[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 5 Mar 2014 15:58:42 +0000 (UTC)
commit ff124e5f7411f22120842fac2325df0d4c154692
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Mar 5 16:58:35 2014 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e998dd..a4a3986 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -229,14 +229,6 @@ msgid "The maximum accuracy level of location."
msgstr "El nivel máximo de precisión de la ubicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
-#| msgid ""
-#| "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
-#| "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
-#| "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
-#| "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
-#| "Geoclue will allow applications to see and they can find user's location "
-#| "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
-#| "at best)."
msgid ""
"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
"to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
@@ -324,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:136
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
-#: ../js/ui/status/network.js:883
+#: ../js/ui/status/network.js:873
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -613,8 +605,8 @@ msgstr "Contraseña:"
msgid "Type again:"
msgstr "Escriba de nuevo:"
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:250
-#: ../js/ui/status/network.js:327 ../js/ui/status/network.js:886
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:240
+#: ../js/ui/status/network.js:317 ../js/ui/status/network.js:876
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -1165,7 +1157,7 @@ msgstr "Activado"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:560
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 ../js/ui/status/network.js:550
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -1389,8 +1381,8 @@ msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50 ../js/ui/status/location.js:59
#: ../js/ui/status/location.js:159 ../js/ui/status/network.js:151
-#: ../js/ui/status/network.js:328 ../js/ui/status/network.js:1235
-#: ../js/ui/status/network.js:1346 ../js/ui/status/rfkill.js:85
+#: ../js/ui/status/network.js:318 ../js/ui/status/network.js:1225
+#: ../js/ui/status/network.js:1336 ../js/ui/status/rfkill.js:85
#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar"
@@ -1405,7 +1397,7 @@ msgid_plural "%d Connected Devices"
msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:102 ../js/ui/status/network.js:1253
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
@@ -1426,12 +1418,12 @@ msgstr "Ubicación"
msgid "On"
msgstr "Encender"
-#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:246
-#: ../js/ui/status/network.js:425 ../js/ui/status/network.js:1261
+#: ../js/ui/status/location.js:155 ../js/ui/status/network.js:415
+#: ../js/ui/status/network.js:1251 ../js/ui/status/network.js:1455
msgid "Off"
msgstr "Desconectado"
-#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1235
+#: ../js/ui/status/location.js:156 ../js/ui/status/network.js:1225
msgid "Turn On"
msgstr "Enceder"
@@ -1439,122 +1431,127 @@ msgstr "Enceder"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
+#: ../js/ui/status/network.js:417
+#| msgid "Connect"
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectada"
+
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
-#: ../js/ui/status/network.js:431
+#: ../js/ui/status/network.js:421
msgid "unmanaged"
msgstr "no gestionada"
-#: ../js/ui/status/network.js:433
+#: ../js/ui/status/network.js:423
msgid "disconnecting..."
msgstr "deconectando…"
-#: ../js/ui/status/network.js:439 ../js/ui/status/network.js:1363
+#: ../js/ui/status/network.js:429 ../js/ui/status/network.js:1353
msgid "connecting..."
msgstr "conectando…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
-#: ../js/ui/status/network.js:442 ../js/ui/status/network.js:1366
+#: ../js/ui/status/network.js:432 ../js/ui/status/network.js:1356
msgid "authentication required"
msgstr "se necesita autenticación"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */
-#: ../js/ui/status/network.js:450
+#: ../js/ui/status/network.js:440
msgid "firmware missing"
msgstr "falta el «firmware»"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
-#: ../js/ui/status/network.js:454
+#: ../js/ui/status/network.js:444
msgid "unavailable"
msgstr "no disponible"
-#: ../js/ui/status/network.js:456 ../js/ui/status/network.js:1368
+#: ../js/ui/status/network.js:446 ../js/ui/status/network.js:1358
msgid "connection failed"
msgstr "falló la conexión"
-#: ../js/ui/status/network.js:472
+#: ../js/ui/status/network.js:462
msgid "Wired Settings"
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:514 ../js/ui/status/network.js:592
+#: ../js/ui/status/network.js:504 ../js/ui/status/network.js:582
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
-#: ../js/ui/status/network.js:556 ../js/ui/status/network.js:1259
+#: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:1249
msgid "Hardware Disabled"
msgstr "Hardware desactivado"
-#: ../js/ui/status/network.js:600
+#: ../js/ui/status/network.js:590
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Usar como conexión a Internet"
-#: ../js/ui/status/network.js:781
+#: ../js/ui/status/network.js:771
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "El modo avión está activado"
-#: ../js/ui/status/network.js:782
+#: ../js/ui/status/network.js:772
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
-#: ../js/ui/status/network.js:783
+#: ../js/ui/status/network.js:773
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Apagar el modo avión"
-#: ../js/ui/status/network.js:792
+#: ../js/ui/status/network.js:782
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
-#: ../js/ui/status/network.js:793
+#: ../js/ui/status/network.js:783
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
-#: ../js/ui/status/network.js:794
+#: ../js/ui/status/network.js:784
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Activar la Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:819
+#: ../js/ui/status/network.js:809
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:821
+#: ../js/ui/status/network.js:811
msgid "Select a network"
msgstr "Seleccionar una red"
-#: ../js/ui/status/network.js:850
+#: ../js/ui/status/network.js:840
msgid "No Networks"
msgstr "No hay redes"
-#: ../js/ui/status/network.js:871 ../js/ui/status/rfkill.js:103
+#: ../js/ui/status/network.js:861 ../js/ui/status/rfkill.js:103
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
-#: ../js/ui/status/network.js:1141
+#: ../js/ui/status/network.js:1131
msgid "Select Network"
msgstr "Seleccionar red"
-#: ../js/ui/status/network.js:1147
+#: ../js/ui/status/network.js:1137
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
-#: ../js/ui/status/network.js:1252
+#: ../js/ui/status/network.js:1242
msgid "Hotspot Active"
msgstr "Punto de acceso activo"
-#: ../js/ui/status/network.js:1255
+#: ../js/ui/status/network.js:1245
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../js/ui/status/network.js:1434 ../js/ui/status/rfkill.js:88
+#: ../js/ui/status/network.js:1424 ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Network Settings"
msgstr "Configuración de la red"
-#: ../js/ui/status/network.js:1436
+#: ../js/ui/status/network.js:1426
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configuración de VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1455
+#: ../js/ui/status/network.js:1445
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]