[gedit] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 8 Mar 2014 05:12:58 +0000 (UTC)
commit 6217d4763e5394563c963679f63143d9eb8999d9
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Mar 8 05:12:52 2014 +0000
Updated Indonesian translation
help/id/id.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index ec35266..981da6e 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid ""
"Place the plugin files into the <file>/home/<var>username</var>/.local/share/"
"gedit/plugins</file> directory."
msgstr ""
-"Tempatkan berkas plugin ke dalam direktori file>/home/<var>namapengguna</"
+"Tempatkan berkas plugin ke dalam direktori <file>/home/<var>namapengguna</"
"var>/.local/share/gedit/plugins</file>."
#: C/gedit-plugins-install.page:39(item/p)
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid ""
"of Plugin]</gui></guiseq> to enable the plugin."
msgstr ""
"Setelah Anda menempatkan berkas plugin ke dalam direktori yang benar, plugin "
-"akan muncul dalam menu Preferensi. Pilih <guiseq><gui>Sunting</gui><gui style"
+"akan muncul dalam menu Preferensi. Pilih <guiseq><gui>Sunting</gui><gui style="
"\"menuitem\">Preferensi</gui><gui>Plugin</gui> <gui>[Nama Plugin]</gui></"
"guiseq> untuk memfungsikan plugin."
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid ""
"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
msgstr ""
"Direktori <file>.local</file> tersembunyi secara baku. Untuk menilik itu dan "
-"berkas tersembunyi lainnya, pilih guiseq><gui>Tilik</gui><gui>Tampilkan "
+"berkas tersembunyi lainnya, pilih <guiseq><gui>Tilik</gui><gui>Tampilkan "
"Berkas Tersembunyi</gui></guiseq>, atau tekan <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</"
"key></keyseq>."
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Untuk memfungsikan plugin <app>Urutkan</app>:"
#: C/gedit-plugins-sort.page:49(item/p)
msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Sort</gui> to enable the plugin."
-msgstr "Pilih gui style=\"menuitem\">Urutkan</gui> untuk memfungsikan plugin."
+msgstr "Pilih <gui style=\"menuitem\">Urutkan</gui> untuk memfungsikan plugin."
#: C/gedit-plugins-sort.page:56(section/title)
msgid "Using Sort Plugin"
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid ""
"Click <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</"
"gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Klik guiseq><gui style=\"menu\">Berkas</gui> <gui style=\"menuitem\">Cetak</"
+"Klik <guiseq><gui style=\"menu\">Berkas</gui> <gui style=\"menuitem\">Cetak</"
"gui></guiseq>."
#: C/gedit-printing-order.page:59(item/p)
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select <gui style=\"menuitem\">Spell Checker</gui> to enable the plugin."
msgstr ""
-"Pilih gui style=\"menuitem\">Periksa Ejaan</gui> untuk memfungsikan plugin."
+"Pilih <gui style=\"menuitem\">Periksa Ejaan</gui> untuk memfungsikan plugin."
#: C/gedit-spellcheck.page:51(section/p)
msgid "To check for misspelt words in your document:"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Highlight Misspelled Words</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Agar <app>gedit</app> secara otomatis menyorot kata-kata salah eja dalam "
-"dokumen Anda sembari Anda mengetik, pilih guiseq><gui style=\"menu"
+"dokumen Anda sembari Anda mengetik, pilih <guiseq><gui style=\"menu"
"\">Perkakas</gui><gui style=\"menuitem\">Sorot Kata-kata Salah Eja</gui></"
"guiseq>."
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid ""
"\">Suggestions:</gui> list."
msgstr ""
"<gui style=\"button\">Ubah semua</gui> menggantikan kata yang salah eja atau "
-"tak dikenal dengan pengganti yang dipilih dari daftar <guistyle=\"menuitem"
+"tak dikenal dengan pengganti yang dipilih dari daftar <gui style=\"menuitem"
"\">Saran:</gui>."
#: C/gedit-spellcheck.page:99(item/p)
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<gui style=\"button\">Ubah semua</gui> menggantikan <em>semua</em> kata yang "
"salah eja atau tak dikenal dengan pengganti yang dipilih dari daftar "
-"<guistyle=\"menuitem\">Saran:</gui>."
+"<gui style=\"menuitem\">Saran:</gui>."
#: C/gedit-spellcheck.page:104(item/p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]