[gnome-clocks] Updated Korean translation



commit d643554ef345a3ed734165e99832633ac18d7126
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sun Mar 16 21:51:36 2014 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  173 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b9756df..c110aa0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Korean translation for gnome-clocks.
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012, 2013.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012, 2013, 2014.
 #
 # 번역에 참여하신 분께서는
 # 상단 주석에 다음과 같은 형식으로
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-17 15:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 00:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 07:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 02:56+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -30,24 +30,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"단순하고 우아한 시계 프로그램입니다. 세계시계, 알림, 스톱워치, 타이머 기능이 "
+"있습니다."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr "목표:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "전세계 각 도시의 시계를 보여줍니다"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "여러분을 깨울 알림을 설정합니다"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "정확한 스톱워치로 경과 시간을 잽니다"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "음식을 적당하게 요리하기 위한 타이머를 설정합니다"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "시계"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "그놈 시계"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
 msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "세계 시계, 그리고 알림, 초시계, 타이머 기능이 있는 시계입니다"
+msgstr "세계 시계, 알림, 초시계, 타이머 기능이 있는 시계"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr ""
-"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;시간;타이머;알람;세계 시계;"
-"초시계;시간대;"
+"time;시간;timer;타이머;alarm;알림;world clock;세계 시계;stopwatch;스톱워치;"
+"time zone;시간대;"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
@@ -55,7 +83,7 @@ msgstr "세계 시계를 설정했습니다"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "List of world clocks to show."
-msgstr "보여줄 세계 시계의 목록입니다."
+msgstr "보여줄 세계 시계의 목록."
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Configured alarms"
@@ -63,9 +91,9 @@ msgstr "알람을 설정했습니다"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "List of alarms set."
-msgstr "알람 모음의 목록입니다."
+msgstr "알람 모음의 목록."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107
 msgid "Timer"
 msgstr "타이머"
 
@@ -95,7 +123,7 @@ msgstr "창 폭과 너비"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Width and height of the window."
-msgstr "창의 폭과 너비입니다."
+msgstr "창의 폭과 너비."
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Panel state"
@@ -103,70 +131,70 @@ msgstr "패널 상태"
 
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Current clock panel."
-msgstr "현재 시간 패널입니다."
+msgstr "현재 시간 패널."
 
-#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
 msgid "Alarm"
 msgstr "알림"
 
-#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2
 msgid "Stop"
 msgstr "정지"
 
-#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
 msgid "Snooze"
 msgstr "다시 알림"
 
-#: ../src/alarm.vala:282
+#: ../src/alarm.vala:308
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "알림 편집"
 
-#: ../src/alarm.vala:282
+#: ../src/alarm.vala:308
 msgid "New Alarm"
 msgstr "새 알림"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
 msgid "New"
 msgstr "새로 만들기"
 
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "버전 정보를 출력하고 나갑니다"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:129
+#: ../src/stopwatch.vala:130
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "스톱워치"
 
 #  * Note: Lap time: 경과 시간. therefore: Lap=> 경과.
-#: ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/stopwatch.vala:191
 msgid "Lap"
 msgstr "경과"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
+#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
 #: ../data/ui/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "초기화"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
 #: ../data/ui/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "시작"
 
-#: ../src/timer.vala:113
+#: ../src/timer.vala:116
 msgid "Time is up!"
 msgstr "시간이 되었습니다!"
 
-#: ../src/timer.vala:113
+#: ../src/timer.vala:117
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "타이머 카운트 다운이 끝났습니다"
 
-#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "일시정지"
 
@@ -210,34 +238,34 @@ msgstr "매주"
 msgid "Weekends"
 msgstr "주말"
 
-#: ../src/widgets.vala:461
+#: ../src/widgets.vala:459
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
+#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "선택할 항목을 마우스 단추로 누르십시오"
 
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:498
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../src/widgets.vala:536
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d개 항목 선택함"
 
-#: ../src/widgets.vala:570
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:161
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "도움말 표시에 실패했습니다: %s"
 
-#: ../src/window.vala:176
+#: ../src/window.vala:191
 msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "시간에 대해 도움을 드릴 유용한 도구입니다."
+msgstr "시간에 대해 도움을 줄 유용한 도구."
 
-#: ../src/window.vala:181
+#: ../src/window.vala:196
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>"
 
@@ -251,25 +279,37 @@ msgstr "내일"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "어제"
 
-#: ../src/world.vala:269
+#: ../src/world.vala:272
 msgid "World"
 msgstr "세계"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "새 세계 시계 추가"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
 msgid "_Done"
 msgstr "완료(_D)"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "이미 알림을 설정했습니다."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "다음 마다 반복"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
 msgid "Active"
 msgstr "활성"
 
@@ -278,34 +318,30 @@ msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "알림을 추가하려면 <b>새로 만들기</b>를 선택하십시오"
 
 #: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "새로 만들기(_N)"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "끝내기(_Q)"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "모두 선택"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:6
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "선택 안함"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "새 세계 시계 추가"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "추가(_A)"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "도시 검색:"
 
@@ -320,24 +356,3 @@ msgstr "일출"
 #: ../data/ui/world.ui.h:3
 msgid "Sunset"
 msgstr "일몰"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "완료"
-
-#~ msgid "Gnome Clocks"
-#~ msgstr "그놈 시계"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "분할"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "총"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "시간"
-
-#~ msgid "About Clocks"
-#~ msgstr "시계 정보"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "편집"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]