郵件位址"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "可以編輯"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "可以檢視"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "加入"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "任何人都能閱讀"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "您可以向 %s 要求存取"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "文件未更新"
@@ -612,46 +617,49 @@ msgstr "無法擷取文件清單"
msgid "Load More"
msgstr "載入更多"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天以前"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "上週"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週前"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "上個月"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 個月以前"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "去年"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d 年以前"
+#~ msgid "Skydrive"
+#~ msgstr "Skydrive"
+
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "格線"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]