[gnome-software] Updated Czech translation



commit 3d7aa77ee9d1dd91ac5ff490c30443186c63d3c7
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Mar 6 12:39:42 2014 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  141 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b4b3235..a4767f8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-20 20:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 08:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "U_končit"
 #. * where we are showing the application was installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:82 ../src/gs-app-tile.c:85
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1156
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:1180
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Nainstalováno"
@@ -227,26 +227,22 @@ msgid "Details page"
 msgstr "Stránka s podrobnostmi"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:35
-msgid "Getting software details…"
-msgstr "Získávají se podrobností o softwaru…"
+msgid "Software Source Included"
+msgstr "Součástí je zdroj softwaru"
 
 #: ../src/gnome-software.ui.h:36
-msgid "Software Source Detected"
-msgstr "Zjištěn zdroj softwaru"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:37
 msgid ""
 "This application includes a software source which provides updates, as well "
 "as access to other software."
 msgstr ""
-"Tato aplikace zahrnuje zdroj softwaru, který poskytuje aktualizace a přístup "
+"Tato aplikace v sobě zahrnuje zdroj softwaru, který poskytuje aktualizace a přístup "
 "k dalšímu softwaru."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:38
-msgid "No Update Source Detected"
-msgstr "Nezjištěn žádný zdroj aktualizací"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:37
+msgid "No Software Source Included"
+msgstr "Zdroj softwaru není součástí"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:39
+#: ../src/gnome-software.ui.h:38
 msgid ""
 "This application does not include a software source. It will not be updated "
 "with new versions."
@@ -254,18 +250,18 @@ msgstr ""
 "Tato aplikace nezahrnuje zdroj softwaru. Nebude průběžně aktualizována na "
 "novější verze."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:40
+#: ../src/gnome-software.ui.h:39
 msgid ""
 "This software is already provided by your distribution and should not be "
 "replaced."
 msgstr ""
 "Tento software již poskytuje vaše distribuce a neměli byste jej nahrazovat."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:41
+#: ../src/gnome-software.ui.h:40
 msgid "Software Source Identified"
 msgstr "Rozpoznán zdroj softwaru"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:42
+#: ../src/gnome-software.ui.h:41
 msgid ""
 "Adding this software source will give you access to additional software and "
 "upgrades."
@@ -273,114 +269,109 @@ msgstr ""
 "Přídáním tohoto zdroje softwaru získáte přístup k dalšímu softwaru a "
 "aktualizacím."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:43
+#: ../src/gnome-software.ui.h:42
 msgid "Only use software sources that you trust."
 msgstr "Používejte pouze zdroje softwaru, kterým věříte."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:44
+#: ../src/gnome-software.ui.h:43
 msgid "_Website"
 msgstr "_Webové stránky"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:45
+#: ../src/gnome-software.ui.h:44
 msgid "_History"
 msgstr "_Historie"
 
 #. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:47
+#: ../src/gnome-software.ui.h:46
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Spustit"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:48
+#: ../src/gnome-software.ui.h:47
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:49
+#: ../src/gnome-software.ui.h:48
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:50 ../src/gs-shell-details.c:1161
+#: ../src/gnome-software.ui.h:49 ../src/gs-shell-details.c:1185
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualizováno"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:51
+#: ../src/gnome-software.ui.h:50
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:52
+#: ../src/gnome-software.ui.h:51
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:53
+#: ../src/gnome-software.ui.h:52
 msgid "Licence"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:54
+#: ../src/gnome-software.ui.h:53
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:55
+#: ../src/gnome-software.ui.h:54
 msgid "Developer"
 msgstr "Vývojář"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:56
+#: ../src/gnome-software.ui.h:55
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:58
-msgid "_Done"
-msgstr "_Hotovo"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:59
+#: ../src/gnome-software.ui.h:56
 msgid "Software Sources"
 msgstr "Zdroje softwaru"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:60
+#: ../src/gnome-software.ui.h:57
 msgid "No sources found."
 msgstr "Nebyl nalezen žádný zdroj."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:61
+#: ../src/gnome-software.ui.h:58
 msgid "Software sources give you access to additional software."
 msgstr "Zdroje softwaru poskytují přístup k dalšímu softwaru."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:62
+#: ../src/gnome-software.ui.h:59
 msgid ""
 "Removing a source will also remove any software you have installed from it."
 msgstr ""
 "Odebráním zdroje rovněž odeberete případný software, který z něj byl "
 "nainstalován."
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:63
+#: ../src/gnome-software.ui.h:60
 msgid "No software installed from this source"
 msgstr "Z tohoto zdroje není nainstalován žádný software"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:64
+#: ../src/gnome-software.ui.h:61
 msgid "Installed from this Source"
 msgstr "Instalováno z tohoto zdroje"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:65
+#: ../src/gnome-software.ui.h:62
 msgid "Source Details"
 msgstr "Podrobnosti zdroje"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:66
+#: ../src/gnome-software.ui.h:63
 msgid "Last Checked"
 msgstr "Poslední kontrola"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:67
+#: ../src/gnome-software.ui.h:64
 msgid "Added"
 msgstr "Přidáno"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:68
+#: ../src/gnome-software.ui.h:65
 msgid "Website"
 msgstr "Webové stránky"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:69
+#: ../src/gnome-software.ui.h:66
 msgid "January 30, 2014"
 msgstr "30. ledna 2014"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:70 ../src/gs-shell.c:600
+#: ../src/gnome-software.ui.h:67 ../src/gs-shell.c:600
 msgid "Remove Source"
 msgstr "Odebrat zdroj"
 
@@ -452,45 +443,45 @@ msgstr "Aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:194
+#: ../src/gs-app-widget.c:200
 msgid "Visit website"
 msgstr "Navštívit webové stránky"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:201
+#: ../src/gs-app-widget.c:207
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:204
+#: ../src/gs-app-widget.c:210
 msgid "Pending"
 msgstr "Čeká na zpracování"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:211
+#: ../src/gs-app-widget.c:217
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:220 ../src/gs-shell-details.c:1034
+#: ../src/gs-app-widget.c:226 ../src/gs-shell-details.c:1058
 #: ../src/gs-shell-installed.c:205 ../src/gs-shell-search.c:164
 msgid "Remove"
 msgstr "Odebrat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:231
+#: ../src/gs-app-widget.c:237
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaluje se"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
-#: ../src/gs-app-widget.c:240
+#: ../src/gs-app-widget.c:246
 msgid "Removing"
 msgstr "Odebírá se"
 
@@ -569,13 +560,13 @@ msgstr "Dále jsou uvedeny podrobnosti o chybě získané od správy balíčků:
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
 #. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:758
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:764
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Aktualizace OS"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the
 #. * os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:763
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:769
 msgid ""
 "Includes performance, stability and security improvements for all users."
 msgstr ""
@@ -583,12 +574,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1457
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1463
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "Pro formát %s nejsou k dispozici žádné dodatečné kodeky."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1460
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1466
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -689,44 +680,44 @@ msgstr "Odebí_rá se"
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:582 ../src/gs-shell-details.c:601
-#: ../src/gs-shell-details.c:611 ../src/gs-shell-details.c:653
-#: ../src/gs-shell-details.c:1167
+#: ../src/gs-shell-details.c:603 ../src/gs-shell-details.c:622
+#: ../src/gs-shell-details.c:632 ../src/gs-shell-details.c:674
+#: ../src/gs-shell-details.c:1191
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámá"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:587
+#: ../src/gs-shell-details.c:608
 msgid "Complicated!"
 msgstr "Složitá!"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:608
+#: ../src/gs-shell-details.c:629
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Vypočítává se…"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:624
+#: ../src/gs-shell-details.c:645
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:641
+#: ../src/gs-shell-details.c:662
 msgid "None"
 msgstr "Žádná"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1019 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-details.c:1043 ../src/gs-shell-installed.c:190
 #: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Opravdu chcete odebrat %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1031 ../src/gs-shell-installed.c:202
+#: ../src/gs-shell-details.c:1055 ../src/gs-shell-installed.c:202
 #: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -736,7 +727,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:1150
+#: ../src/gs-shell-details.c:1174
 msgid "Removed"
 msgstr "Odebráno"
 
@@ -781,30 +772,30 @@ msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "Nedávné aktualizace softwaru"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:836
+#: ../src/gs-shell-updates.c:825
 msgid "No Network"
 msgstr "Žádné připojení k síti"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:840
+#: ../src/gs-shell-updates.c:829
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Přístup k internetu je nezbytný pro kontrolu aktualizací."
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:844
+#: ../src/gs-shell-updates.c:833
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
 #. TRANSLATORS: $$$
-#: ../src/gs-shell-updates.c:866
+#: ../src/gs-shell-updates.c:855
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "Možnost zpoplatnění"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:870
+#: ../src/gs-shell-updates.c:859
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -814,7 +805,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:874
+#: ../src/gs-shell-updates.c:863
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "Přesto zkontrolovat"
 
@@ -919,7 +910,7 @@ msgstr "Instalace aplikace %s selhala."
 msgid "Removal of %s failed."
 msgstr "Odebrání aplikace %s selhalo."
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:338
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:348
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná data AppStream"
@@ -957,7 +948,7 @@ msgstr "Jazykové balíčky"
 
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:412
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:414
 msgid "No update details were provided"
 msgstr "K aktualizaci nebyly poskytnuty žádné podrobnosti"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]