[banshee] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 12 Mar 2014 12:54:10 +0000 (UTC)
commit 433daac85020a0ef624ecd2b47c38981fff71737
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Mar 12 13:54:02 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 743ea2e..e1ea2c2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Andrés Herrera <andres usr cl>, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-22 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -245,7 +245,6 @@ msgstr "Actualizar automáticamente las colecciones de música y vídeos."
#. ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
-#| msgid "MTP Media Player Support"
msgid "MediaPanel Support"
msgstr "Soporte para MediaPanel"
@@ -655,7 +654,7 @@ msgstr ""
"otros. ¡Seguro que le gustará Banshee!"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:194
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:207
msgid "Media Player"
msgstr "Reproductor multimedia"
@@ -701,7 +700,7 @@ msgid "Fullscreen video playback active"
msgstr "Reproducción de vídeo a pantalla completa activa"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:96
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:100
msgid "Could not find an encoder for ripping."
msgstr "No se pudo encontrar un codificador para la extracción."
@@ -710,7 +709,7 @@ msgid "Could not create CD ripping driver."
msgstr "No se pudo crear el controlador extractor de CD."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:107
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:108
msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "No se pudo crear el controlador de detección de PPM."
@@ -719,18 +718,18 @@ msgstr "No se pudo crear el controlador de detección de PPM."
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "No se pudo inicializar la biblioteca de GStreamer"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:510
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:570
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:521
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:568
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:878
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:993
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:889
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:992
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "Activar corrección _ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:879
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:994
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:890
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:993
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -738,11 +737,11 @@ msgstr ""
"Para las pistas que tienen datos ReplayGain, escalar (normalizar) "
"automáticamente el volumen de reproducción"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:883
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:894
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Activar reproducción sin _huecos"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:884
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:895
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music"
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "No se pudo crear el transcodificador"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:203
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:267
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:240
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:250
msgid "Could not create pipeline"
msgstr "No se pudo crear la tubería"
@@ -766,12 +765,13 @@ msgstr "No se pudo crear el elemento «filesrc»"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:215
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:245
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:191
msgid "Could not create decodebin plugin"
msgstr "No se pudo crear el complemento «decodebin»"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:221
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:263
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:68
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:72
msgid "Could not create audioconvert plugin"
msgstr "No se pudo crear el complemento «audioconvert»"
@@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "No se pudo crear el complemento «filesink»"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:242
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:251
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:308
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:281
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:291
msgid "Could not link pipeline elements"
msgstr "No se pudieron enlazar los elementos de la tubería"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:273
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:246
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:256
msgid "Could not initialize element from cdda URI"
msgstr "No se pudo inicializar el elemento desde el URI cdda"
@@ -800,32 +800,32 @@ msgid "Could not create encoder pipeline"
msgstr "No se pudo crear una tubería para el codificador"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:293
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:266
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:276
msgid "Could not create queue plugin"
msgstr "No se pudo crear complemento de colas"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:301
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:274
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:284
msgid "Could not create filesink plugin"
msgstr "No se pudo crear el complemento «filesink»"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:239
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:181
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:185
msgid "Could not create source element"
msgstr "No se pudo crear el elemento «source»"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:251
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:63
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:67
msgid "Could not create sink element"
msgstr "No se pudo crear el elemento «sink»"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:257
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:198
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:202
msgid "Could not create sinkbin plugin"
msgstr "No se pudo crear el complemento «sinkbin»"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:269
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:73
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:77
msgid "Could not create audioresample plugin"
msgstr "No se pudo crear el complemento «audioresample»"
@@ -834,33 +834,29 @@ msgid "Could not create encoding pipeline"
msgstr "No se pudo crear la tubería de codificación"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:281
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:85
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:89
msgid "Could not get sink pad from encoder"
msgstr "No se pudo obtener el sink pad del codificador"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:344
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:269
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:272
msgid "Could not construct pipeline"
msgstr "No se pudo crear la tubería"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:259
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:269
#, csharp-format
msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
msgstr "No se pudo crear la tubería del codificador: {0}"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:815
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:814
msgid "GStreamer# 0.10"
msgstr "GStreamer# 0.10"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:79
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:83
#, csharp-format
msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
msgstr "No se pudo crear la tubería de codificación: {0}"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:187
-msgid "Could not create decodebin2 plugin"
-msgstr "No se pudo crear el complemento «decodebin2»"
-
#. Translators: verb
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66
msgid "Import"
@@ -976,8 +972,8 @@ msgstr "Opciones de control de reproducción"
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
-"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» "
-"está establecido"
+"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor "
+"«restart» está establecido"
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
msgid ""
@@ -1248,7 +1244,7 @@ msgstr "Añadir a la _cola"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
msgid "_Play"
msgstr "Repro_ducir"
@@ -1338,7 +1334,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "No se encontró la ubicación del flujo"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:344
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:359
msgid "File not found"
msgstr "No se encontró el archivo"
@@ -1423,7 +1419,13 @@ msgstr "Todos los álbumes ({0})"
msgid "All Artists ({0})"
msgstr "Todos los artistas ({0})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:170
+#, csharp-format
+#| msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
+msgid "File is not readable so it could not be imported: {0}"
+msgstr "El archivo no se puede leer, por lo que no se pudo importar: {0}"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:176
#, csharp-format
msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
msgstr "El archivo está vacío, así que no se pudo importar: {0}"
@@ -2004,8 +2006,8 @@ msgstr "Eliminar la lista de reproducción"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:397
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:460
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:597
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
msgid "New Playlist"
@@ -2554,7 +2556,7 @@ msgstr "azar"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:103
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -2606,11 +2608,11 @@ msgstr "drm"
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:361
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:405
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:420
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -3422,134 +3424,134 @@ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta {0}?"
msgid "Separate by Type"
msgstr "Separar por tipo"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
msgid "Select all tracks"
msgstr "Seleccionar todas las pistas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
msgid "Select _None"
msgstr "_No seleccionar nada"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
msgid "Unselect all tracks"
msgstr "Deseleccionar todas las pistas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
msgid "_Edit Track Information"
msgstr "_Editar la información de la pista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "Editar la información de las pistas seleccionadas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:121
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "Ver la información de las pistas seleccionadas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
msgid "Play the selected item"
msgstr "Reproducir el elemento seleccionado"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:129
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "Añadir a la _lista de reproducción"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr ""
"Añadir los elemento seleccionados a la lista de reproducción o crear una "
"nueva desde la selección"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
msgid "Create new playlist from selected tracks"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva desde las pistas seleccionadas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:139
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
msgid "Remove selected track(s) from this source"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de esta fuente"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:143
msgid "Remove From _Library"
msgstr "Quitar de la co_lección"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
msgid "Remove selected track(s) from library"
msgstr "Quitar de la colección las pistas seleccionadas"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:147
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "Abrir la _carpeta contenedora"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
msgid "Open the folder that contains the selected item"
msgstr "Abrir la carpeta que contiene el elemento seleccionado"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:151
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "Eliminar de la _unidad"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "Eliminar permanentemente lo(s) elemento(s) seleccionado(s) del soporte"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:158
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "Buscar elementos que coincidan con cierto criterio"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
msgid "By Matching _Album"
msgstr "Por coincidencia de álbu_m"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "Buscar todas las canciones de este álbum"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:166
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "Por coincidencia de _artista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Buscar todas las canciones de este artista"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:320
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "Eli_minar de «{0}»"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:533
msgid "The folder could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar la carpeta."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:534
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "Compruebe que la ubicación de la pista es accesible por el sistema."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:605
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3559,16 +3561,16 @@ msgstr[1] ""
"¿Está seguro de querer eliminar los {0} elementos seleccionados "
"permanentemente?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:609
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Si elimina la selección, se perderá permanentemente."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:612
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "¿Quitar la selección de {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:615
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3577,11 +3579,11 @@ msgstr[0] "¿Está seguro de querer quitar el elemento seleccionado de {1}?"
msgstr[1] ""
"¿Está seguro de querer quitar los {0} elementos seleccionados de {1}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:645
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:643
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere continuar?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:656
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:654
msgid "Remove tracks"
msgstr "Quitar pistas"
@@ -4324,7 +4326,7 @@ msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:143
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
@@ -4383,39 +4385,39 @@ msgid "Sync {0}"
msgstr "Sincronizar {0}"
#. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:64
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:60
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:179
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
msgid "Product"
msgstr "Producto"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:202
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:215
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:292
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:307
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "Cargando {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:386
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:401
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:407
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:422
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4424,12 +4426,12 @@ msgstr ""
"El formato {0} no está soportado por el dispositivo, y no se ha encontrado "
"ningún conversor para convertirlo."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:413
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:428
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr ""
"El soporte para la conversión de formatos de archivo no está disponible"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:439
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:454
msgid "Error converting file"
msgstr "Error al convertir el archivo"
@@ -4451,7 +4453,7 @@ msgid "Sync Preferences"
msgstr "Preferencias de sincronización"
#. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:360
#, csharp-format
msgid "The sync operation will remove one track from your device."
msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
@@ -4463,21 +4465,21 @@ msgstr[1] ""
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
#: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:76
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:71
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:77
msgid "Free Space"
msgstr "Espacio libre"
@@ -4578,27 +4580,27 @@ msgstr "Dispositivo Rockbox"
msgid "Ringtones"
msgstr "Tonos de llamada"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:84
msgid "Error Initializing MTP Device Support"
msgstr "Error inicializando el soporte de dispositivos MTP"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:85
msgid "There was an error initializing MTP device support."
msgstr "Hubo un error al inicializar el soporte de dispositivos MTP."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:146
msgid "Battery level"
msgstr "Nivel de batería"
#. user_event.Progress = (double)current / total;
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:162
#, csharp-format
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
msgstr "Cargando {0} - {1} de {2}"
@@ -6164,12 +6166,10 @@ msgid "lastfm://"
msgstr "lastfm://"
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:1
-#| msgid "Banshee Media Player"
msgid "Banshee Media Panel"
msgstr "Panel multimedia de Banshee"
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:2
-#| msgid "Play and organize your media collection"
msgid "Play and browse your media collection"
msgstr "Reproduzca y organice su colección multimedia"
@@ -6187,7 +6187,6 @@ msgid "Now Playing"
msgstr "En reproducción"
#: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelService.cs:98
-#| msgid "Media Player"
msgid "Media _Panel"
msgstr "_Panel multimedia"
@@ -6394,7 +6393,7 @@ msgstr ""
"Desactivación automática de importación dado que este álbum ya se encuentra "
"en la colección de música."
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:198
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:194
msgid "Could not import CD"
msgstr "No se pudo importar el CD"
@@ -6494,8 +6493,9 @@ msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
msgstr ""
-"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero Banshee "
-"no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, localícela."
+"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero "
+"Banshee no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, "
+"localícela."
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
msgid "iTunes Media Player"
@@ -7278,6 +7278,9 @@ msgstr "Conectado a Last.fm"
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Podcast desconocido"
+#~ msgid "Could not create decodebin2 plugin"
+#~ msgstr "No se pudo crear el complemento «decodebin2»"
+
#~ msgid "Media"
#~ msgstr "Multimedia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]