[gnome-mahjongg] Updated Russian translation



commit b1aad3fa1edd1e53f77ca87a1158b17283ffa830
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date:   Fri Mar 21 08:23:19 2014 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 314598d..1c079ed 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 03:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 17:08+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 08:22+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Mahjongg"
 msgid "GNOME Mahjongg"
 msgstr "Маджонг GNOME"
 
@@ -63,16 +62,16 @@ msgstr ""
 "сделать ход, можете воспользоваться подсказкой, но в этом случае будет "
 "начислено штрафное время."
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:756
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:749
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Маджонг"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:2
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "Разберите большую кучу фишек, убирая совпадающие пары картинок"
 
-#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:3
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "игра;стратегия;головоломка;настольная;"
 
@@ -88,10 +87,6 @@ msgstr "Высота окна в пикселах"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "истинно, если окно имеет максимальный размер"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:4
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "истинно, если окно раскрыто на полный экран"
-
 #.
 #. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -151,116 +146,123 @@ msgstr "Тяжёлая"
 msgid "Paused"
 msgstr "Пауза"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:74
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Осталось ходов:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
-msgid "_New"
-msgstr "_Новая игра"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:105
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Отменить"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:106
+msgid "Undo your last move"
+msgstr "Отменить последний ход"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:113
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Возвратить"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:118
+msgid "Redo your last move"
+msgstr "Вернуть последний ход"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:121
-msgid "Hint"
-msgstr "Подсказка"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:124
+msgid "Receive a hint for your next move"
+msgstr "Получить подсказку для следующего хода"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:648
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Пауза"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:130 ../src/gnome-mahjongg.vala:567
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Приостановить игру"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:253
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:243
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Начать новую игру с этой картой?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:254
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:244
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr "Если продолжить, следующая игра будет иметь другую карту."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:255
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:245
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Продолжить игру"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:256
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:246
 msgid "Use _new map"
 msgstr "В_ыбрать карту"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:304
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Больше нет вариантов ходов."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:305
+#| msgid ""
+#| "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
+#| "and find the solution for a time penalty, restart this game or start an "
+#| "new one."
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+"find the solution, restart this game, or start a new one. You can also try "
+"to reshuffle the game, but this does not guarantee a solution."
 msgstr ""
 "Каждая головоломка имеет по крайней мере одно решение. Вы можете отменить "
-"сделанные ходы и попытаться найти решение со штрафом времени, перезапустить "
-"эту игру или начать новую."
+"сделанные ходы и попытаться найти решение, перезапустить эту игру или начать "
+"новую. Вы также можете перемешать фишки, но это не гарантирует решение."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
-#| msgid "_Undo Move"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:306
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Отменить"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:307
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Начать заново"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:308
 msgid "_New game"
 msgstr "_Новая игра"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:309
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "_Перемешать"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:352
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "Параметры игры «Маджонг»"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:363
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:355
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:369
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Тема:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:397
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Расположение:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:423
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Цвет фона:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:501
 msgid "Main game:"
 msgstr "Основная игра:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:510
 msgid "Maps:"
 msgstr "Карты:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:518
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Фишки:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:538
+#| msgid ""
+#| "A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+#| "\n"
+#| "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
 "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Поиск совпадений в фишках «Маджонг».\n"
+"Маджонг — поиск совпадающих фишек\n"
 "\n"
-"«Маджонг» это часть GNOME Games"
+"Маджонг является частью GNOME Games."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:544
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Валек Филиппов aka frob\n"
@@ -269,44 +271,14 @@ msgstr ""
 "Михаил Яхонтов\n"
 "Леонид Кантер"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "Веб-сайт GNOME Games"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
-msgid "Res_ume"
-msgstr "_Продолжить"
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:562
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "Возобновить игру"
 
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red 
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "Маджонг — %s"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:659 ../src/gnome-mahjongg.vala:828
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:784 ../src/menu.ui.h:7
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Закончить"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:785
-msgid "New Game"
-msgstr "Новая игра"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:788
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:800
-msgid "Layout:"
-msgstr "Расположение:"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:825
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
 #: ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Новая игра"
@@ -330,3 +302,50 @@ msgstr "_Справка"
 #: ../src/menu.ui.h:6
 msgid "_About"
 msgstr "_О программе"
+
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Закончить"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
+msgid "New Game"
+msgstr "Новая игра"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Расположение:"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:69
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "истинно, если окно раскрыто на полный экран"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Новая игра"
+
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "_Отменить"
+
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_Возвратить"
+
+#~ msgid "Hint"
+#~ msgstr "Подсказка"
+
+#~ msgid "_Pause"
+#~ msgstr "_Пауза"
+
+#~ msgid "GNOME Games web site"
+#~ msgstr "Веб-сайт GNOME Games"
+
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "_Продолжить"
+
+#~ msgid "Mahjongg - %s"
+#~ msgstr "Маджонг — %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]