[gnome-clocks] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 8 Mar 2014 05:11:29 +0000 (UTC)
commit 245a941c4f37b43adc19a958ced92f51ee47558a
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Mar 8 05:11:23 2014 +0000
Updated Indonesian translation
help/id/id.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 5249b05..4d96d7f 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 12:57+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-21 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 11:07+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
-"Language: id\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -21,53 +21,35 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2013."
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:26(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-clocks.png' "
-"md5='27fbd1f26c3407b96d70d1f94f8a2bc9'"
-msgstr "-"
-
-#: C/index.page:12(credit/name) C/alarm-add.page:14(credit/name)
-#: C/alarm-edit.page:14(credit/name) C/alarm-remove.page:15(credit/name)
-#: C/alarm-snooze-stop.page:14(credit/name) C/stopwatch.page:14(credit/name)
-#: C/timer.page:14(credit/name) C/world-add.page:14(credit/name)
-#: C/world-check.page:14(credit/name) C/world-remove.page:14(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:12 C/alarm-add.page:14 C/alarm-edit.page:14
+#: C/alarm-remove.page:15 C/alarm-snooze-stop.page:14 C/stopwatch.page:14
+#: C/timer.page:14 C/world-add.page:14 C/world-check.page:14
+#: C/world-remove.page:14
msgid "Aruna Sankaranarayanan"
msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
-#: C/index.page:14(credit/years) C/index.page:19(credit/years)
-#: C/alarm-add.page:16(credit/years) C/alarm-add.page:21(credit/years)
-#: C/alarm-edit.page:16(credit/years) C/alarm-edit.page:21(credit/years)
-#: C/alarm-remove.page:17(credit/years) C/alarm-remove.page:22(credit/years)
-#: C/alarm-snooze-stop.page:16(credit/years)
-#: C/alarm-snooze-stop.page:21(credit/years) C/stopwatch.page:16(credit/years)
-#: C/stopwatch.page:21(credit/years) C/timer.page:16(credit/years)
-#: C/timer.page:21(credit/years) C/world-add.page:16(credit/years)
-#: C/world-add.page:21(credit/years) C/world-check.page:16(credit/years)
-#: C/world-check.page:21(credit/years) C/world-remove.page:16(credit/years)
-#: C/world-remove.page:21(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:14 C/index.page:19 C/alarm-add.page:16 C/alarm-add.page:21
+#: C/alarm-edit.page:16 C/alarm-edit.page:21 C/alarm-remove.page:17
+#: C/alarm-remove.page:22 C/alarm-snooze-stop.page:16
+#: C/alarm-snooze-stop.page:21 C/stopwatch.page:16 C/stopwatch.page:21
+#: C/timer.page:16 C/timer.page:21 C/world-add.page:16 C/world-add.page:21
+#: C/world-check.page:16 C/world-check.page:21 C/world-remove.page:16
+#: C/world-remove.page:21
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: C/index.page:17(credit/name) C/alarm-add.page:19(credit/name)
-#: C/alarm-edit.page:19(credit/name) C/alarm-remove.page:20(credit/name)
-#: C/alarm-snooze-stop.page:19(credit/name) C/stopwatch.page:19(credit/name)
-#: C/timer.page:19(credit/name) C/world-add.page:19(credit/name)
-#: C/world-check.page:19(credit/name) C/world-remove.page:19(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:17 C/alarm-add.page:19 C/alarm-edit.page:19
+#: C/alarm-remove.page:20 C/alarm-snooze-stop.page:19 C/stopwatch.page:19
+#: C/timer.page:19 C/world-add.page:19 C/world-check.page:19
+#: C/world-remove.page:19
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
-#: C/index.page:22(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:22
msgid ""
"Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
"the time in different cities around the world."
@@ -75,11 +57,13 @@ msgstr ""
"Gunakan <app>Jam</app> sebagai stopwatch, pewaktu, untuk menata alaram, dan "
"untuk memeriksa waktu di kota-kota berbeda di seluruh dunia."
-#: C/index.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:26
msgid "<_:media-1/>Clocks"
msgstr "<_:media-1/>Jam"
-#: C/index.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:28
msgid ""
"Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
"the time in different cities."
@@ -87,11 +71,13 @@ msgstr ""
"Gunakan <app>Jam</app> sebagai stopwatch, pewaktu, untuk menata alaram, dan "
"untuk memeriksa waktu di kota-kota berbeda."
-#: C/index.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:32
msgid "World clocks"
msgstr "Jam dunia"
-#: C/index.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:34
msgid ""
"View the time in cities around the world on the same screen. You can also "
"check if it is still the same day in those cities, and the sunrise and "
@@ -101,42 +87,51 @@ msgstr ""
"bisa memeriksa apakah ini masih hari yang sama pada kota-kota itu, serta "
"waktu matahari terbit dan matahari terbenam."
-#: C/index.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:41
msgid "Alarm clocks"
msgstr "Jam alarm"
-#: C/index.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:43
msgid "Set customisable alarms to go off on specific days every week."
msgstr ""
"Atur alarm yang dapat ditata untuk berbunyi pada hari-hari tertentu setiap "
"minggu."
-#: C/index.page:48(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:48
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopwatch"
-#: C/index.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:50
msgid "Use the stopwatch to time how long something takes."
msgstr ""
"Gunakan stopwatch untuk mengukur berapa lama sesuatu kejadian berlangsung."
-#: C/index.page:55(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:55
msgid "Timer"
msgstr "Pewaktu"
-#: C/index.page:57(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:57
msgid "Set a countdown in seconds, minutes or hours."
msgstr "Atur hitung mundur dalam detik, menit, atau jam."
-#: C/alarm-add.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/alarm-add.page:24
msgid "Use an alarm to set reminder for yourself."
msgstr "Gunakan alarm untuk mengatur pengingat bagi dirimu sendiri."
-#: C/alarm-add.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/alarm-add.page:27
msgid "Add an alarm"
msgstr "Tambahkan alarm"
-#: C/alarm-add.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-add.page:29
msgid ""
"You can add an alarm for specific days of the week. It will go off "
"regardless of whether <app>Clocks</app> is open or not."
@@ -144,35 +139,42 @@ msgstr ""
"Anda dapat menambahkan alarm untuk hari tertentu dalam seminggu. Itu akan "
"berbunyi tak peduli <app>Jam</app> terbuka atau tidak."
-#: C/alarm-add.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-add.page:34
msgid "Press <gui style=\"button\">Alarm</gui>."
msgstr "Tekan <gui style=\"button\">Alarm</gui>."
-#: C/alarm-add.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-add.page:37
msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>."
msgstr "Tekan <gui style=\"button\">Baru</gui>."
-#: C/alarm-add.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-add.page:40
msgid "Set the time when you want the alarm to go off."
msgstr "Atur waktu yang Anda inginkan untuk membunyikan alarm."
-#: C/alarm-add.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-add.page:43
msgid "You can give your new alarm a name so that it is easier to identify."
msgstr ""
"Anda dapat memberi alarm baru Anda suatu nama sehingga lebih mudah "
"diidentifikasi."
-#: C/alarm-add.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-add.page:47
msgid ""
"Select the days on which you want the alarm to be repeated at the set time."
msgstr "Pilih hari-hari kapan Anda ingin alarm diulang pada waktu yang ditata."
-#: C/alarm-add.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-add.page:51
msgid "Press <gui style=\"button\">Done</gui> to finish adding the alarm."
msgstr ""
"Tekan <gui style=\"button\">Selesai</gui> untuk mengakhiri menambah alarm."
-#: C/alarm-add.page:55(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-add.page:55
msgid ""
"You can <link xref=\"alarm-edit\">temporarily disable your alarm</link> if "
"you do not want to use it for a while."
@@ -180,34 +182,41 @@ msgstr ""
"Anda dapat <link xref=\"alarm-edit\">mematikan sementara alarm Anda</link> "
"bila Anda tak ingin memakainya untuk sementara waktu."
-#: C/alarm-add.page:58(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-add.page:58
msgid "Your alarm will not go off if your computer is switched off."
msgstr "Alarm Anda tak akan berbunyi bila komputer Anda mati."
-#: C/alarm-edit.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/alarm-edit.page:24
msgid "Update your alarm or temporarily disable it."
msgstr "Mutakhirkan alarm Anda atau sementara matikan."
-#: C/alarm-edit.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/alarm-edit.page:27
msgid "Edit an alarm"
msgstr "Sunting alarm"
-#: C/alarm-edit.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-edit.page:29
msgid ""
"Edit your alarm to change when it goes off, rename it or to deactivate it."
msgstr ""
"Sunting alarm Anda untuk mengubah kapan mati, mengubah namanya, atau "
"menonaktifkannya."
-#: C/alarm-edit.page:34(item/p) C/alarm-remove.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-edit.page:34 C/alarm-remove.page:34
msgid "Press the <gui style=\"button\">Alarm</gui> button."
msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Alarm</gui>."
-#: C/alarm-edit.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-edit.page:37
msgid "Press the alarm which you want to edit."
msgstr "Tekan alarm mana yang ingin Anda sunting."
-#: C/alarm-edit.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-edit.page:40
msgid ""
"Update the alarm and press <gui style=\"button\">Done</gui> to finish "
"editing it."
@@ -215,19 +224,23 @@ msgstr ""
"Mutakhirkan alarm dan tekan <gui style=\"button\">Selesai</gui> untuk "
"mengakhiri menyunting."
-#: C/alarm-remove.page:25(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/alarm-remove.page:25
msgid "Delete an alarm which you no longer need."
msgstr "Hapus alarm yang tak Anda perlukan lagi."
-#: C/alarm-remove.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/alarm-remove.page:28
msgid "Remove an alarm"
msgstr "Hapus alarm"
-#: C/alarm-remove.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-remove.page:30
msgid "You can delete alarms which you no longer need."
msgstr "Anda dapat menghapus alarm yang tak Anda perlukan lagi."
-#: C/alarm-remove.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-remove.page:37
msgid ""
"Right click on the alarm. You can press the button with the tick mark in the "
"top right corner and select the alarm which you want to delete."
@@ -235,23 +248,28 @@ msgstr ""
"Klik kanan pada alarm. Anda dapat menekan tombol dengan tanda contreng pada "
"pojok kanan atas dan memilih alarm yang ingin Anda hapus."
-#: C/alarm-remove.page:42(item/p) C/world-remove.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/alarm-remove.page:42 C/world-remove.page:41
msgid "Press the <gui style=\"button\">Delete</gui> button."
msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Hapus</gui>."
-#: C/alarm-remove.page:46(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-remove.page:46
msgid "You can select more than one alarm at a time for deletion."
msgstr "Anda dapat memilih lebih dari satu alarm setiap saat untuk dihapus."
-#: C/alarm-snooze-stop.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/alarm-snooze-stop.page:24
msgid "Stop the alarm or set it to go off nine minutes later."
msgstr "Hentikan alarm atau atur agar berbunyi sembilan menit lagi."
-#: C/alarm-snooze-stop.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/alarm-snooze-stop.page:27
msgid "Stop or snooze your alarm"
msgstr "Hentikan atau tunda alarm Anda"
-#: C/alarm-snooze-stop.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-snooze-stop.page:29
msgid ""
"When your alarm goes off, you can either stop the alarm or snooze it. When "
"you snooze the alarm, the alarm is reset to go off nine minutes later."
@@ -260,7 +278,8 @@ msgstr ""
"Ketika Anda menundanya, alarm diatur ulang agar berbunyi sembilan menit "
"kemudian."
-#: C/alarm-snooze-stop.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/alarm-snooze-stop.page:32
msgid ""
"When your alarm goes off, a notification will pop up from your notification "
"tray. If you have <app>Clocks</app> open, you will also see the alarm there."
@@ -269,17 +288,20 @@ msgstr ""
"pemberitahan Anda. Bila <app>Jam</app> terbuka, Anda juga akan melihat alarm "
"di sana."
-#: C/stopwatch.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/stopwatch.page:24
msgid "Use the stopwatch to measure the time that you take to finish a task."
msgstr ""
"Gunakan stopwatch untuk mengukur waktu yang Anda perlukan untuk "
"menyelesaikan suatu tugas."
-#: C/stopwatch.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/stopwatch.page:28
msgid "Clock your best times"
msgstr "Ukur waktu terbaik Anda"
-#: C/stopwatch.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/stopwatch.page:30
msgid ""
"Use the stopwatch to measure the time that it takes to complete different "
"parts of a task while also keeping track of the total time that it takes to "
@@ -295,27 +317,32 @@ msgstr ""
"untuk menempuh seluruh jarak. Dengan mengukur waktu setiap lap, mereka bisa "
"mengetahui apakah kecepatan mereka berubah dari lap ke lap."
-#: C/stopwatch.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/stopwatch.page:38
msgid "Press the <gui style=\"button\">Stopwatch</gui> button."
msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Stopwatch</gui>."
-#: C/stopwatch.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/stopwatch.page:41
msgid "Press <gui style=\"button\">Start</gui> to start the stopwatch."
msgstr "Tekan <gui style=\"button\">Mulai</gui> untuk memulai stopwatch."
-#: C/stopwatch.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/stopwatch.page:44
msgid "After completing one phase of the task:"
msgstr "Setelah menyelesaikan satu fasa tugas:"
-#: C/stopwatch.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/stopwatch.page:47
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">Lap</gui> to record the end of the first phase "
"and to start timing the next phase."
msgstr ""
-"Tekan gui style=\"button\">Lap</gui> untuk merekam akhir fasa pertama dan "
+"Tekan <gui style=\"button\">Lap</gui> untuk merekam akhir fasa pertama dan "
"untuk memulai menghitung waktu fasa berikutnya."
-#: C/stopwatch.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/stopwatch.page:51
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">Stop</gui> to pause the stopwatch and <gui style="
"\"button\">Continue</gui> when you are ready to resume timing the task."
@@ -324,7 +351,8 @@ msgstr ""
"dan <gui style=\"button\">Lanjutkan</gui> ketika Anda siap untuk meneruskan "
"mengukur waktu pelaksanaan tugas."
-#: C/stopwatch.page:59(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/stopwatch.page:59
msgid ""
"You can use the <gui style=\"button\">Reset</gui> button to reset the "
"stopwatch when it is stopped."
@@ -332,7 +360,8 @@ msgstr ""
"Anda dapat memakai tombol <gui style=\"button\">Reset</gui> untuk mereset "
"stopwatch ketika sedang dihentikan."
-#: C/stopwatch.page:63(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/stopwatch.page:63
msgid ""
"Your lap times and total time will be lost when you reset the stopwatch or "
"restart <app>Clocks</app>."
@@ -340,17 +369,20 @@ msgstr ""
"Waktu lap dan waktu total akan hilang ketika Anda mereset stopwatch atau "
"memulai ulang <app>Jam</app>."
-#: C/timer.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/timer.page:24
msgid "Use a countdown to be notified when a time period has elapsed."
msgstr ""
"Gunakan hitung mundur untuk mendapat pemberitahuan ketika suatu perioda "
"waktu telah berlalu."
-#: C/timer.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/timer.page:27
msgid "Set the timer"
msgstr "Mengatur pewaktu"
-#: C/timer.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/timer.page:29
msgid ""
"Set the time for a second by second countdown to zero. You will be notified "
"when the countdown has finished."
@@ -358,23 +390,28 @@ msgstr ""
"Tata waktu bagi hitung mundur detik ke detik menuju nol. Anda akan "
"diberitahu ketika hitung mundur telah selesai."
-#: C/timer.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/timer.page:34
msgid "Press the <gui style=\"button\">Timer</gui> button."
msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Pewaktu</gui>."
-#: C/timer.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/timer.page:37
msgid "Set your time for the countdown."
msgstr "Atur waktu Anda untuk hitung mundur."
-#: C/timer.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/timer.page:40
msgid "Press <gui style=\"button\">Start</gui> to commence the countdown."
msgstr "Tekan <gui style=\"button\">Mulai</gui> untuk memulai hitung mundur."
-#: C/timer.page:44(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/timer.page:44
msgid "You will be notified when the countdown reaches zero."
msgstr "Anda akan diberitahu ketika hitung mundur mencapai nol."
-#: C/timer.page:47(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/timer.page:47
msgid ""
"Once the timer has started its countdown, you can press the <gui style="
"\"button\">Pause</gui> button to pause the timer. To reset the timer, press "
@@ -384,15 +421,18 @@ msgstr ""
"style=\"button\">Jeda</gui> untuk mengistirahatkan pewaktu. Untuk mereset "
"pewaktu, tekan tombol <gui style=\"button\">Reset</gui>."
-#: C/world-add.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/world-add.page:24
msgid "Add a clock for a new city to your world clocks list."
msgstr "Tambahkan suatu jam bagi kota baru ke daftar jam dunia Anda."
-#: C/world-add.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/world-add.page:27
msgid "Add a new city clock"
msgstr "Tambahkan jam kota baru"
-#: C/world-add.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/world-add.page:29
msgid ""
"Add a city to your world clocks to see the time of day or night in that "
"city. You will also be able to <link xref=\"world-check\">check the sunrise "
@@ -403,12 +443,13 @@ msgstr ""
"terbit dan matahari terbenam</link> untuk setiap kota yang telah Anda "
"tambahkan."
-#: C/world-add.page:35(item/p) C/world-check.page:35(item/p)
-#: C/world-remove.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/world-add.page:35 C/world-check.page:35 C/world-remove.page:33
msgid "Press the <gui style=\"button\">World</gui> button."
msgstr "Tekan tombol <gui style=\"button\">Dunia</gui>."
-#: C/world-add.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/world-add.page:38
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">New</gui> button or <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>N</key></keyseq> to add a new city."
@@ -416,20 +457,24 @@ msgstr ""
"Tekan tombol <gui style=\"button\">Baru</gui> atau <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>N</key></keyseq> untuk menambah kota baru."
-#: C/world-add.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/world-add.page:42
msgid "Start typing the name of the city into the search."
msgstr "Mulailah mengetikkan nama kota ke dalam pencarian."
-#: C/world-add.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/world-add.page:45
msgid "Select the correct city or the closest location to you from the list."
msgstr "Pilih kota yang benar atau lokasi terdekat ke Anda dari daftar."
-#: C/world-add.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/world-add.page:49
msgid "Press <gui style=\"button\">Add</gui> to finish adding the city."
msgstr ""
"Tekan <gui style=\"button\">Tambah</gui> untuk mengakhiri menambah kota."
-#: C/world-add.page:53(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/world-add.page:53
msgid ""
"If you do not see your city in the list, it is probably not available at "
"this time. You should try adding the closest bigger city or the capital of "
@@ -439,7 +484,8 @@ msgstr ""
"ini. Anda mesti mencoba kota lebih besar yang paling dekat atau ibu kota "
"negara Anda sebagai gantinya."
-#: C/world-add.page:58(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/world-add.page:58
msgid ""
"The clock for your current location will automatically be added to your "
"world clocks when you are connected to the Internet. Not be shown if you "
@@ -451,15 +497,18 @@ msgstr ""
"terputus dari Internet dan akan secara otomatis mutakhir bila Anda membawa "
"komputer Anda ke kota lain."
-#: C/world-check.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/world-check.page:24
msgid "Check the sunrise and sunset times for a city."
msgstr "Periksa waktu matahari terbit dan matahari terbenam bagi suatu kota."
-#: C/world-check.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/world-check.page:27
msgid "What else do world clocks show?"
msgstr "Apa lagi yang ditunjukkan oleh jam dunia?"
-#: C/world-check.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/world-check.page:29
msgid ""
"Apart from checking the time, you can also view the sunrise and sunset times "
"for today. You will also see if the city is a day behind or ahead of you."
@@ -468,23 +517,28 @@ msgstr ""
"matahari terbenam untuk hari ini. Anda juga akan melihat apakah waktu kota "
"tersebut sehari setelah atau sebelum Anda."
-#: C/world-check.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/world-check.page:38
msgid "Select a city to view more information about it."
msgstr "Pilih kota yang ingin dilihat lebih lanjut informasinya."
-#: C/world-remove.page:24(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/world-remove.page:24
msgid "Delete a world clock which you no longer need."
msgstr "Hapus jam dunia yang tak Anda perlukan lagi."
-#: C/world-remove.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/world-remove.page:27
msgid "Remove a world clock"
msgstr "Menghapus suatu jam dunia"
-#: C/world-remove.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/world-remove.page:29
msgid "You can delete clocks which you no longer need."
msgstr "Anda bisa menghapus jam yang tak Anda perlukan lagi."
-#: C/world-remove.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/world-remove.page:36
msgid ""
"Right click on the world clock. You can press the button with the tick mark "
"in the top right corner and select the clock which you want to delete."
@@ -492,14 +546,17 @@ msgstr ""
"Klik kanan pada jam dunia. Anda dapat menekan tombol dengan tanda contreng "
"di pojok kanan atas dan memilih jam yang ingin Anda hapus."
-#: C/world-remove.page:45(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/world-remove.page:45
msgid "You can select more than one clock at a time for deletion."
msgstr "Anda dapat memilih lebih dari satu jam sekaligus untuk dihapus."
-#: C/legal.xml:4(p/link)
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
msgstr "Linsensi Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
-#: C/legal.xml:3(license/p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Karya ini dilisensikan di bawah <_:link-1/>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]