[california] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [california] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 11 Mar 2014 13:57:37 +0000 (UTC)
commit 3e997aa684312ee2fc574647f9f0670621a3e542
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Mar 11 14:57:30 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e0408b..c44e4dc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: california master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=california&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,95 +20,133 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../src/application/california-application.vala:17
+#: ../src/application/california-application.vala:18
+msgid "California"
+msgstr "California"
+
+#: ../src/application/california-application.vala:19
msgid "Desktop Calendar"
msgstr "Calendario del escritorio"
-#: ../src/application/california-application.vala:18
+#: ../src/application/california-application.vala:20
msgid "Copyright 2014 Yorba Foundation"
msgstr "Copyright 2014 Fundación Yorba"
-#: ../src/application/california-application.vala:65
+#: ../src/application/california-application.vala:22
+msgid "Visit California's home page"
+msgstr "Visitar la página web de California"
+
+#: ../src/application/california-application.vala:76
#, c-format
msgid "Unable to open California: %s"
msgstr "No se pudo abrir California: %s"
-#: ../src/application/california-application.vala:115
+#: ../src/application/california-application.vala:124
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada taro example com>
-#: ../src/application/california-application.vala:119
+#: ../src/application/california-application.vala:130
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014"
-#. TODO: Properly fetch these from gettext() so the user's locale is respected (not just their
-#. language)
-#. TODO: Translator comments explaining these are strftime formatted strings
-#: ../src/calendar/calendar.vala:41
+#. / The month and year according to locale preferences, i.e. "March 2014"
+#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
+#: ../src/calendar/calendar.vala:74
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: ../src/calendar/calendar.vala:42
+#. / The abbreviated month and year according to locale preferences, i.e. "Mar 2014"
+#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
+#: ../src/calendar/calendar.vala:78
msgid "%b %Y"
msgstr "%b %Y"
-#: ../src/calendar/calendar.vala:43
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: ../src/calendar/calendar.vala:44
-msgid "%b"
-msgstr "%b"
-
-#: ../src/calendar/calendar.vala:45
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: ../src/calendar/calendar.vala:46
-#, c-format
-msgid "%a"
-msgstr "%a"
-
-#: ../src/calendar/calendar.vala:47
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/calendar/calendar.vala:48
+#. / A "pretty" date according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10, 2014"
+#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
+#: ../src/calendar/calendar.vala:82
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
-#: ../src/calendar/calendar.vala:49
+#. / A "pretty" date with no year according to locale preferences, i.e. "Monday, March 10"
+#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
+#: ../src/calendar/calendar.vala:86
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"
-#: ../src/calendar/calendar.vala:50
+#. / A "pretty" date abbreviated according to locale preferences, i.e. "Mon, Mar 10, 2014"
+#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
+#: ../src/calendar/calendar.vala:90
msgid "%a, %b %e, %Y"
msgstr "%a, %b %e, %Y"
-#: ../src/calendar/calendar.vala:51
+#. / A "pretty" date abbreviated and no year according to locale preferences, i.e.
+#. / "Mon, Mar 10"
+#. / See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for format reference
+#: ../src/calendar/calendar.vala:95
msgid "%a, %b %e"
msgstr "%a, %b %e"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:83
+#. / Ante meridiem
+#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
+#. / format user settings to be honored)
+#: ../src/calendar/calendar.vala:100
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. / Brief ante meridiem, i.e. "am" -> "a"
+#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
+#. / format user settings to be honored)
+#: ../src/calendar/calendar.vala:105
+#| msgid "%a"
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. / Post meridiem
+#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
+#. / format user settings to be honored)
+#: ../src/calendar/calendar.vala:110
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#. / Brief post meridiem, i.e. "pm" -> "p"
+#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
+#. / format user settings to be honored)
+#: ../src/calendar/calendar.vala:115
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#. / The 12-hour time with minute and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06pm"
+#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
+#. / format user settings to be honored)
+#: ../src/calendar/calendar.vala:120
+#, c-format
+msgid "%d:%02d%s"
+msgstr "%d:%02d%s"
+
+#. / The 12-hour time with minute, seconds, and meridiem ("am" or "pm"), i.e. "5:06:31pm"
+#. / (Please translate even if 24-hour clock used in your locale; this allows for GNOME time
+#. / format user settings to be honored)
+#: ../src/calendar/calendar.vala:125
+#, c-format
+msgid "%d:%02d:%02d%s"
+msgstr "%d:%02d:%02d%s"
+
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:85
msgid "Update Event"
msgstr "Actualizar evento"
-#: ../src/host/host-create-update-event.vala:84 ../src/rc/show-event.ui.h:2
+#: ../src/host/host-create-update-event.vala:86 ../src/rc/show-event.ui.h:2
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
-#. start in Month view
-#. create GtkHeaderBar and pack it in
-#: ../src/host/host-main-window.vala:36
+#: ../src/host/host-main-window.vala:40
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../src/host/host-main-window.vala:56
+#: ../src/host/host-main-window.vala:60
msgid "Create a new event for today"
msgstr "Crear un evento nuevo para hoy"
@@ -117,7 +155,7 @@ msgstr "Crear un evento nuevo para hoy"
#. Single-day timed event, print "<full date>\n<full start time> to <full end time>",
#. including year if not current year
#. / Prints a span of time, i.e. "3:30pm to 4:30pm"
-#: ../src/host/host-show-event.vala:60 ../src/host/host-show-event.vala:70
+#: ../src/host/host-show-event.vala:65 ../src/host/host-show-event.vala:75
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s a %s"
@@ -127,7 +165,7 @@ msgstr "%s a %s"
#. / Prints two full time and date strings on separate lines, i.e.:
#. / 12 January 2012, 3:30pm
#. / 13 January 2013, 6:30am
-#: ../src/host/host-show-event.vala:81
+#: ../src/host/host-show-event.vala:86
#, c-format
msgid ""
"%s, %s\n"
@@ -136,6 +174,15 @@ msgstr ""
"%s, %s\n"
"%s, %s"
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:1
+#| msgid "About %s"
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de"
+
+#: ../src/rc/app-menu.interface.h:2
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitar"
+
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:1
msgid "New Event"
msgstr "Evento nuevo"
@@ -159,13 +206,34 @@ msgid "_All-day event"
msgstr "_Todo el día"
#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:8
-msgid "_Create"
-msgstr "_Crear"
-
-#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendario:"
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:9
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/rc/create-update-event.ui.h:10
+#| msgid "_Create"
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
#: ../src/rc/show-event.ui.h:1
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
+
+#: ../src/rc/show-event.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "%b"
+#~ msgstr "%b"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]