[gnome-photos] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit d356d7210dec31eac9208f2e70125a4500b45711
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Sun Jun 22 07:58:55 2014 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 06eb024..2719b1d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 15:43+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 15:56+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "關於"
 msgid "Quit"
 msgstr "結束"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:310
+#: ../src/photos-base-item.c:345
 msgid "Album"
 msgstr "相簿"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:760
+#: ../src/photos-base-item.c:804
 msgid "Screenshots"
 msgstr "螢幕擷圖"
 
@@ -182,18 +182,22 @@ msgstr "螢幕擷圖"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "DLNA 繪製裝置"
 
-#: ../src/photos-embed.c:652
+#: ../src/photos-embed.c:717
 msgid "Recent"
 msgstr "最近"
 
-#: ../src/photos-embed.c:655 ../src/photos-search-type-manager.c:110
+#: ../src/photos-embed.c:724 ../src/photos-search-type-manager.c:109
 msgid "Albums"
 msgstr "相簿"
 
-#: ../src/photos-embed.c:658 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:731 ../src/photos-search-type-manager.c:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "喜好"
 
+#: ../src/photos-embed.c:738 ../src/photos-main-toolbar.c:275
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:113
 msgid "Name your first album"
 msgstr "為您的第一本相簿命名"
@@ -202,7 +206,6 @@ msgstr "為您的第一本相簿命名"
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:133
-#| msgid "Image Settings"
 msgid "Settings"
 msgstr "設定值"
 
@@ -216,12 +219,10 @@ msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "您可以在 %s 中加入您的線上帳號"
 
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:189
-#| msgid "No Photos Found"
 msgid "No Albums Found"
 msgstr "找不到相簿"
 
 #: ../src/photos-empty-results-box.c:193
-#| msgid "No Photos Found"
 msgid "No Favorites Found"
 msgstr "找不到喜好"
 
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "找不到喜好"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "找不到相片"
 
-#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
+#: ../src/photos-facebook-item.c:191 ../src/photos-facebook-item.c:221
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
@@ -241,11 +242,23 @@ msgstr "無標題相片"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:169
+#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
+#. * "Facebook" or "Flickr.
+#.
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#, c-format
+msgid "Fetching photos from %s"
+msgstr "正從 %s 擷取相片"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+msgid "Fetching photos from online accounts"
+msgstr "正從線上帳號擷取相片"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "您的相片已被索引"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "部分相片在這個程序中可能無法使用"
 
@@ -261,44 +274,40 @@ msgstr "載入…"
 msgid "Local"
 msgstr "本地端"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:111
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "點擊項目來選取它們"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "已選擇 %d 個"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:158
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:151
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:282
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
-
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:298
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:291
 msgid "Select Items"
 msgstr "選擇項目"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:412 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "以 %s 開啟"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:571
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:572
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:446
+#: ../src/photos-main-window.c:455
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "存取、管理與分享您在 GNOME 中的相片"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:458
+#: ../src/photos-main-window.c:467
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau yahoo com tw>, 2013"
 
@@ -334,7 +343,7 @@ msgstr "顯示於…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "設為背景"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:650
 #: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
 msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
@@ -349,7 +358,12 @@ msgstr "自喜好移除"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "加入喜好中"
 
-#: ../src/photos-print-operation.c:270
+#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#, c-format
+msgid "Printing “%s”: %s"
+msgstr "正列印「%s」:%s"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:272
 msgid "Image Settings"
 msgstr "影像設定"
 
@@ -501,27 +515,19 @@ msgstr "關閉,不使用"
 msgid "On, fired"
 msgstr "開啟,使用閃光燈"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:617
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:103 ../src/photos-source-manager.c:130
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
 #. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:161
-#| msgctxt "Document Title"
-#| msgid "Title"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
 #. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:168
-#| msgctxt "Document Author"
-#| msgid "Author"
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
@@ -533,9 +539,7 @@ msgstr "符合"
 #. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
 #. * Favorites and Photos.
 #.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:153
-#| msgctxt "Document Type"
-#| msgid "Type"
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
@@ -561,7 +565,6 @@ msgid "Add to Album"
 msgstr "加入至相簿"
 
 #: ../src/photos-source-manager.c:174
-#| msgid "Source"
 msgid "Sources"
 msgstr "來源"
 
@@ -569,6 +572,9 @@ msgstr "來源"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "無法擷取相片清單"
 
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完成"
+
 #~ msgid "System Settings"
 #~ msgstr "系統設定"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]