[gtksourceview] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 21 Mar 2014 04:27:30 +0000 (UTC)
commit ec3000eb930c158841263b97de1f82703bade877
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Mar 21 05:27:30 2014 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 906 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/sr latin po | 906 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 1216 insertions(+), 596 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cbbe1a2..bacf63c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Serbian translation of gtksourceview
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 — 2014.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
# Maintainer: Данило Шеган <dsegan gmx net>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <dsegan gmx net>
# Translate on 2009-21-09 by: Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>
# Бранко Кокановић <branko kokanovic gmail com>, 2010.
# Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011 — 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou"
"rceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 05:25+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -78,12 +78,14 @@ msgstr "Пратећи"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:753
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:789
msgid "All"
msgstr "Све"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
@@ -99,7 +101,9 @@ msgstr "Све"
#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
@@ -114,8 +118,9 @@ msgstr "Све"
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "Извори"
+#| msgid "Sources"
+msgid "Source"
+msgstr "Извор"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
msgid "ActionScript"
@@ -123,10 +128,11 @@ msgstr "Скрипта радње"
#. Any comment
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
@@ -140,7 +146,8 @@ msgstr "Скрипта радње"
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
#: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
@@ -148,16 +155,18 @@ msgstr "Скрипта радње"
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
msgid "Comment"
msgstr "Примедба"
@@ -173,7 +182,7 @@ msgstr "Примедба"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
@@ -182,9 +191,10 @@ msgstr "Грешка"
#. A string constant: "this is a string"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
@@ -200,7 +210,8 @@ msgstr "Грешка"
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
@@ -209,7 +220,7 @@ msgstr "Грешка"
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
@@ -221,7 +232,7 @@ msgstr "Грешка"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
msgid "String"
msgstr "Ниска"
@@ -253,8 +264,10 @@ msgstr "Декларација опсега"
#. keywords: "if", "for", "while", etc.
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
@@ -274,7 +287,8 @@ msgstr "Декларација опсега"
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
@@ -284,7 +298,7 @@ msgstr "Декларација опсега"
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:12 ../data/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
@@ -311,7 +325,7 @@ msgstr "Кључна реч"
#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
msgid "Null Value"
msgstr "Без вредности"
@@ -324,10 +338,11 @@ msgstr "Без вредности"
#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
@@ -342,6 +357,7 @@ msgstr "Логичка вредност"
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15
#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
@@ -373,12 +389,13 @@ msgstr "Резервисане речи за будућност"
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
@@ -402,7 +419,7 @@ msgstr "Ада"
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
@@ -445,7 +462,7 @@ msgstr "Реалан број"
#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
@@ -454,6 +471,84 @@ msgstr "Реалан број"
msgid "Escaped Character"
msgstr "Знак новог реда"
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2
+#| msgid "Forth"
+msgid "ANS-Forth94"
+msgstr "АНС-Форт94"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4
+#| msgid "Other Keyword"
+msgid "Obsolete Keyword"
+msgstr "Застарела кључна реч"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6
+msgid "Alert"
+msgstr "Упозорење"
+
+#. A character constant: 'c'
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8
+msgid "Word"
+msgstr "Реч"
+
+#. Any constant
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
+msgid "Constant"
+msgstr "Константа"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Variable"
+msgstr "Променљива"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12
+#| msgid "Global Variable"
+msgid "Local Variable"
+msgstr "Месна променљива"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13
+#| msgid "Integer Number"
+msgid "Single Number"
+msgstr "Један број"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14
+#| msgid "Complex number"
+msgid "Double Number"
+msgstr "Двоструки број"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+msgid "Float"
+msgstr "Покретни"
+
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
msgid "ASP"
msgstr "АСП"
@@ -466,7 +561,8 @@ msgstr "АСП"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "Function"
@@ -481,7 +577,7 @@ msgstr "Функција"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
@@ -535,6 +631,7 @@ msgid "Other Keyword"
msgstr "Друга кључна реч"
#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
msgid "Substitution"
msgstr "Замена"
@@ -546,32 +643,18 @@ msgstr "Замена"
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
-msgid "Scripts"
-msgstr "Скрипте"
+#| msgid "Scripts"
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипта"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
msgid "awk"
msgstr "awk"
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
msgid "Pattern"
msgstr "Образац"
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Variable"
-msgstr "Променљива"
-
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
@@ -587,7 +670,8 @@ msgstr "Бену ГД"
#. Any variable name
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
@@ -599,7 +683,7 @@ msgstr "Идентификатор"
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
@@ -611,7 +695,7 @@ msgstr "Број у покретном зарезу"
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Хексадецимални број"
@@ -623,7 +707,8 @@ msgstr "Хексадецимални број"
#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
@@ -716,6 +801,7 @@ msgstr "Посебна променљива"
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
msgid "Boolean"
msgstr "Логичка вредност"
@@ -735,7 +821,7 @@ msgstr "Укључена датотека"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
msgid "Octal number"
msgstr "Октални број"
@@ -753,17 +839,6 @@ msgstr "Свизл оператор"
msgid "Builtin"
msgstr "Уграђено"
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
@@ -777,11 +852,10 @@ msgstr "Уграђено"
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
-msgid "Others"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
+msgid "Other"
msgstr "Остали"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
@@ -794,7 +868,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Датум"
#. Translators: the name of a person, not an object.
+#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19
msgid "Name"
msgstr "Назив"
@@ -807,6 +883,7 @@ msgid "File"
msgstr "Датотека"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
msgid "Bullet"
msgstr "Метак"
@@ -827,18 +904,6 @@ msgstr "Ц"
msgid "Common Defines"
msgstr "Заједничке одреднице"
-#. A character constant: 'c'
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Character"
-msgstr "Знак"
-
#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "printf Conversion"
@@ -864,22 +929,13 @@ msgstr "Уграђена наредба"
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Уграђене променљиве"
-#. Any constant
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
-msgid "Constant"
-msgstr "Константа"
-
#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
msgid "Control Keyword"
msgstr "Контролна кључна реч"
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
-msgid "Cobol"
-msgstr "Кобол"
+msgid "COBOL"
+msgstr "КОБОЛ"
#. Any statement
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
@@ -1048,6 +1104,42 @@ msgstr "Белешка (FIXME, TODO, XXX, итд.)"
msgid "Underlined"
msgstr "Подвучено"
+#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:63
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 0"
+msgstr "Заглавље 0"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:64
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Заглавље 1"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:65
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Заглавље 2"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:66
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Заглавље 3"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:67
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Заглавље 4"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:68
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Заглавље 5"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:69
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Заглавље 6"
+
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
@@ -1158,6 +1250,7 @@ msgstr "ДОС група"
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
msgid "Command"
msgstr "Наредба"
@@ -1174,8 +1267,9 @@ msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"
#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-msgid "patch-start"
-msgstr "patch-start"
+#| msgid "patch-start"
+msgid "Patch Start"
+msgstr "Почетак закрпе"
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
msgid "DTD"
@@ -1194,8 +1288,9 @@ msgid "error"
msgstr "грешка"
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
-msgid "quoted-value"
-msgstr "цитирана вредност"
+#| msgid "quoted-value"
+msgid "Quoted Value"
+msgstr "Цитирана вредност"
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
msgid "Eiffel"
@@ -1429,6 +1524,7 @@ msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "Одељак унутрашње документације"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
msgid "Function Name"
msgstr "Назив функције"
@@ -1494,6 +1590,7 @@ msgstr "Escape"
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
msgid "Emphasis"
msgstr "Наглашавање"
@@ -1528,7 +1625,7 @@ msgid "URL"
msgstr "Адреса"
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
msgid "Anchor"
msgstr "Сидро"
@@ -1541,10 +1638,6 @@ msgstr "Хаскел"
msgid "Symbol"
msgstr "Симбол"
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
-msgid "Float"
-msgstr "Покретни"
-
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
msgid "Octal"
msgstr "Октални"
@@ -1562,6 +1655,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "ХТМЛ"
#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
@@ -1574,6 +1668,31 @@ msgstr "Назив особине"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Вредност особине"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:9
+#| msgid "Page Elements"
+msgid "Page title"
+msgstr "Наслов странице"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:10
+msgid "Heading level 1"
+msgstr "Заглавље нивоа 1"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:11
+msgid "Heading level 2"
+msgstr "Заглавље нивоа 2"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:12
+msgid "Heading level 3"
+msgstr "Заглавље нивоа 3"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:13
+msgid "Heading level 4"
+msgstr "Заглавље нивоа 4"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:14
+msgid "Heading level 5"
+msgstr "Заглавље нивоа 5"
+
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
msgid "IDL-Exelis"
msgstr "ИДЛ-Екселис"
@@ -1680,7 +1799,6 @@ msgid "Julia"
msgstr "Јулија"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
-#| msgid "Constant"
msgid "Math Constant"
msgstr "Математичка константа"
@@ -1690,22 +1808,18 @@ msgid "Special Constant"
msgstr "Специјална константа"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
-#| msgid "Macros"
msgid "Macro"
msgstr "Макро"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
-#| msgid "External"
msgid "External Command"
msgstr "Спољна наредба"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
-#| msgid "Builtin Function"
msgid "Built-in Function"
msgstr "Уграђена функција"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
-#| msgid "Module Path"
msgid "Module"
msgstr "Модул"
@@ -1722,22 +1836,84 @@ msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Угњеждени математички начин рада"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "math-bound"
-msgstr "мат-везица"
+#| msgid "Math Mode"
+msgid "Math Boundary"
+msgstr "Математичке границе"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Include"
msgstr "Укључивање"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
msgid "Verbatim"
msgstr "Вербатим"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
+#| msgid "Special Variable"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Посебан знак"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
+#| msgid "POD heading"
+msgid "Part Heading"
+msgstr "Заглавље дела"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
+msgid "Chapter Heading"
+msgstr "Заглавље поглавља"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
+#| msgid "Exception Handling"
+msgid "Section Heading"
+msgstr "Заглавље одељка"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
+#| msgid "Exception Handling"
+msgid "SubSection Heading"
+msgstr "Заглавље пододељка"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
+#| msgid "Exception Handling"
+msgid "SubSubSection Heading"
+msgstr "Заглавље подпододељка"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
+msgid "Paragraph Heading"
+msgstr "Заглавље пасуса"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17
+msgid "SubParagraph Heading"
+msgstr "Заглавље подпасуса"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
+#| msgid "Hex"
+msgid "Lex"
+msgstr "Лекс"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
+msgid "Token"
+msgstr "Модул"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
+#| msgid "Regular Expression"
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
+
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
msgid "libtool"
msgstr "либ алат"
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
+msgid "LLVM IR"
+msgstr "ЛЛВМ ИР"
+
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
+#| msgid "Constant"
+msgid "Constants"
+msgstr "Константе"
+
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
msgid "Lua"
msgstr "Луа"
@@ -1755,8 +1931,9 @@ msgid "m4"
msgstr "m4"
#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-msgid "m4-comment"
-msgstr "m4-коментар"
+#| msgid "Comment"
+msgid "m4 Comment"
+msgstr "м4 примедба"
#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
msgid "m4 Macro"
@@ -1835,7 +2012,8 @@ msgid "Markdown"
msgstr "Маркдаун"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
@@ -1848,6 +2026,7 @@ msgid "List Marker"
msgstr "Означавач списка"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
msgid "Code"
msgstr "Код"
@@ -1870,6 +2049,7 @@ msgstr "Творац слике"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Снажно наглашавање"
@@ -1890,17 +2070,15 @@ msgid "MediaWiki"
msgstr "Медија вики"
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
-#| msgid "Emphasis"
msgid "Light Emphasis"
msgstr "Лагано наглашавање"
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
-#| msgid "Signal name"
msgid "Signature"
msgstr "Потпис"
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
-#| msgid "Link Text"
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
msgid "Link"
msgstr "Веза"
@@ -2109,12 +2287,12 @@ msgstr "Директива линије"
msgid "Include Statement"
msgstr "Израз укључивања"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
msgid "Heredoc"
msgstr "Хередок"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Хередок веза"
@@ -2147,7 +2325,12 @@ msgstr "ПОД заглавље"
msgid "PHP"
msgstr "ПХП"
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+#| msgid "Preprocessor"
+msgid "Preprocessor tags"
+msgstr "Ознаке претпроцесора"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
msgid "Common Function"
msgstr "Општа функција"
@@ -2224,8 +2407,19 @@ msgid "Python"
msgstr "Питон"
#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
-msgid "string-conversion"
-msgstr "конверзија-ниске"
+#| msgid "printf Conversion"
+msgid "String Conversion"
+msgstr "Претварање ниске"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
+#| msgid "Class names"
+msgid "Class Name"
+msgstr "Назив разреда"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
+#| msgid "Operator"
+msgid "Decorator"
+msgstr "Украшивач"
#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
msgid "R"
@@ -2295,6 +2489,16 @@ msgstr "Прекидач"
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
+#| msgid "Structural Elements"
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "Поново структурисани текст"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
+#| msgid "Line Directive"
+msgid "Directive"
+msgstr "Смерница"
+
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Ruby"
msgstr "Руби"
@@ -2321,20 +2525,13 @@ msgid "Scala"
msgstr "Размера"
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
-#| msgid "Modifiers"
msgid "Modifier"
msgstr "Измењивач"
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
-#| msgid "Builtin"
msgid "Built In"
msgstr "Уграђено"
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16
-#| msgid "Others"
-msgid "Other"
-msgstr "Остали"
-
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
msgid "XML Tag"
msgstr "ХМЛ ознака"
@@ -2356,6 +2553,22 @@ msgstr "sh"
msgid "Variable Definition"
msgstr "Дефиниција променљиве"
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+msgid "Others"
+msgstr "Остали"
+
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
msgid "Common Commands"
msgstr "Заједничке наредбе"
@@ -2404,6 +2617,10 @@ msgstr "СКуЛ"
msgid "No idea what it is"
msgstr "Немам појма шта је ово"
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
+msgid "Sweave"
+msgstr "Звив"
+
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
msgid "SystemVerilog"
msgstr "Верилог система"
@@ -2440,13 +2657,13 @@ msgstr "Одељак 4"
msgid "Section 5"
msgstr "Одељак 5"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:114
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:115
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:122
msgid "Italic"
msgstr "Искошено"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:106
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:107
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:114
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
@@ -2535,13 +2752,45 @@ msgid "Yacc"
msgstr "Јак"
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
-msgid "token-type"
-msgstr "тип-симбола"
+#| msgid "token-type"
+msgid "token type"
+msgstr "врста модула"
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
msgid "rule"
msgstr "правило"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
+msgid "YAML"
+msgstr "ЈАМЛ"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
+#| msgid "BOZ Literal"
+msgid "Block literal"
+msgstr "Дословни блока"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
+msgid "Alias"
+msgstr "Псеудоним"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
+msgid "Map key"
+msgstr "Кључ мапе"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+msgid "Null"
+msgstr "Ништа"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
+#| msgid "Base-N Integer"
+msgid "Integer"
+msgstr "Цео број"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
+#| msgid "Floating Point"
+msgid "Floating point"
+msgstr "Покретни зарез"
+
#: ../data/styles/classic.xml.h:1
msgid "Classic"
msgstr "Класично"
@@ -2574,6 +2823,24 @@ msgstr "Обливион"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Тамна шема боја која користи Танго палету боја"
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr "Тамна осунчана"
+
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
+#| msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+msgstr "Шема боја која користи тамну осунчану палету боја"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
+msgid "Solarized Light"
+msgstr "Светла осунчана"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
+#| msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+msgstr "Шема боја која користи светлу осунчану палету боја"
+
#: ../data/styles/tango.xml.h:1
msgid "Tango"
msgstr "Танго"
@@ -2587,7 +2854,6 @@ msgid "Document Words"
msgstr "Речи документа"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:429
-#| msgid "Name"
msgctxt "Object"
msgid "Name"
msgstr "Назив"
@@ -2655,149 +2921,149 @@ msgstr "Покретање"
msgid "The type of activation"
msgstr "Врста активације"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Истицање синтаксе"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Одређује да ли да истакне синтаксу при приказу"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Истицање упарених заграда"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Одређује да ли су истакнуте упарене заграде"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Дозвољени број поништавања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Дозвољени број поништавања за бафер"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315
msgid "Language"
msgstr "Језик"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Објекат језика из којег се извлаче шаблони за истицање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:343
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:324
msgid "Can undo"
msgstr "Могуће опозивање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:325
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Одређује да ли је операција опозивања могућа"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332
msgid "Can redo"
msgstr "Могуће понављање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Одређује да ли је операција понављања могућа"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:366
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:348
msgid "Style scheme"
msgstr "Шема стила"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:355
msgid "Undo manager"
msgstr "Уредник опозивања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:356
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "Уредник оставе за опозивања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1786
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:546
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2163
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:510
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1787
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2164
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "Преглед Гтк извора привезан на ово допуњавање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1801
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2178
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Запамти видљивост података"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1802
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2179
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Памти стање видљивости прозора са подацима"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1814
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2191
msgid "Select on Show"
msgstr "Изабери кад је приказано"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1815
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2192
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "Бира први предлог када је приказано допуњавање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1828
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2205
msgid "Show Headers"
msgstr "Прикажи заглавља"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1829
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2206
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"Приказује заглавље добављача када су доступни предлози са више добављача"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1842
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2219
msgid "Show Icons"
msgstr "Прикажи иконице"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1843
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "Приказује иконицу за добављача и предлог у прозорчету за допуњавање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1857
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
msgid "Accelerators"
msgstr "Пречице"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1858
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2235
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Број предложених пречица за приказ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1873
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "Време самодопуњавања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1874
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "Време након кога се искаче прозорче при упитном допуњавању"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1890
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Величина странице добављача"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1891
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Величина странице за листање довављача"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1911
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Величина странице предлога"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1912
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Величина странице за листање предлога"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
msgid "Completion"
msgstr "Довршавање"
@@ -2815,7 +3081,7 @@ msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "ГткТекстИтер на који се позива допуњавање"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:253
msgid "Completion Info"
msgstr "Подаци допуњавања"
@@ -2859,7 +3125,7 @@ msgstr "_Појединости..."
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3119
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2870,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"ће бити спорији.\n"
"Грешка: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4442
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -2878,19 +3144,19 @@ msgstr ""
"Истицање једне линије је трајало предуго, истицање синтаксе ће бити "
"онемогућено"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5686
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "контекст „%s“ не може да садржи \\%%{ start} наредбу"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5847
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5936
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "поновљени идентификатор контекста „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6050
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6110
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2899,18 +3165,18 @@ msgstr ""
"преклапање стила коришћено са џокер референцом контекста у језику „%s“ и "
"референци „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6124
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "неисправна референца контекста „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6143
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "непознати контекст „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6252
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Недостаје главна дефиниција језика (иб = „%s“.)"
@@ -2918,121 +3184,120 @@ msgstr "Недостаје главна дефиниција језика (иб
#. Translators: gutters can be used to display information
#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
#. * line numbers for example.
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "Дно прегледа Гтк извора"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:526
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:749
msgid "Window Type"
msgstr "Врста прозора"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:563
-#| msgid "The gutters text window type"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:527
msgid "The gutters' text window type"
msgstr "Врста прозора дна текста"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:571
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:494
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
msgid "X Padding"
msgstr "Х испуњавање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
msgid "The x-padding"
msgstr "Водоравно испуњавање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:582
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:510
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
msgid "Y Padding"
msgstr "Y испуњавање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:541
msgid "The y-padding"
msgstr "Усправно испуњавање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:481
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:513
msgid "Visible"
msgstr "Видљив"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
msgid "X Alignment"
msgstr "Х поравнање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:558
msgid "The x-alignment"
msgstr "Водоравно поравнање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:542
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y поравнање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:543
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:575
msgid "The y-alignment"
msgstr "Усправно поравнање"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:684
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:716
msgid "The View"
msgstr "Преглед"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:685
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717
msgid "The view"
msgstr "Преглед"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:701
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
msgid "Alignment Mode"
msgstr "Режим поравнања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:702
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734
msgid "The alignment mode"
msgstr "Режим поравнања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:718
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
msgid "The window type"
msgstr "Врста прозора"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:726
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:758
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:727
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:759
msgid "The size"
msgstr "Величина"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:289
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:314
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
msgid "Pixbuf"
msgstr "Сличица"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:290
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:315
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
msgid "The pixbuf"
msgstr "Сличица"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:304
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:301
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
msgid "Stock Id"
msgstr "Иб штока"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:305
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:302
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
msgid "The stock id"
msgstr "Иб штока"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:312
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:327
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
msgid "Icon Name"
msgstr "Назив иконице"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:328
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
msgid "The icon name"
msgstr "Назив иконице"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:320
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:340
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
msgid "GIcon"
msgstr "Гномова иконица"
@@ -3102,7 +3367,7 @@ msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "у регуларном изразу „%s“: повратне референце нису подржане"
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:90
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
@@ -3110,7 +3375,7 @@ msgstr "Позадина"
msgid "The background"
msgstr "Позадина"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:341
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
msgid "The GIcon"
msgstr "Гномова иконица"
@@ -3131,12 +3396,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Објекат међумеморије Гтк извора за штампу"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
msgid "Tab Width"
msgstr "Ширина табулатора"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Ширина табулатора изражена у размацима"
@@ -3229,173 +3494,184 @@ msgstr ""
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "коришћење \\C није подржано у дефиницијама језика"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2742
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
msgid "Buffer"
msgstr "Приручна меморија"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2716
-#| msgid "The gutters' GtkSourceView"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2743
msgid "The associated GtkSourceBuffer"
msgstr "Придружена међумеморија Гтк извора"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2730
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2757
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2731
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2758
msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
msgstr "Придружена подешавања претраге Гтк извора"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2745
-#| msgid "Highlight Syntax"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2772
msgid "Highlight"
msgstr "Истакни"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2746
-#| msgid "Highlight current line"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2773
msgid "Highlight search occurrences"
msgstr "Истакните појављивања претраге"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2762
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2789
msgid "Occurrences count"
msgstr "Број појављивања"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2763
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2790
msgid "Total number of search occurrences"
msgstr "Укупан број појављивања претраге"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2782
-#| msgid "error"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2809
msgid "Regex error"
msgstr "Грешка регуларног израза"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2783
-#| msgid "Regular Expression"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2810
msgid "Regular expression error"
msgstr "Грешка регуларног израза"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
msgid "Search text"
msgstr "Текст претраге"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:170
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
msgid "The text to search"
msgstr "Текст за тражење"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:185
msgid "Case sensitive"
msgstr "Разликовање величине слова"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
msgid "At word boundaries"
msgstr "На крајевима речи"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:201
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
msgid "Search at word boundaries"
msgstr "Тражи на крајевима речи"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:218
-#| msgid "Wrap Mode"
msgid "Wrap around"
msgstr "Преламај унаоколо"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
msgid "Regex enabled"
msgstr "Укључен регуларни израз"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
msgid "Whether to search by regular expression"
msgstr "Да ли да тражи према регуларном изразу"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:82
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Line background"
msgstr "Позадина линије"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:83
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:90
msgid "Line background color"
msgstr "Боја позадине линије"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:91
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:98
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:98
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
msgid "Foreground"
msgstr "Текст"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:99
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:106
msgid "Foreground color"
msgstr "Боја текста"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:122 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:123
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:130
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:130 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:131
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:138
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:138
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
+#| msgid "Scala"
+msgid "Scale"
+msgstr "Сразмера"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146
+msgid "Text scale factor"
+msgstr "Чинилац сразмере текста"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
msgid "Line background set"
msgstr "Постављена позадина линије"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:139
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:154
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "Да ли је постављена боја позадине линије"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
msgid "Foreground set"
msgstr "Постављена боја текста"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:147
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:162
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "Да ли је боја текста постављена"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:154
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
msgid "Background set"
msgstr "Постављена позадина"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:155
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:170
msgid "Whether background color is set"
msgstr "Да ли је боја позадине постављена"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:162
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
msgid "Bold set"
msgstr "Постављено подебљано"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:178
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "Да ли је постављено да је текст подебљан"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:170
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
msgid "Italic set"
msgstr "Постављен курзив"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:186
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "Да ли је постављено да је текст у курзиву"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:178
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:193
msgid "Underline set"
msgstr "Постављено подвучено"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:179
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:194
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "Да ли је постављено да је текст подвучен"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:201
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Постављено прецртано"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:187
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:202
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "Да ли је постављено да је текст прецртан"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:209
+#| msgid "Italic set"
+msgid "Scale set"
+msgstr "Подешавање сразмере"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:210
+#| msgid "Whether italic attribute is set"
+msgid "Whether scale attribute is set"
+msgstr "Да ли је подешена особина сразмере"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:211
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
msgid "Style scheme id"
@@ -3436,71 +3712,71 @@ msgstr "Списак идентификатора доступних шема с
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "Остава у коју се додају кораци за опозивање"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "Објекат за допуњавање повезан са овим прегледом"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Прикажи бројеве редова"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Да ли да приказује бројеве редова"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Прикажи ознаке линија"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Одређује да ли да се приказују слике (pixbuf) за ознаке линија"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
msgid "Indent Width"
msgstr "Ширина увлачења"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Број размака које се користе за сваки корак увлачења"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Само-увлачење"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Одређује да ли је укључено само-увлачење"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Убаци размаке уместо табулатора"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Одређује да ли да умеће размаке уместо табулатора"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Прикажи десну маргину"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Одређује да ли да се приказује десна маргина"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Положај десне маргине"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Позиција десне маргине"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Паметни Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -3508,40 +3784,62 @@ msgstr ""
"HOME и END тастери премештају на први/последњи непразан знак у линији пре "
"него што пребаце на почетак/крај линије"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
msgid "Highlight current line"
msgstr "Истакни текући ред"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Одређује да ли је истакнут текући ред"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
msgid "Indent on tab"
msgstr "Увлачи на таб"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Одређује да ли да увлачи означени текст када се притисне табулатор"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Цртање размака"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Поставите да ли и како размаци треба да се виде"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1326
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1272
msgid "_Redo"
msgstr "_Понови"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1337
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1283
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1301
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Сва _велика слова"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1311
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Сва _мала слова"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1321
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Обрни величину слова"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1331
+#| msgid "Title"
+msgid "_Title Case"
+msgstr "Величина слова _наслова"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1341
+#| msgid "Changed line"
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "_Измени величину слова"
+
#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -3551,3 +3849,15 @@ msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."
+
+#~ msgid "Cobol"
+#~ msgstr "Кобол"
+
+#~ msgid "math-bound"
+#~ msgstr "мат-везица"
+
+#~ msgid "m4-comment"
+#~ msgstr "m4-коментар"
+
+#~ msgid "string-conversion"
+#~ msgstr "конверзија-ниске"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d65b960..83d3d32 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Serbian translation of gtksourceview
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2013.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 — 2014.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
# Maintainer: Danilo Šegan <dsegan gmx net>
# Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <dsegan gmx net>
# Translate on 2009-21-09 by: Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>
# Branko Kokanović <branko kokanovic gmail com>, 2010.
# Miloš Popović <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011 — 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksou"
"rceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-21 05:25+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -78,12 +78,14 @@ msgstr "Prateći"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:753
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:789
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1
#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
@@ -99,7 +101,9 @@ msgstr "Sve"
#: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:1 ../data/language-specs/objj.lang.h:1
@@ -114,8 +118,9 @@ msgstr "Sve"
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
+#| msgid "Sources"
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
msgid "ActionScript"
@@ -123,10 +128,11 @@ msgstr "Skripta radnje"
#. Any comment
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/c.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
@@ -140,7 +146,8 @@ msgstr "Skripta radnje"
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
#: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6
@@ -148,16 +155,18 @@ msgstr "Skripta radnje"
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:3 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
msgid "Comment"
msgstr "Primedba"
@@ -173,7 +182,7 @@ msgstr "Primedba"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
@@ -182,9 +191,10 @@ msgstr "Greška"
#. A string constant: "this is a string"
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
#: ../data/language-specs/def.lang.h:17 ../data/language-specs/d.lang.h:5
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
@@ -200,7 +210,8 @@ msgstr "Greška"
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:4
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4
@@ -209,7 +220,7 @@ msgstr "Greška"
#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4 ../data/language-specs/octave.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:6 ../data/language-specs/opal.lang.h:7
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
@@ -221,7 +232,7 @@ msgstr "Greška"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
msgid "String"
msgstr "Niska"
@@ -253,8 +264,10 @@ msgstr "Deklaracija opsega"
#. keywords: "if", "for", "while", etc.
#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
@@ -274,7 +287,8 @@ msgstr "Deklaracija opsega"
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:12
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
@@ -284,7 +298,7 @@ msgstr "Deklaracija opsega"
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:12 ../data/language-specs/po.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
@@ -311,7 +325,7 @@ msgstr "Ključna reč"
#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:16 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
msgid "Null Value"
msgstr "Bez vrednosti"
@@ -324,10 +338,11 @@ msgstr "Bez vrednosti"
#: ../data/language-specs/def.lang.h:34
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19 ../data/language-specs/go.lang.h:16
#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:14 ../data/language-specs/llvm.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5 ../data/language-specs/R.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
@@ -342,6 +357,7 @@ msgstr "Logička vrednost"
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/java.lang.h:15
#: ../data/language-specs/j.lang.h:14 ../data/language-specs/julia.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
@@ -373,12 +389,13 @@ msgstr "Rezervisane reči za budućnost"
#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:4 ../data/language-specs/objj.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12 ../data/language-specs/ocl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:19 ../data/language-specs/opal.lang.h:11
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
@@ -402,7 +419,7 @@ msgstr "Ada"
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
@@ -445,7 +462,7 @@ msgstr "Realan broj"
#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
@@ -454,6 +471,84 @@ msgstr "Realan broj"
msgid "Escaped Character"
msgstr "Znak novog reda"
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2
+#| msgid "Forth"
+msgid "ANS-Forth94"
+msgstr "ANS-Fort94"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4
+#| msgid "Other Keyword"
+msgid "Obsolete Keyword"
+msgstr "Zastarela ključna reč"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6
+msgid "Alert"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. A character constant: 'c'
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8
+msgid "Word"
+msgstr "Reč"
+
+#. Any constant
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstanta"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Variable"
+msgstr "Promenljiva"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12
+#| msgid "Global Variable"
+msgid "Local Variable"
+msgstr "Mesna promenljiva"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13
+#| msgid "Integer Number"
+msgid "Single Number"
+msgstr "Jedan broj"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14
+#| msgid "Complex number"
+msgid "Double Number"
+msgstr "Dvostruki broj"
+
+#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+msgid "Float"
+msgstr "Pokretni"
+
#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
msgid "ASP"
msgstr "ASP"
@@ -466,7 +561,8 @@ msgstr "ASP"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
msgid "Function"
@@ -481,7 +577,7 @@ msgstr "Funkcija"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:9
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
@@ -535,6 +631,7 @@ msgid "Other Keyword"
msgstr "Druga ključna reč"
#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
msgid "Substitution"
msgstr "Zamena"
@@ -546,32 +643,18 @@ msgstr "Zamena"
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripte"
+#| msgid "Scripts"
+msgid "Script"
+msgstr "Skripta"
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
msgid "awk"
msgstr "awk"
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
msgid "Pattern"
msgstr "Obrazac"
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
-msgid "Variable"
-msgstr "Promenljiva"
-
#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:18
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
@@ -587,7 +670,8 @@ msgstr "Benu GD"
#. Any variable name
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/php.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
@@ -599,7 +683,7 @@ msgstr "Identifikator"
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
@@ -611,7 +695,7 @@ msgstr "Broj u pokretnom zarezu"
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16 ../data/language-specs/d.lang.h:15
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16 ../data/language-specs/go.lang.h:15
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:21
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "Heksadecimalni broj"
@@ -623,7 +707,8 @@ msgstr "Heksadecimalni broj"
#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
@@ -716,6 +801,7 @@ msgstr "Posebna promenljiva"
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
msgid "Boolean"
msgstr "Logička vrednost"
@@ -735,7 +821,7 @@ msgstr "Uključena datoteka"
#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
msgid "Octal number"
msgstr "Oktalni broj"
@@ -753,17 +839,6 @@ msgstr "Svizl operator"
msgid "Builtin"
msgstr "Ugrađeno"
-#. *
-#. * SECTION:language
-#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
-#. * @Title: GtkSourceLanguage
-#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
-#. *
-#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
-#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
-#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
-#. * to a #GtkSourceBuffer.
-#.
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
@@ -777,11 +852,10 @@ msgstr "Ugrađeno"
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/po.lang.h:1 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1 ../data/language-specs/sh.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
-msgid "Others"
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
+msgid "Other"
msgstr "Ostali"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
@@ -794,7 +868,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Translators: the name of a person, not an object.
+#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -807,6 +883,7 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
msgid "Bullet"
msgstr "Metak"
@@ -827,18 +904,6 @@ msgstr "C"
msgid "Common Defines"
msgstr "Zajedničke odrednice"
-#. A character constant: 'c'
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:5 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
msgid "printf Conversion"
@@ -864,22 +929,13 @@ msgstr "Ugrađena naredba"
msgid "Builtin Variable"
msgstr "Ugrađene promenljive"
-#. Any constant
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
-msgid "Constant"
-msgstr "Konstanta"
-
#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
msgid "Control Keyword"
msgstr "Kontrolna ključna reč"
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
-msgid "Cobol"
-msgstr "Kobol"
+msgid "COBOL"
+msgstr "KOBOL"
#. Any statement
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
@@ -1048,6 +1104,42 @@ msgstr "Beleška (FIXME, TODO, XXX, itd.)"
msgid "Underlined"
msgstr "Podvučeno"
+#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:63
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 0"
+msgstr "Zaglavlje 0"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:64
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Zaglavlje 1"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:65
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Zaglavlje 2"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:66
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Zaglavlje 3"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:67
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Zaglavlje 4"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:68
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Zaglavlje 5"
+
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:69
+#| msgid "Leading"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Zaglavlje 6"
+
#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
@@ -1158,6 +1250,7 @@ msgstr "DOS grupa"
#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -1174,8 +1267,9 @@ msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"
#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-msgid "patch-start"
-msgstr "patch-start"
+#| msgid "patch-start"
+msgid "Patch Start"
+msgstr "Početak zakrpe"
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
msgid "DTD"
@@ -1194,8 +1288,9 @@ msgid "error"
msgstr "greška"
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
-msgid "quoted-value"
-msgstr "citirana vrednost"
+#| msgid "quoted-value"
+msgid "Quoted Value"
+msgstr "Citirana vrednost"
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
msgid "Eiffel"
@@ -1429,6 +1524,7 @@ msgid "Inline Documentation Section"
msgstr "Odeljak unutrašnje dokumentacije"
#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
msgid "Function Name"
msgstr "Naziv funkcije"
@@ -1494,6 +1590,7 @@ msgstr "Escape"
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
msgid "Emphasis"
msgstr "Naglašavanje"
@@ -1528,7 +1625,7 @@ msgid "URL"
msgstr "Adresa"
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
@@ -1541,10 +1638,6 @@ msgstr "Haskel"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
-msgid "Float"
-msgstr "Pokretni"
-
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
msgid "Octal"
msgstr "Oktalni"
@@ -1562,6 +1655,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
@@ -1574,6 +1668,31 @@ msgstr "Naziv osobine"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Vrednost osobine"
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:9
+#| msgid "Page Elements"
+msgid "Page title"
+msgstr "Naslov stranice"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:10
+msgid "Heading level 1"
+msgstr "Zaglavlje nivoa 1"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:11
+msgid "Heading level 2"
+msgstr "Zaglavlje nivoa 2"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:12
+msgid "Heading level 3"
+msgstr "Zaglavlje nivoa 3"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:13
+msgid "Heading level 4"
+msgstr "Zaglavlje nivoa 4"
+
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:14
+msgid "Heading level 5"
+msgstr "Zaglavlje nivoa 5"
+
#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
msgid "IDL-Exelis"
msgstr "IDL-Ekselis"
@@ -1680,7 +1799,6 @@ msgid "Julia"
msgstr "Julija"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
-#| msgid "Constant"
msgid "Math Constant"
msgstr "Matematička konstanta"
@@ -1690,22 +1808,18 @@ msgid "Special Constant"
msgstr "Specijalna konstanta"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
-#| msgid "Macros"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
-#| msgid "External"
msgid "External Command"
msgstr "Spoljna naredba"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
-#| msgid "Builtin Function"
msgid "Built-in Function"
msgstr "Ugrađena funkcija"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
-#| msgid "Module Path"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -1722,22 +1836,84 @@ msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Ugnježdeni matematički način rada"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "math-bound"
-msgstr "mat-vezica"
+#| msgid "Math Mode"
+msgid "Math Boundary"
+msgstr "Matematičke granice"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
msgid "Include"
msgstr "Uključivanje"
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
+#| msgid "Special Variable"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Poseban znak"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
+#| msgid "POD heading"
+msgid "Part Heading"
+msgstr "Zaglavlje dela"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
+msgid "Chapter Heading"
+msgstr "Zaglavlje poglavlja"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
+#| msgid "Exception Handling"
+msgid "Section Heading"
+msgstr "Zaglavlje odeljka"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
+#| msgid "Exception Handling"
+msgid "SubSection Heading"
+msgstr "Zaglavlje pododeljka"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
+#| msgid "Exception Handling"
+msgid "SubSubSection Heading"
+msgstr "Zaglavlje podpododeljka"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
+msgid "Paragraph Heading"
+msgstr "Zaglavlje pasusa"
+
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17
+msgid "SubParagraph Heading"
+msgstr "Zaglavlje podpasusa"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
+#| msgid "Hex"
+msgid "Lex"
+msgstr "Leks"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
+msgid "Token"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
+#| msgid "Regular Expression"
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz"
+
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
msgid "libtool"
msgstr "lib alat"
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
+msgid "LLVM IR"
+msgstr "LLVM IR"
+
+#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
+#| msgid "Constant"
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstante"
+
#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
msgid "Lua"
msgstr "Lua"
@@ -1755,8 +1931,9 @@ msgid "m4"
msgstr "m4"
#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-msgid "m4-comment"
-msgstr "m4-komentar"
+#| msgid "Comment"
+msgid "m4 Comment"
+msgstr "m4 primedba"
#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
msgid "m4 Macro"
@@ -1835,7 +2012,8 @@ msgid "Markdown"
msgstr "Markdaun"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
@@ -1848,6 +2026,7 @@ msgid "List Marker"
msgstr "Označavač spiska"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
msgid "Code"
msgstr "Kod"
@@ -1870,6 +2049,7 @@ msgstr "Tvorac slike"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Snažno naglašavanje"
@@ -1890,17 +2070,15 @@ msgid "MediaWiki"
msgstr "Medija viki"
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
-#| msgid "Emphasis"
msgid "Light Emphasis"
msgstr "Lagano naglašavanje"
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
-#| msgid "Signal name"
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
-#| msgid "Link Text"
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
msgid "Link"
msgstr "Veza"
@@ -2109,12 +2287,12 @@ msgstr "Direktiva linije"
msgid "Include Statement"
msgstr "Izraz uključivanja"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
msgid "Heredoc"
msgstr "Heredok"
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
msgid "Heredoc Bound"
msgstr "Heredok veza"
@@ -2147,7 +2325,12 @@ msgstr "POD zaglavlje"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+#| msgid "Preprocessor"
+msgid "Preprocessor tags"
+msgstr "Oznake pretprocesora"
+
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
msgid "Common Function"
msgstr "Opšta funkcija"
@@ -2224,8 +2407,19 @@ msgid "Python"
msgstr "Piton"
#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
-msgid "string-conversion"
-msgstr "konverzija-niske"
+#| msgid "printf Conversion"
+msgid "String Conversion"
+msgstr "Pretvaranje niske"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
+#| msgid "Class names"
+msgid "Class Name"
+msgstr "Naziv razreda"
+
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
+#| msgid "Operator"
+msgid "Decorator"
+msgstr "Ukrašivač"
#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
msgid "R"
@@ -2295,6 +2489,16 @@ msgstr "Prekidač"
msgid "Email"
msgstr "El. pošta"
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
+#| msgid "Structural Elements"
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "Ponovo strukturisani tekst"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
+#| msgid "Line Directive"
+msgid "Directive"
+msgstr "Smernica"
+
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Ruby"
msgstr "Rubi"
@@ -2321,20 +2525,13 @@ msgid "Scala"
msgstr "Razmera"
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
-#| msgid "Modifiers"
msgid "Modifier"
msgstr "Izmenjivač"
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
-#| msgid "Builtin"
msgid "Built In"
msgstr "Ugrađeno"
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16
-#| msgid "Others"
-msgid "Other"
-msgstr "Ostali"
-
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
msgid "XML Tag"
msgstr "HML oznaka"
@@ -2356,6 +2553,22 @@ msgstr "sh"
msgid "Variable Definition"
msgstr "Definicija promenljive"
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
+msgid "Others"
+msgstr "Ostali"
+
#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
msgid "Common Commands"
msgstr "Zajedničke naredbe"
@@ -2404,6 +2617,10 @@ msgstr "SKuL"
msgid "No idea what it is"
msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
+#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
+msgid "Sweave"
+msgstr "Zviv"
+
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
msgid "SystemVerilog"
msgstr "Verilog sistema"
@@ -2440,13 +2657,13 @@ msgstr "Odeljak 4"
msgid "Section 5"
msgstr "Odeljak 5"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:114
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:115
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:121
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:122
msgid "Italic"
msgstr "Iskošeno"
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:106
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:107
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:113
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:114
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
@@ -2535,13 +2752,45 @@ msgid "Yacc"
msgstr "Jak"
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
-msgid "token-type"
-msgstr "tip-simbola"
+#| msgid "token-type"
+msgid "token type"
+msgstr "vrsta modula"
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
msgid "rule"
msgstr "pravilo"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
+msgid "YAML"
+msgstr "JAML"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
+#| msgid "BOZ Literal"
+msgid "Block literal"
+msgstr "Doslovni bloka"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
+msgid "Alias"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
+msgid "Map key"
+msgstr "Ključ mape"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+msgid "Null"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
+#| msgid "Base-N Integer"
+msgid "Integer"
+msgstr "Ceo broj"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
+#| msgid "Floating Point"
+msgid "Floating point"
+msgstr "Pokretni zarez"
+
#: ../data/styles/classic.xml.h:1
msgid "Classic"
msgstr "Klasično"
@@ -2574,6 +2823,24 @@ msgstr "Oblivion"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Tamna šema boja koja koristi Tango paletu boja"
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
+msgid "Solarized Dark"
+msgstr "Tamna osunčana"
+
+#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
+#| msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
+msgstr "Šema boja koja koristi tamnu osunčanu paletu boja"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
+msgid "Solarized Light"
+msgstr "Svetla osunčana"
+
+#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
+#| msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
+msgstr "Šema boja koja koristi svetlu osunčanu paletu boja"
+
#: ../data/styles/tango.xml.h:1
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
@@ -2587,7 +2854,6 @@ msgid "Document Words"
msgstr "Reči dokumenta"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:429
-#| msgid "Name"
msgctxt "Object"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -2655,149 +2921,149 @@ msgstr "Pokretanje"
msgid "The type of activation"
msgstr "Vrsta aktivacije"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:274
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Isticanje sintakse"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Određuje da li da istakne sintaksu pri prikazu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Isticanje uparenih zagrada"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:289
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Određuje da li su istaknute uparene zagrade"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Dozvoljeni broj poništavanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:303
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Dozvoljeni broj poništavanja za bafer"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Objekat jezika iz kojeg se izvlače šabloni za isticanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:343
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:324
msgid "Can undo"
msgstr "Moguće opozivanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:325
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Određuje da li je operacija opozivanja moguća"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:332
msgid "Can redo"
msgstr "Moguće ponavljanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:333
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Određuje da li je operacija ponavljanja moguća"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:366
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:348
msgid "Style scheme"
msgstr "Šema stila"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:355
msgid "Undo manager"
msgstr "Urednik opozivanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:356
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "Urednik ostave za opozivanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1786
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:546
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2163
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:510
msgid "View"
msgstr "Pregled"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1787
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2164
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "Pregled Gtk izvora privezan na ovo dopunjavanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1801
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2178
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "Zapamti vidljivost podataka"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1802
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2179
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "Pamti stanje vidljivosti prozora sa podacima"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1814
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2191
msgid "Select on Show"
msgstr "Izaberi kad je prikazano"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1815
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2192
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "Bira prvi predlog kada je prikazano dopunjavanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1828
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2205
msgid "Show Headers"
msgstr "Prikaži zaglavlja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1829
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2206
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"Prikazuje zaglavlje dobavljača kada su dostupni predlozi sa više dobavljača"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1842
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2219
msgid "Show Icons"
msgstr "Prikaži ikonice"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1843
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "Prikazuje ikonicu za dobavljača i predlog u prozorčetu za dopunjavanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1857
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2234
msgid "Accelerators"
msgstr "Prečice"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1858
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2235
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "Broj predloženih prečica za prikaz"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1873
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "Vreme samodopunjavanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1874
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "Vreme nakon koga se iskače prozorče pri upitnom dopunjavanju"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1890
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2267
msgid "Provider Page Size"
msgstr "Veličina stranice dobavljača"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1891
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "Veličina stranice za listanje dovavljača"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1911
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "Veličina stranice predloga"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1912
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "Veličina stranice za listanje predloga"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
msgid "Completion"
msgstr "Dovršavanje"
@@ -2815,7 +3081,7 @@ msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
msgstr "GtkTekstIter na koji se poziva dopunjavanje"
#. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:253
msgid "Completion Info"
msgstr "Podaci dopunjavanja"
@@ -2859,7 +3125,7 @@ msgstr "_Pojedinosti..."
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3119
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2870,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"će biti sporiji.\n"
"Greška: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4442
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -2878,19 +3144,19 @@ msgstr ""
"Isticanje jedne linije je trajalo predugo, isticanje sintakse će biti "
"onemogućeno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5686
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "kontekst „%s“ ne može da sadrži \\%%{ start} naredbu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5847
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5936
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "ponovljeni identifikator konteksta „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6050
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6110
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2899,18 +3165,18 @@ msgstr ""
"preklapanje stila korišćeno sa džoker referencom konteksta u jeziku „%s“ i "
"referenci „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6124
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "neispravna referenca konteksta „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6143
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "nepoznati kontekst „%s“"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6252
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Nedostaje glavna definicija jezika (ib = „%s“.)"
@@ -2918,121 +3184,120 @@ msgstr "Nedostaje glavna definicija jezika (ib = „%s“.)"
#. Translators: gutters can be used to display information
#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
#. * line numbers for example.
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:514
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "Dno pregleda Gtk izvora"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:526
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:749
msgid "Window Type"
msgstr "Vrsta prozora"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:563
-#| msgid "The gutters text window type"
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:527
msgid "The gutters' text window type"
msgstr "Vrsta prozora dna teksta"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:571
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:494
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:543
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
msgid "X Padding"
msgstr "H ispunjavanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:544
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
msgid "The x-padding"
msgstr "Vodoravno ispunjavanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:582
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:510
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
msgid "Y Padding"
msgstr "Y ispunjavanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:541
msgid "The y-padding"
msgstr "Uspravno ispunjavanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:481
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:513
msgid "Visible"
msgstr "Vidljiv"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
msgid "X Alignment"
msgstr "H poravnanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:558
msgid "The x-alignment"
msgstr "Vodoravno poravnanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:542
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y poravnanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:543
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:575
msgid "The y-alignment"
msgstr "Uspravno poravnanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:684
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:716
msgid "The View"
msgstr "Pregled"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:685
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717
msgid "The view"
msgstr "Pregled"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:701
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
msgid "Alignment Mode"
msgstr "Režim poravnanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:702
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734
msgid "The alignment mode"
msgstr "Režim poravnanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:718
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
msgid "The window type"
msgstr "Vrsta prozora"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:726
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:758
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:727
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:759
msgid "The size"
msgstr "Veličina"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:289
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:314
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
msgid "Pixbuf"
msgstr "Sličica"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:290
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:315
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
msgid "The pixbuf"
msgstr "Sličica"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:304
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:301
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
msgid "Stock Id"
msgstr "Ib štoka"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:305
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:302
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
msgid "The stock id"
msgstr "Ib štoka"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:312
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:327
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
msgid "Icon Name"
msgstr "Naziv ikonice"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:313
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:328
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
msgid "The icon name"
msgstr "Naziv ikonice"
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:320
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:340
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
msgid "GIcon"
msgstr "Gnomova ikonica"
@@ -3102,7 +3367,7 @@ msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "u regularnom izrazu „%s“: povratne reference nisu podržane"
#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:288
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:90
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:97
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
@@ -3110,7 +3375,7 @@ msgstr "Pozadina"
msgid "The background"
msgstr "Pozadina"
-#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:341
+#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
msgid "The GIcon"
msgstr "Gnomova ikonica"
@@ -3131,12 +3396,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "Objekat međumemorije Gtk izvora za štampu"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
msgid "Tab Width"
msgstr "Širina tabulatora"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Širina tabulatora izražena u razmacima"
@@ -3229,173 +3494,184 @@ msgstr ""
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "korišćenje \\C nije podržano u definicijama jezika"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2742
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
msgid "Buffer"
msgstr "Priručna memorija"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2716
-#| msgid "The gutters' GtkSourceView"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2743
msgid "The associated GtkSourceBuffer"
msgstr "Pridružena međumemorija Gtk izvora"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2730
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2757
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2731
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2758
msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
msgstr "Pridružena podešavanja pretrage Gtk izvora"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2745
-#| msgid "Highlight Syntax"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2772
msgid "Highlight"
msgstr "Istakni"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2746
-#| msgid "Highlight current line"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2773
msgid "Highlight search occurrences"
msgstr "Istaknite pojavljivanja pretrage"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2762
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2789
msgid "Occurrences count"
msgstr "Broj pojavljivanja"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2763
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2790
msgid "Total number of search occurrences"
msgstr "Ukupan broj pojavljivanja pretrage"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2782
-#| msgid "error"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2809
msgid "Regex error"
msgstr "Greška regularnog izraza"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2783
-#| msgid "Regular Expression"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2810
msgid "Regular expression error"
msgstr "Greška regularnog izraza"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
msgid "Search text"
msgstr "Tekst pretrage"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:170
-#| msgid "The text"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
msgid "The text to search"
msgstr "Tekst za traženje"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:185
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikovanje veličine slova"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
msgid "At word boundaries"
msgstr "Na krajevima reči"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:201
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
msgid "Search at word boundaries"
msgstr "Traži na krajevima reči"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:218
-#| msgid "Wrap Mode"
msgid "Wrap around"
msgstr "Prelamaj unaokolo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
msgid "Regex enabled"
msgstr "Uključen regularni izraz"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
msgid "Whether to search by regular expression"
msgstr "Da li da traži prema regularnom izrazu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:82
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:89
msgid "Line background"
msgstr "Pozadina linije"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:83
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:90
msgid "Line background color"
msgstr "Boja pozadine linije"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:91
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:98
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:98
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:105
msgid "Foreground"
msgstr "Tekst"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:99
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:106
msgid "Foreground color"
msgstr "Boja teksta"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:122 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:123
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:129 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:130
msgid "Underline"
msgstr "Podvučeno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:130 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:131
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:137 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:138
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:138
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:145
+#| msgid "Scala"
+msgid "Scale"
+msgstr "Srazmera"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146
+msgid "Text scale factor"
+msgstr "Činilac srazmere teksta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:153
msgid "Line background set"
msgstr "Postavljena pozadina linije"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:139
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:154
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "Da li je postavljena boja pozadine linije"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:146
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:161
msgid "Foreground set"
msgstr "Postavljena boja teksta"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:147
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:162
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "Da li je boja teksta postavljena"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:154
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:169
msgid "Background set"
msgstr "Postavljena pozadina"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:155
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:170
msgid "Whether background color is set"
msgstr "Da li je boja pozadine postavljena"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:162
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
msgid "Bold set"
msgstr "Postavljeno podebljano"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:163
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:178
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "Da li je postavljeno da je tekst podebljan"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:170
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
msgid "Italic set"
msgstr "Postavljen kurziv"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:171
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:186
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "Da li je postavljeno da je tekst u kurzivu"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:178
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:193
msgid "Underline set"
msgstr "Postavljeno podvučeno"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:179
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:194
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "Da li je postavljeno da je tekst podvučen"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:201
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Postavljeno precrtano"
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:187
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:202
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "Da li je postavljeno da je tekst precrtan"
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:209
+#| msgid "Italic set"
+msgid "Scale set"
+msgstr "Podešavanje srazmere"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:210
+#| msgid "Whether italic attribute is set"
+msgid "Whether scale attribute is set"
+msgstr "Da li je podešena osobina srazmere"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:211
#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
msgid "Style scheme id"
@@ -3436,71 +3712,71 @@ msgstr "Spisak identifikatora dostupnih šema stila"
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "Ostava u koju se dodaju koraci za opozivanje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "Objekat za dopunjavanje povezan sa ovim pregledom"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Prikaži brojeve redova"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Da li da prikazuje brojeve redova"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Prikaži oznake linija"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Određuje da li da se prikazuju slike (pixbuf) za oznake linija"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
msgid "Indent Width"
msgstr "Širina uvlačenja"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Broj razmaka koje se koriste za svaki korak uvlačenja"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Samo-uvlačenje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Određuje da li je uključeno samo-uvlačenje"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Ubaci razmake umesto tabulatora"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Određuje da li da umeće razmake umesto tabulatora"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Prikaži desnu marginu"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Određuje da li da se prikazuje desna margina"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Položaj desne margine"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Pozicija desne margine"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Pametni Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -3508,40 +3784,62 @@ msgstr ""
"HOME i END tasteri premeštaju na prvi/poslednji neprazan znak u liniji pre "
"nego što prebace na početak/kraj linije"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
msgid "Highlight current line"
msgstr "Istakni tekući red"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Određuje da li je istaknut tekući red"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
msgid "Indent on tab"
msgstr "Uvlači na tab"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Određuje da li da uvlači označeni tekst kada se pritisne tabulator"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Crtanje razmaka"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "Postavite da li i kako razmaci treba da se vide"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1326
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1272
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1337
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1283
msgid "_Undo"
msgstr "_Opozovi"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1301
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Sva _velika slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1311
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Sva _mala slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1321
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Obrni veličinu slova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1331
+#| msgid "Title"
+msgid "_Title Case"
+msgstr "Veličina slova _naslova"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1341
+#| msgid "Changed line"
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "_Izmeni veličinu slova"
+
#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -3551,3 +3849,15 @@ msgstr ""
"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik."
+
+#~ msgid "Cobol"
+#~ msgstr "Kobol"
+
+#~ msgid "math-bound"
+#~ msgstr "mat-vezica"
+
+#~ msgid "m4-comment"
+#~ msgstr "m4-komentar"
+
+#~ msgid "string-conversion"
+#~ msgstr "konverzija-niske"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]