[release-notes/gnome-3-12] Updated Spanish translation



commit a43406c2cab3ea707f9086590cff8d768d0ff20c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Mar 21 18:16:39 2014 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  127 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 3612437..643132e 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-21 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:60 C/more-apps.page:38 C/more-apps.page:45 C/more-apps.page:58
-#: C/more-core-ux.page:25 C/more-core-ux.page:37 C/more-core-ux.page:71
+#: C/index.page:60 C/more-apps.page:38 C/more-apps.page:45
+#: C/more-core-ux.page:25 C/more-core-ux.page:37
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/placeholder.png' md5='4acc03cdb309cf5f63bcdbb57dc56d9d'"
@@ -95,10 +95,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:73
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/magnifier.png' "
-#| "md5='61ea0131358102b8d98d898f5a01706e'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/app-folders.png' md5='65a1321c463c120a2dddbd368a49d48b'"
@@ -140,8 +136,8 @@ msgstr ""
 "3.12 es la última versión de GNOME, y es el resultado de seis meses de "
 "trabajo por parte del proyecto GNOME. Incluye características nuevas y un "
 "gran número de pequeñas correcciones y mejoras. Esta publicación incluye "
-"34786, hechos por aproximadamente 985 colaboradores. Las mejoras y nuevas "
-"características incluidas en GNOME 3.12 incluyen:"
+"34786 cambios, hechos por aproximadamente 985 colaboradores. Las mejoras y "
+"nuevas características incluidas en GNOME 3.12 incluyen:"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:32
@@ -159,8 +155,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<app>Software</app>, la nueva aplicación de GNOME, se introdujo hace seis "
 "meses, en la versión 3.10. Desde entonces ha crecido considerablemente. Se "
-"ha mejorado el rendimiento , por lo que operaciones comunes como explorar, "
-"buscar e instalar aplicaciones es más rápido. La nueva versión también "
+"ha mejorado el rendimiento, por lo que operaciones comunes como explorar, "
+"buscar e instalar aplicaciones son más rápidas. La nueva versión también "
 "incluye una larga lista de características nuevas, entre las que se incluyen:"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -213,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "Se ha mejorado la revisión e instalación de actualizaciones de software en "
 "3.12. Ahora es posible elegir si quiere que el equipo se apague después de "
 "instalarlas, y también puede instalar las actualizaciones desde el botón de "
-"apagado del sistema. <app>Software</app> también indica cuando se hizo la "
+"apagado del sistema. <app>Software</app> también indica cuándo se hizo la "
 "última comprobación, y le permite comprobar manualmente si hay "
 "actualizaciones."
 
@@ -263,8 +259,8 @@ msgstr ""
 "<app>Vídeos</app> también incluye una vista de reproducción rediseñada. Esto "
 "proporciona una experiencia más visual respecto a la versión anterior: los "
 "controles de reproducción flotantes se ocultan cuando no los necesita, por "
-"lo que nada se interpone durante la reproducción, y el modo a pantalla "
-"completa también tiene un aspecto rediseñado."
+"lo que nada se interpone durante la reproducción, y también se ha rediseñado "
+"el modo a pantalla completa."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:52
@@ -288,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "espacio para su trabajo. El uso de ventanas emergentes para seleccionar el "
 "formato del documento y la anchura de las pestañas es más eficiente que el "
 "anterior uso de diálogos y menús, y los controles consolidados en la barra "
-"lateral también da más espacio para el contenido manteniendo la "
+"lateral también dan más espacio para el contenido manteniendo la "
 "funcionalidad original."
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -474,6 +470,22 @@ msgstr ""
 "external ref='figures/gnome-photos.png' "
 "md5='d17f34d49bacffcdcd9c5ec11e8537a1'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-apps.page:58
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/header-bars.png' "
+#| "md5='01a6731b8f185cf79dbcb87c3a6d129f'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/terminal.png' md5='1a4111f3ebee983159c1547eb0cc286d'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more-apps.page:15
 msgid "Learn about the improvements to GNOME's applications for 3.12"
@@ -591,11 +603,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Los juegos de GNOME se han actualizado en la versión 3.12. Se ha modernizado "
 "la distribución de la ventana de un total de 10 juegos (esto incluye "
-"<app>Ajedrez</app>, <app>cinco o más</app>, <app>Cuatro en raya</app>, "
+"<app>Ajedrez</app>, <app>Cinco o más</app>, <app>Cuatro en raya</app>, "
 "<app>Iagno</app>, <app>Mahjongg</app>, <app>Minas</app>, <app>Quadrapassel</"
 "app>, <app>Swell Foop</app>, <app>Tetravex</app>, y <app>Tali</app>). "
 "<app>Luces fuera</app> y <app>Quadrapassel</app> ahora usan el tema oscuro "
-"para coincidir con sus estilos visuales, y <app>Cuatro en raya</app> tienen "
+"para coincidir con sus estilos visuales, y <app>Cuatro en raya</app> tiene "
 "un tema nuevo que usa el diseño del conjunto de iconos <app>Faenza</app>."
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -628,7 +640,7 @@ msgid ""
 "faster when you have a large collection."
 msgstr ""
 "Se ha añadido la búsqueda a <app>Fotos</app> en 3.12, incluyendo la "
-"posibilidad de de buscar fotos desde la <gui>Vista de actividades</gui>. "
+"posibilidad de buscar fotos desde la <gui>Vista de actividades</gui>. "
 "También tiene integración con <app>Facebook</app>, lo que le permite ver sus "
 "fotos de Facebook directamente desde la aplicación. También se ha mejorado "
 "la gestión de capturas de pantalla, por lo que ahora las capturas se ordenan "
@@ -676,7 +688,8 @@ msgid ""
 "a trash bin to prevent you from accidentally deleting notes."
 msgstr ""
 "<app>Notas</app> tiene una opción nueva para abrir notas en una ventana "
-"nueva, así como una papelera para evitar que se borren notas accidentalmente."
+"nueva, así como una papelera para evitar que se eliminen notas "
+"accidentalmente."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-apps.page:66
@@ -687,7 +700,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<app>Cajas</app> ha recibido mejoras en la red, lo que ha derivado en "
 "velocidades de conexión más rápidas y en la posibilidad de establecer "
-"comunicación entre cajas, así como las cajas y el equipo anfitrión."
+"comunicación entre cajas, así como entre las cajas y el equipo anfitrión."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-apps.page:67
@@ -723,7 +736,7 @@ msgid ""
 "accessibility improvements are planned for next release."
 msgstr ""
 "<app>Evince</app> incorpora mejoras en la accesibilidad para leer archivos "
-"PDF. PAra la próxima versión hay planificadas más mejoras en la "
+"PDF. Para la próxima versión hay planificadas más mejoras en la "
 "accesibilidad."
 
 #. (itstool) path: media
@@ -732,9 +745,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:43
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/evince.png' md5='49c36e2d8a9c54d205ff552ca2796f91'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/initial-setup.png' "
@@ -749,10 +759,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:49
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/geolocation.png' "
-#| "md5='7dd8e5809551859bc08d867c9eb8ac8a'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/geolocation.png' md5='d42d11be9ecb3c8e49af1f6fea872460'"
@@ -777,13 +783,26 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/more-core-ux.page:65
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/details.png' md5='3ff9bf84a133ec8cd561eef8701506b5'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/tabs.png' md5='6cd193d492b884a7c0386c7818e4e2a5'"
 msgstr "external ref='figures/tabs.png' md5='6cd193d492b884a7c0386c7818e4e2a5'"
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/more-core-ux.page:71
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/chat-bubble.png' "
+#| "md5='c7027b9e1b8807be8c405f0ad04fde14'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/bluetooth.png' md5='927b878321399c9fd30f8c9248bf7ec2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/bluetooth.png' md5='927b878321399c9fd30f8c9248bf7ec2'"
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/more-core-ux.page:9
 msgid "GNOME 3.12 is packed with other new features and enhancements"
@@ -806,7 +825,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more-core-ux.page:24
 msgid "Extended Cloud Integration"
-msgstr "Integración con la nube extendida"
+msgstr "Ampliada la integración con la nube"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:26
@@ -829,7 +848,7 @@ msgstr ""
 "le permite añadir documentos a <link href=\"http://drive.google.com/";
 "\">Google Drive</link>. Estas opciones se pueden encontrar el diálogo "
 "estándar de impresión de GNOME, y están disponibles cuando se ha configurado "
-"una cuenta de Gooole en la configuración de las <gui>Cuentas en línea</gui>."
+"una cuenta de Google en la configuración de las <gui>Cuentas en línea</gui>."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more-core-ux.page:27
@@ -880,7 +899,7 @@ msgid ""
 "design solutions. Popovers are used in a number of places in 3.12, and will "
 "become increasingly common in future versions."
 msgstr ""
-"GNOME 3.12 introduce un elemento nuevo de la interfaz, llamado «popovers». "
+"GNOME 3.12 introduce un elemento nuevo de la interfaz, llamado «popover». "
 "Esta burbujas superpuestas son muy flexibles y permiten diseños de "
 "interfaces efectivos para muchas tareas comunes. También permiten soluciones "
 "de diseño creativas y atractivas. Las «popovers» se usan en muchas partes de "
@@ -944,7 +963,7 @@ msgstr ""
 "También se ha añadido información y controles de geolocalización en 3.12. "
 "Ahora se muestra un icono en la barra superior cuando una aplicación está "
 "usando los servicios de localización, y se han añadido los controles de "
-"geolocalización al menú de estado del sistema. Está pensado que el futuro "
+"geolocalización al menú de estado del sistema. Está pensado que en el futuro "
 "haya controles de privacidad más precisos."
 
 #. (itstool) path: section/p
@@ -1123,9 +1142,9 @@ msgid ""
 "changes appearance over the course of the day."
 msgstr ""
 "El fondo de escritorio predeterminado se ha actualizado para que use un "
-"nuevo estilo que coincide con la imagen de bloqueo de pantalla "
-"predeterminada. Al igual que fondos predeterminados anteriores, éste cambia "
-"sutilmente el aspecto durante el transcurso del día."
+"nuevo estilo que coincide con la imagen predeterminada de bloqueo de "
+"pantalla. Al igual que los fondos predeterminados anteriores, éste cambia "
+"sutilmente de aspecto durante el transcurso del día."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more-core-ux.page:86
@@ -1199,7 +1218,7 @@ msgid ""
 "<cmd>GtkFlowBox</cmd>: a container that displays its children as a reflowing "
 "grid, which can be oriented horizontally or vertically."
 msgstr ""
-"<cmd>GtkFlowBox</cmd>:un contenedor que muestra a su hijo como una rejilla "
+"<cmd>GtkFlowBox</cmd>: un contenedor que muestra a su hijo como una rejilla "
 "flotante, que se puede orientar vertical u horizontalmente."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -1220,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 "app> y llamada <cmd>GNotification</cmd>, la API nueva reemplaza a "
 "<cmd>libnotify</cmd>, por lo que los desarrolladores no necesitan volver a "
 "usarla. (<cmd>GNotification</cmd> puede recurrir a la interfaz de <app>D-"
-"Bus</app> de <cmd>org.freedesktop.Notifications</cmd>.)"
+"Bus</app> de <cmd>org.freedesktop.Notifications</cmd>)."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:40
@@ -1253,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:45
 msgid "Powerful New Process Launching API"
-msgstr "API de lanzamiento de procesos nuevos potente"
+msgstr "API de lanzamiento de procesos nuevos"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:46
@@ -1266,7 +1285,7 @@ msgid ""
 "line utility comes complete with bash completion."
 msgstr ""
 "En 3.12 se incluye una API nueva y potente para lanzar procesos, llamada "
-"<cmd>GSubprocess</cmd>. Esta API nueva permite usar la utilidad de línea de "
+"<cmd>GSubprocess</cmd>. Esta nueva API permite usar la utilidad de línea de "
 "comandos <cmd>gapplication</cmd> para lanzar aplicaciones. Se puede indicar "
 "a las aplicaciones que abran archivos o que ejecuten acciones al ejecutarse. "
 "También es posible listar las aplicaciones y acciones disponibles, ya que la "
@@ -1420,7 +1439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se ha creado una biblioteca nueva llamada<cmd>libmediaart</cmd> a partir del "
 "código de <app>Tracker</app> para gestionar el arte asociado a los archivos "
-"multimedia. <cmd>libmediaart</cmd> permite guardar en cahé el arte "
+"multimedia. <cmd>libmediaart</cmd> permite guardar en caché el arte "
 "almacenado en los archivos multimedia, y proporciona una manera consistente "
 "de buscar arte y de reducir el tamaño de la caché para artistas, álbumes y "
 "elementos multimedia. (<cmd>libmediaart</cmd> no está pensado para generar "
@@ -1592,7 +1611,7 @@ msgid ""
 "New demos show how to use <app>CSS</app> in <app>GTK+</app> from "
 "<app>Python</app>."
 msgstr ""
-"Las nuevas demostraciones ahora usar <app>CSS</app> en <app>GTK+</app> desde "
+"Las nuevas demostraciones ahora usan <app>CSS</app> en <app>GTK+</app> desde "
 "<app>Python</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -1675,7 +1694,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ahora <app>Clutter</app> soporta las pantallas de alta densidad de DPI, "
 "usando la misma configuración compartida por <app>GTK+</app> y el "
-"<app>emonio de configuración de GNOME</app>."
+"<app>Demonio de configuración de GNOME</app>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/i18n.page:14
@@ -2031,14 +2050,6 @@ msgstr ""
 
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/header-bars.png' "
-#~ "md5='01a6731b8f185cf79dbcb87c3a6d129f'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/header-bars.png' "
-#~ "md5='01a6731b8f185cf79dbcb87c3a6d129f'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/new-apps.png' md5='306f807c37fc019145f0e1ac44b554e5'"
 #~ msgstr ""
 #~ "external ref='figures/new-apps.png' md5='306f807c37fc019145f0e1ac44b554e5'"
@@ -3708,14 +3719,6 @@ msgstr ""
 
 #~ msgctxt "_"
 #~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/chat-bubble.png' "
-#~ "md5='c7027b9e1b8807be8c405f0ad04fde14'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/chat-bubble.png' "
-#~ "md5='c7027b9e1b8807be8c405f0ad04fde14'"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
 #~ "external ref='figures/settings.png' md5='97cc94f22f881c74fb5121a6028a6b74'"
 #~ msgstr ""
 #~ "external ref='figures/settings.png' md5='97cc94f22f881c74fb5121a6028a6b74'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]