[glade] Updated Czech translation



commit f33e0e0864f412c0fc75517e616e982e9319bc4c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Mar 9 07:58:01 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4f8e488..6e52ba7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-26 06:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 08:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 07:51+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -61,13 +61,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
 "loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
-"directly to define a new GtkWidget derived object class using Gtk+ new "
+"directly to define a new GtkWidget derived object class using GTK+ new "
 "template feature."
 msgstr ""
 "Uživatelská rozhraní navržená v Glade se ukládají jako XML a mohou pak být "
 "dynamicky načtena aplikací podle potřeby pomocí GtkBuilder nebo použita "
 "přímo k definici nového třídy objektu odvozené od GtkWidget za pomocí "
-"podpory nových šablon Gtk+."
+"podpory nových šablon GTK+."
 
 #. To translators: AppData description third paragraph
 #: ../data/glade.appdata.xml.in.h:6
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Open _Recent"
 msgstr "Otevřít _nedávné"
 
 #: ../src/glade.glade.h:88
-msgid "Registration & User survey"
+msgid "Registration & User Survey"
 msgstr "Registrace a dotazník"
 
 #: ../src/glade.glade.h:89
@@ -798,12 +798,12 @@ msgid "Internal server error"
 msgstr "Interní chyba serveru"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:1
-msgid "Glade registration & User survey"
+msgid "Glade Registration & User Survey"
 msgstr "Registrace a dotazník ke Glade"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:2
-msgid " User Information"
-msgstr " Údaje o uživateli"
+msgid "User Information"
+msgstr "Údaje o uživateli"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:3
 msgid "<Your name or nickname is required>"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>"
 msgstr "<jestli chcete změnit dříve zaslaná data, vložte aktualizační tiket>"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:24
-msgid " Glade User Survey"
+msgid "Glade User Survey"
 msgstr "Dotazník ke Glade"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:25
@@ -938,8 +938,8 @@ msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:36
-msgid "Javascript"
-msgstr "Javascript"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:37
 msgid "Vala"
@@ -977,8 +977,8 @@ msgid "Latest stable from sources"
 msgstr "nejnovější stabilní verzi ze zdrojového kódu"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:45
-msgid "3.8 for Gtk+ 2"
-msgstr "3.8 pro Gtk+ 2"
+msgid "3.8 for GTK+ 2"
+msgstr "3.8 pro GTK+ 2"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:46
 msgid "Master"
@@ -1138,8 +1138,8 @@ msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:85
-msgid "Mac OSX"
-msgstr "Mac OSX"
+msgid "Mac OS X"
+msgstr "Mac OS X"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:86
 msgid "Solaris"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Every week"
 msgstr "každý týden"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:91
-msgid "A few times a months"
+msgid "A few times a month"
 msgstr "párkrát do měsíce"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:92
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid "Lack of publicity/exposure"
 msgstr "Chybějící propagace/publicita"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:118
-msgid "Lack of official binary releases for other OS (Win32, OSX)"
-msgstr "Chybějící oficiální binární instalátory pro ostatní OS (Win32, OSX)"
+msgid "Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)"
+msgstr "Chybějící oficiální binární instalátory pro ostatní OS (Windows, OS X)"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:119
 msgid "Have you ever encountered a bug?"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid ""
 "add extra comments.\n"
 "Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.\n"
 "Individual data will be stored in a private database and it will not be "
-"shared with the public or any other third party. "
+"shared with the public or any other third party."
 msgstr ""
 "Jediným účelem tohoto dotazníku je lepší znalost naší uživatelské základny.\n"
 "Vaše e-mailová adresa slouží k vaší jedinečné identifikaci jako uživatele "
@@ -2255,12 +2255,12 @@ msgstr ""
 "Licence pro tento projekt, bude přidána jako komentář dokumentační úrovně."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1029
-msgid "Css Provider Path"
-msgstr "Cesta k poskytovateli css"
+msgid "CSS Provider Path"
+msgstr "Cesta k poskytovateli CSS"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1030
-msgid "Path to use as the custom css provider for this project."
-msgstr "Cesta použitá jako vlastní poskytovatel css pro tento projekt."
+msgid "Path to use as the custom CSS provider for this project."
+msgstr "Cesta použitá jako vlastní poskytovatel CSS pro tento projekt."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1126
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]