[gnome-screenshot] Updated Norwegian bokmål translatio n
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Norwegian bokmål translatio n
- Date: Wed, 5 Mar 2014 05:57:42 +0000 (UTC)
commit a57cc416568d2a3be36ea2a0cd1671a999667a4f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Mar 5 06:57:35 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 959515f..3312554 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-screenshot 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-19 20:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 06:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:57+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:787
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:790
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermdump"
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:788
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:791
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "Lagre bilder av skjerminnhold eller individuelle vinduer"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "Error creating file"
msgstr "Feil ved oppretting av fil"
-#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:540
+#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Skjermdump tatt"
@@ -182,71 +182,71 @@ msgstr "Skjermdump tatt"
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Alle mulige metoder feilet"
-#: ../src/screenshot-application.c:642
+#: ../src/screenshot-application.c:645
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Send dump direkte til utklippstavlen"
-#: ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/screenshot-application.c:646
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Dump et vindu i stedet for hele skjermen"
-#: ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/screenshot-application.c:647
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Dump en del av skjermen i stedet for hele området"
-#: ../src/screenshot-application.c:645
+#: ../src/screenshot-application.c:648
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ta med vinduskant i skjermdumpet"
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:649
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Fjern vinduskanten i skjermdumpet"
-#: ../src/screenshot-application.c:647
+#: ../src/screenshot-application.c:650
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Ta med peker i skjermdumpet"
-#: ../src/screenshot-application.c:648
+#: ../src/screenshot-application.c:651
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Ta skjermdump etter oppgitt pause [i sekunder]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:648
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:421
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../src/screenshot-application.c:649
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "Effekt som skal brukes på vinduskanten (skygge, kant eller ingen)"
+#: ../src/screenshot-application.c:652
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
+msgstr "Effekt som skal brukes på vinduskanten (skygge, kant, gammel eller ingen)"
-#: ../src/screenshot-application.c:649
+#: ../src/screenshot-application.c:652
msgid "effect"
msgstr "effekt"
-#: ../src/screenshot-application.c:650
+#: ../src/screenshot-application.c:653
msgid "Interactively set options"
msgstr "Spør etter alternativer"
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Lagre skjermdump direkte til denne filen"
-#: ../src/screenshot-application.c:651
+#: ../src/screenshot-application.c:654
msgid "filename"
msgstr "filnavn"
-#: ../src/screenshot-application.c:652
+#: ../src/screenshot-application.c:655
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv versjonsinformasjon og avslutt"
-#: ../src/screenshot-application.c:666
+#: ../src/screenshot-application.c:669
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Ta et bilde av skjermen"
-#: ../src/screenshot-application.c:790
+#: ../src/screenshot-application.c:793
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
@@ -283,64 +283,68 @@ msgstr "Skjermdump fra %s.%s"
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "Skjermdump fra %s - %d.%s"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:154
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:155
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
msgid "Drop shadow"
msgstr "Skygge"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
msgid "Border"
msgstr "Kant"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
+msgid "Vintage"
+msgstr "Gammel"
+
#. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:260
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:266
msgid "Include _pointer"
msgstr "Ta med _peker"
#. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:270
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:276
msgid "Include the window _border"
msgstr "Ta med vin_dukant"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:287
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:293
msgid "Apply _effect:"
msgstr "Bruk _effekt:"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:349
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:355
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Ta skjermdump av hele skje_rmen"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:363
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Grab the current _window"
msgstr "Ta skjermdump av aktivt _vindu"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:375
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:381
msgid "Select _area to grab"
msgstr "Velg _område for skjermdump"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:395
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:401
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "T_a skjermdump etter"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:470
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ta skjermdump"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:465
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:471
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:487
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:493
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Ta _skjermdump"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:504
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:510
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]