[gedit] Updated Indonesian translation



commit 6217d4763e5394563c963679f63143d9eb8999d9
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sat Mar 8 05:12:52 2014 +0000

    Updated Indonesian translation

 help/id/id.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index ec35266..981da6e 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid ""
 "Place the plugin files into the <file>/home/<var>username</var>/.local/share/"
 "gedit/plugins</file> directory."
 msgstr ""
-"Tempatkan berkas plugin ke dalam direktori file>/home/<var>namapengguna</"
+"Tempatkan berkas plugin ke dalam direktori <file>/home/<var>namapengguna</"
 "var>/.local/share/gedit/plugins</file>."
 
 #: C/gedit-plugins-install.page:39(item/p)
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid ""
 "of Plugin]</gui></guiseq> to enable the plugin."
 msgstr ""
 "Setelah Anda menempatkan berkas plugin ke dalam direktori yang benar, plugin "
-"akan muncul dalam menu Preferensi. Pilih <guiseq><gui>Sunting</gui><gui style"
+"akan muncul dalam menu Preferensi. Pilih <guiseq><gui>Sunting</gui><gui style="
 "\"menuitem\">Preferensi</gui><gui>Plugin</gui> <gui>[Nama Plugin]</gui></"
 "guiseq> untuk memfungsikan plugin."
 
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid ""
 "guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
 msgstr ""
 "Direktori <file>.local</file> tersembunyi secara baku. Untuk menilik itu dan "
-"berkas tersembunyi lainnya, pilih guiseq><gui>Tilik</gui><gui>Tampilkan "
+"berkas tersembunyi lainnya, pilih <guiseq><gui>Tilik</gui><gui>Tampilkan "
 "Berkas Tersembunyi</gui></guiseq>, atau tekan <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</"
 "key></keyseq>."
 
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Untuk memfungsikan plugin <app>Urutkan</app>:"
 
 #: C/gedit-plugins-sort.page:49(item/p)
 msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Sort</gui> to enable the plugin."
-msgstr "Pilih gui style=\"menuitem\">Urutkan</gui> untuk memfungsikan plugin."
+msgstr "Pilih <gui style=\"menuitem\">Urutkan</gui> untuk memfungsikan plugin."
 
 #: C/gedit-plugins-sort.page:56(section/title)
 msgid "Using Sort Plugin"
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid ""
 "Click <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">Print</"
 "gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Klik guiseq><gui style=\"menu\">Berkas</gui> <gui style=\"menuitem\">Cetak</"
+"Klik <guiseq><gui style=\"menu\">Berkas</gui> <gui style=\"menuitem\">Cetak</"
 "gui></guiseq>."
 
 #: C/gedit-printing-order.page:59(item/p)
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Select <gui style=\"menuitem\">Spell Checker</gui> to enable the plugin."
 msgstr ""
-"Pilih gui style=\"menuitem\">Periksa Ejaan</gui> untuk memfungsikan plugin."
+"Pilih <gui style=\"menuitem\">Periksa Ejaan</gui> untuk memfungsikan plugin."
 
 #: C/gedit-spellcheck.page:51(section/p)
 msgid "To check for misspelt words in your document:"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid ""
 "style=\"menuitem\">Highlight Misspelled Words</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Agar <app>gedit</app> secara otomatis menyorot kata-kata salah eja dalam "
-"dokumen Anda sembari Anda mengetik, pilih guiseq><gui style=\"menu"
+"dokumen Anda sembari Anda mengetik, pilih <guiseq><gui style=\"menu"
 "\">Perkakas</gui><gui style=\"menuitem\">Sorot Kata-kata Salah Eja</gui></"
 "guiseq>."
 
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid ""
 "\">Suggestions:</gui> list."
 msgstr ""
 "<gui style=\"button\">Ubah semua</gui> menggantikan kata yang salah eja atau "
-"tak dikenal dengan pengganti yang dipilih dari daftar <guistyle=\"menuitem"
+"tak dikenal dengan pengganti yang dipilih dari daftar <gui style=\"menuitem"
 "\">Saran:</gui>."
 
 #: C/gedit-spellcheck.page:99(item/p)
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<gui style=\"button\">Ubah semua</gui> menggantikan <em>semua</em> kata yang "
 "salah eja atau tak dikenal dengan pengganti yang dipilih dari daftar "
-"<guistyle=\"menuitem\">Saran:</gui>."
+"<gui style=\"menuitem\">Saran:</gui>."
 
 #: C/gedit-spellcheck.page:104(item/p)
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]