[gnome-clocks] Updated German translation



commit b43e01f3370a0f54484768c0ebb33eac98dbf0a9
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date:   Thu Mar 13 21:10:06 2014 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  147 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8c644aa..c361f50 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation for gnome-clocks.
 # Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2012.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2012, 2014.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013.
@@ -12,31 +12,59 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-16 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:09+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-13 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:16+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+"Eine einfache und elegante Uhr-Anwendung. Sie beinhaltet Weltuhren, Alarme, "
+"eine Stoppuhr und einen Timer."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Goals:"
+msgstr "Ziele:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr "Zeit in verschiedenen Städten rund um die Welt anzeigen"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr "Alarme einstellen, um Sie aufzuwecken"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr "Messen der verstrichenen Zeit mit einer genauen Stoppuhr"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr "Timer stellen, um Ihre Speisen passend zu kochen"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:188
 #: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "Uhren"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "GNOME-Uhren"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
 msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
 msgstr "Uhren für die Weltzeit mit Alarm, Stoppuhr und einem Timer"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "Zeit;Uhrzeit;Alarm;Weltuhr;Stoppuhr;Zeitzone;"
 
@@ -52,12 +80,11 @@ msgstr "Liste der anzuzeigenden Weltuhrzeiten"
 msgid "Configured alarms"
 msgstr "Konfigurierte Alarme"
 
-# oder: Alarmliste festgelegt??
 #: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "List of alarms set."
-msgstr "Alarmliste wurde festgelegt."
+msgstr "Liste eingestellter Alarme."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:105
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:107
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
@@ -97,67 +124,67 @@ msgstr "Panel-Status"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Aktuelles Uhren-Panel."
 
-#: ../src/alarm.vala:109 ../src/alarm.vala:330 ../src/alarm.vala:481
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:542
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: ../src/alarm.vala:110 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:188 ../data/ui/alarm.ui.h:2
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../src/alarm.vala:113 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
 msgid "Snooze"
 msgstr "Einschlummern"
 
-#: ../src/alarm.vala:282
+#: ../src/alarm.vala:308
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Alarm bearbeiten"
 
-#: ../src/alarm.vala:282
+#: ../src/alarm.vala:308
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Neuer Alarm"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:487 ../src/world.vala:278
+#: ../src/alarm.vala:565 ../src/world.vala:281
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/application.vala:24
+#: ../src/application.vala:23
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versionsnummer anzeigen und beenden"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:129
+#: ../src/stopwatch.vala:130
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stoppuhr"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:190
+#: ../src/stopwatch.vala:191
 msgid "Lap"
 msgstr "Runde"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:156
+#: ../src/stopwatch.vala:198 ../src/timer.vala:162
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:202 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
 #: ../data/ui/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:210 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
 #: ../data/ui/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: ../src/timer.vala:113
+#: ../src/timer.vala:116
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Zeit ist abgelaufen!"
 
-#: ../src/timer.vala:113
+#: ../src/timer.vala:117
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Timer-Countdown ist abgelaufen"
 
-#: ../src/timer.vala:161 ../src/timer.vala:172 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:167 ../src/timer.vala:178 ../data/ui/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausieren"
 
@@ -202,35 +229,35 @@ msgstr "Wochentags"
 msgid "Weekends"
 msgstr "An Wochenenden"
 
-#: ../src/widgets.vala:461
+#: ../src/widgets.vala:459
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
+#: ../src/widgets.vala:471 ../src/widgets.vala:534
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
 
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:498
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../src/widgets.vala:536
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d ausgewählt"
 msgstr[1] "%d ausgewählt"
 
-#: ../src/widgets.vala:570
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:161
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Die Hilfe konnte nicht angezeigt werden: %s"
 
-#: ../src/window.vala:176
+#: ../src/window.vala:191
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Dienstprogramme, die Sie bei der Zeit unterstützen."
 
-#: ../src/window.vala:181
+#: ../src/window.vala:196
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
@@ -248,25 +275,38 @@ msgstr "Morgen"
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gestern"
 
-#: ../src/world.vala:269
+#: ../src/world.vala:272
 msgid "World"
 msgstr "Welt"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Eine neue Weltuhr hinzufügen"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_bbrechen"
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fertig"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr "Sie haben bereits einen Alarm zu dieser Zeit eingestellt."
+
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Wiederholen alle"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
@@ -275,34 +315,30 @@ msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "<b>Neu</b> auswählen, um einen Alarm hinzuzufügen"
 
 #: ../data/ui/menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Neu"
-
-#: ../data/ui/menu.ui.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/menu.ui.h:2
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:6
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "Keine auswählen"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "Eine neue Weltuhr hinzufügen"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Nach einer Stadt suchen:"
 
@@ -318,6 +354,9 @@ msgstr "Sonnenaufgang"
 msgid "Sunset"
 msgstr "Sonnenuntergang"
 
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Neu"
+
 #~ msgid "Split"
 #~ msgstr "Zwischenzeit"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]