[gnome-photos] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 5 Mar 2014 05:56:53 +0000 (UTC)
commit b48da567a66d88c2520d1d49aa7eb958e51559be
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Mar 5 06:56:46 2014 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8767d2a..14964bf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos 3.11.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-19 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 06:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 06:56+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -17,36 +17,44 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
"deal with photos. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
-msgstr "Et enkelt program for å aksessere, organisere og dele dine bilder med GNOME. Det er ment som en
enkel og elegant erstatning for bruk av filhåndterer for å ordne med bilder. Sømløs integrasjon med
skytjenester tilbys gjennom GNOME kontoer på nettet."
+msgstr ""
+"Et enkelt program for å aksessere, organisere og dele dine bilder med GNOME. "
+"Det er ment som en enkel og elegant erstatning for bruk av filhåndterer for "
+"å ordne med bilder. Sømløs integrasjon med skytjenester tilbys gjennom GNOME "
+"kontoer på nettet."
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
msgid "It lets you:"
msgstr "Det lar deg:"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
"<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
"featured editor for more advanced changes</li>"
-msgstr "<li>Vis nylige bilder lokalt og på nettet</li> <li>Aksesser ditt innhold på Flickr</li> <li>Send
bilder til eksterne DLNA-gjengivere</li> <li>Sett som bakgrunn</li> <li>Skriv ut bilder</li> <li>Velg
favoritter</li> <li>Tillat åpning av et redigeringsprogram for mer avanserte endringer</li>"
+msgstr ""
+"<li>Vis nylige bilder lokalt og på nettet</li> <li>Aksesser ditt innhold på "
+"Flickr</li> <li>Send bilder til eksterne DLNA-gjengivere</li> <li>Sett som "
+"bakgrunn</li> <li>Skriv ut bilder</li> <li>Velg favoritter</li> <li>Tillat "
+"åpning av et redigeringsprogram for mer avanserte endringer</li>"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:144
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Se på, organiser og del bilder"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "Foto;Bilder;"
@@ -159,11 +167,11 @@ msgstr "Om"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/photos-base-item.c:309
+#: ../src/photos-base-item.c:310
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:759
+#: ../src/photos-base-item.c:760
msgid "Screenshots"
msgstr "Skjermdump"
@@ -171,26 +179,26 @@ msgstr "Skjermdump"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA-enheter for gjengivelse"
-#: ../src/photos-embed.c:649
+#: ../src/photos-embed.c:689
msgid "Recent"
msgstr "Nylig brukt"
-#: ../src/photos-embed.c:652 ../src/photos-search-type-manager.c:130
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:110
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-embed.c:655 ../src/photos-search-type-manager.c:137
+#: ../src/photos-embed.c:695 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:111
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
msgid "Name your first album"
msgstr "Gi navn til ditt første album"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:131
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@@ -198,28 +206,32 @@ msgstr "Innstillinger"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:137
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Du kan legge til dine kontoer på nettet i %s"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:187
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
msgid "No Albums Found"
msgstr "Ingen album funnet"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:191
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
msgid "No Favorites Found"
msgstr "Ingen favoritter funnet"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:196
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
msgid "No Photos Found"
msgstr "Ingen bilder funnet"
-#: ../src/photos-facebook-item.c:188 ../src/photos-facebook-item.c:218
+#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+msgid "Untitled Photo"
+msgstr "Bilde uten tittel"
+
+#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -239,49 +251,49 @@ msgstr "Last flere"
msgid "Loading…"
msgstr "Laster …"
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:154
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Lokalt"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:114
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:112
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:159
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:157
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:283
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:281
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:297
msgid "Select Items"
msgstr "Velg oppføringer"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:411 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Åpne med %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:573
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:570
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/photos-main-window.c:441
+#: ../src/photos-main-window.c:432
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Se på, organiser og del dine bilder i GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:453
+#: ../src/photos-main-window.c:444
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
@@ -300,8 +312,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "Organiser"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:440
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@@ -318,17 +330,17 @@ msgid "Set as Background"
msgstr "Sett som bakgrunn"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
msgid "Add to favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
@@ -488,34 +500,31 @@ msgstr "På, fyrte"
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:155
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:123 ../src/photos-source-manager.c:150
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:103 ../src/photos-source-manager.c:130
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:169
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
-#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
-#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
-#.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:196
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
msgid "Match"
msgstr "Søk på"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:175
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:153
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -528,22 +537,22 @@ msgstr "Velg alle"
msgid "Select None"
msgstr "Velg ingen"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:448
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:456
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Add to Album"
msgstr "Legg til i album"
-#: ../src/photos-source-manager.c:195
+#: ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:93
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Kan ikke hente liste med bilder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]