[gnome-terminal] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 10 Mar 2014 15:43:27 +0000 (UTC)
commit 776ad92b0f88cbcb112b81e6049e698a109ff415
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Mar 10 16:43:18 2014 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 5fe9240..b858181 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal-help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -51,15 +51,14 @@ msgstr "Sindhu S"
#: C/app-terminal-sizes.page:18 C/app-terminal-sizes.page:23
#: C/app-zoom.page:12 C/app-zoom.page:17 C/app-zoom.page:22
#: C/gs-execute-commands.page:14 C/gs-execute-commands.page:19
-#: C/gs-execute-commands.page:24 C/gs-tabs.page:15 C/gs-tabs.page:20
-#: C/gs-tabs.page:25 C/index.page:14 C/index.page:19 C/index.page:24
-#: C/introduction.page:14 C/introduction.page:19 C/introduction.page:24
-#: C/overview.page:11 C/overview.page:16 C/pref-bell.page:13
-#: C/pref-bell.page:18 C/pref-bell.page:23 C/pref-custom-exit.page:14
-#: C/pref-custom-exit.page:19 C/pref-custom-exit.page:24
-#: C/pref-custom-command.page:15 C/pref-custom-command.page:20
-#: C/pref-custom-command.page:25 C/pref-encoding.page:12
-#: C/pref-encoding.page:17 C/pref-encoding.page:22
+#: C/gs-execute-commands.page:24 C/gs-tabs.page:15 C/gs-tabs.page:25
+#: C/index.page:14 C/index.page:19 C/index.page:24 C/introduction.page:14
+#: C/introduction.page:19 C/introduction.page:24 C/overview.page:11
+#: C/overview.page:16 C/pref-bell.page:13 C/pref-bell.page:18
+#: C/pref-bell.page:23 C/pref-custom-exit.page:14 C/pref-custom-exit.page:19
+#: C/pref-custom-exit.page:24 C/pref-custom-command.page:15
+#: C/pref-custom-command.page:20 C/pref-custom-command.page:25
+#: C/pref-encoding.page:12 C/pref-encoding.page:17 C/pref-encoding.page:22
#: C/pref-keyboard-access.page:14 C/pref-keyboard-access.page:19
#: C/pref-keyboard-access.page:24 C/pref-menubar.page:15
#: C/pref-menubar.page:20 C/pref-menubar.page:25 C/pref-profiles.page:13
@@ -1435,26 +1434,35 @@ msgstr ""
"equipo. Si estas ubicaciones no están en la variable <code>PATH</code> del "
"equipo, necesitará especificar la ruta del programa."
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gs-tabs.page:20
+#| msgid "2013"
+msgid "2013-2014"
+msgstr "2013-2014"
+
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gs-tabs.page:30
-msgid "Add, remove and reorder <app>Terminal</app> tabs."
-msgstr "añadir, quitar o reordenar las pestañas <app>Terminal</app>."
+#| msgid "Add, remove and reorder <app>Terminal</app> tabs."
+msgid "Enable, add, remove and reorder <app>Terminal</app> tabs."
+msgstr ""
+"Activar, añadir, quitar o reordenar las pestañas de la <app>Terminal</app>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/gs-tabs.page:33
-#| msgid "Manage tabs"
msgid "Use tabs"
msgstr "Usar las pestañas"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gs-tabs.page:35
-#| msgid ""
-#| "The tab bar appears at the top a <app>Terminal</app> window that has "
-#| "multiple tabs open (it looks like a row of buttons). Click on a tab to "
-#| "switch to the corresponding tab. You can open multiple tabs to manage "
-#| "your work in <app>Terminal</app>. This will allow you to multi-task with "
-#| "activities such as running programs, browsing directories and editing "
-#| "text files in a single <app>Terminal</app> window."
+msgid ""
+"Before you can navigate around tabs using the menus, you need to check that "
+"they are <link xref=\"pref-tab-window\">enabled in your preferences</link>."
+msgstr ""
+"Antes de poder navegar por las pestañas usando los menús, debe comprobar que "
+"están <link xref=\"pref-tab-window\">activadas en sus preferencias</link>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gs-tabs.page:39
msgid ""
"The tab bar is shown at the top a <app>Terminal</app> window that has "
"multiple tabs open (it looks like a row of buttons). Click on a tab to "
@@ -1472,30 +1480,29 @@ msgstr ""
"app>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:43
+#: C/gs-tabs.page:47
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir una pestaña nueva"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:45
+#: C/gs-tabs.page:49
msgid "To open a new tab inside your current <app>Terminal</app> window:"
msgstr ""
"Para abrir una pestaña nueva dentro de la ventana actual de la "
"<app>Terminal</app>:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:48
-#| msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>"
+#: C/gs-tabs.page:52
msgid "Press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
msgstr "Pulse <keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:85
+#: C/gs-tabs.page:89
msgid "Remove a tab"
msgstr "Quitar una pestaña"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:87
+#: C/gs-tabs.page:91
msgid ""
"To close an existing tab inside your current <app>Terminal</app> window:"
msgstr ""
@@ -1503,23 +1510,19 @@ msgstr ""
"<app>Terminal</app>:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:92
+#: C/gs-tabs.page:96
#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem"
+#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui style=\"menuitem"
#| "\">Close Tab</gui></guiseq>."
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui style=\"menuitem\">Close "
-"Tab</gui></guiseq>."
+"Terminal</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Seleccione <guiseq><gui style=\"menu\">Archivo</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Cerrar pestaña</gui></guiseq>."
+"\">Cerrar terminal</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:98
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can click on the <gui style=\"button\">×</gui> in the "
-#| "top right corner of the tab or right click on the tab and select <gui "
-#| "style=\"menuitem\">Close Tab</gui>."
+#: C/gs-tabs.page:102
msgid ""
"Alternatively, you can click on the <gui style=\"button\">×</gui> in the top "
"right corner of the tab or right click on the tab and select <gui style="
@@ -1530,32 +1533,32 @@ msgstr ""
"la pestaña y seleccionar <gui style=\"menuitem\">Cerrar terminal</gui>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:105
+#: C/gs-tabs.page:109
msgid "Reorder tabs"
msgstr "Reordenar las pestañas"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:107
+#: C/gs-tabs.page:111
msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
msgstr "Para cambiar el orden de las pestañas en una ventana:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:110 C/gs-tabs.page:137 C/gs-tabs.page:165
+#: C/gs-tabs.page:114 C/gs-tabs.page:141 C/gs-tabs.page:169
msgid "Click and hold the left mouse button on the tab."
msgstr "Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón sobre la pestaña."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:113
+#: C/gs-tabs.page:117
msgid "Drag the tab to the desired position among the other tabs."
msgstr "Arrastre la pestaña a la posición que quiere entre las otras pestañas."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:116 C/gs-tabs.page:146 C/gs-tabs.page:171
+#: C/gs-tabs.page:120 C/gs-tabs.page:150 C/gs-tabs.page:175
msgid "Release the mouse button."
msgstr "Suelte el botón del ratón."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:120
+#: C/gs-tabs.page:124
msgid ""
"The tab will be placed in the position closest to where you released the "
"tab, immediately beside other open tabs."
@@ -1564,41 +1567,48 @@ msgstr ""
"inmediatamente junto a las otras pestañas abiertas."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:123
+#: C/gs-tabs.page:127
+#| msgid ""
+#| "Alternatively, you can reorder a tab by right clicking on a tab and "
+#| "selecting <gui style=\"menuitem\">Move Tab Left</gui> to move the tab to "
+#| "the left or <gui style=\"menuitem\">Move Tab Right</gui> to move the tab "
+#| "to the right. This will reorder the tab position by moving it one place "
+#| "at a time."
msgid ""
"Alternatively, you can reorder a tab by right clicking on a tab and "
-"selecting <gui style=\"menuitem\">Move Tab Left</gui> to move the tab to the "
-"left or <gui style=\"menuitem\">Move Tab Right</gui> to move the tab to the "
-"right. This will reorder the tab position by moving it one place at a time."
+"selecting <gui style=\"menuitem\">Move Terminal Left</gui> to move the tab "
+"to the left or <gui style=\"menuitem\">Move Terminal Right</gui> to move the "
+"tab to the right. This will reorder the tab position by moving it one place "
+"at a time."
msgstr ""
"Alternativamente, puede reordenar una pestaña pulsando sobre ella con el "
-"botón derecho y seleccionando<gui style=\"menuitem\">Mover pestaña a la "
+"botón derecho y seleccionando<gui style=\"menuitem\">Mover terminal a la "
"izquierda</gui> para mover la pestaña a la izquierda o <gui style=\"menuitem"
-"\">Mover pestaña a la derecha</gui> para mover la pestaña a la derecha. Esto "
-"reordenará la pestaña moviéndola una posición cada vez."
+"\">Mover terminal a la derecha</gui> para mover la pestaña a la derecha. "
+"Esto reordenará la pestaña moviéndola una posición cada vez."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:132
+#: C/gs-tabs.page:136
msgid "Move a tab to another <app>Terminal</app> window"
msgstr "Mover una pestaña a otra ventana de la <app>Terminal</app>"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:134
+#: C/gs-tabs.page:138
msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
msgstr "Si quiere mover una pestaña de una ventana a otra:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:140
+#: C/gs-tabs.page:144
msgid "Drag the tab to the new window."
msgstr "Arrastre la pestaña a la nueva ventana."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:143
+#: C/gs-tabs.page:147
msgid "Place it beside other tabs in the new window."
msgstr "Sitúela junto a las otras pestañas, en la ventana nueva."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-tabs.page:151
+#: C/gs-tabs.page:155
msgid ""
"You can move a tab from one window to another by dragging the tab to the "
"<gui>Activities</gui> hot-corner of the <gui>GNOME Shell</gui>. This will "
@@ -1611,18 +1621,18 @@ msgstr ""
"Puede soltar la pestaña en la ventana de la <app>Terminal</app> que quiera."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/gs-tabs.page:160
+#: C/gs-tabs.page:164
msgid "Move a tab to create a new <app>Terminal</app> window"
msgstr ""
"Mover una pestaña para crear una ventana nueva de la <app>Terminal</app>"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/gs-tabs.page:162
+#: C/gs-tabs.page:166
msgid "To create a new window from an existing tab:"
msgstr "Para crear una ventana nueva desde una pestaña existente:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-tabs.page:168
+#: C/gs-tabs.page:172
msgid "Drag the tab out of the current <app>Terminal</app> window."
msgstr ""
"Arrastre la pestaña fuera de la ventana actual de la <app>Terminal</app>."
@@ -1701,7 +1711,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/introduction.page:29
-#| msgid "User manual for the GNOME Terminal application."
msgid "Learn about the GNOME terminal emulator."
msgstr "Aprender sobre el emulador de terminal de GNOME."
@@ -3138,9 +3147,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/pref-tab-window.page:34 C/pref-theme.page:33
-#| msgid ""
-#| "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Profile Preferences</gui> <gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
msgid ""
"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Profile "
"Preferences</gui><gui style=\"tab\">General</gui></guiseq>."
@@ -3175,13 +3181,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/pref-theme.page:23
-#| msgid "Right click on the link in <app>Terminal</app>."
msgid "Use either the light or dark theme for <app>Terminal</app>."
msgstr "Usar el tema claro u oscuro para la <app>Terminal</app>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/pref-theme.page:26
-#| msgid "Move to the end of the line"
msgid "Chose the window theme"
msgstr "Elija el tema de la ventana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]