[gnome-music] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 22 Jun 2014 07:53:12 +0000 (UTC)
commit b816ffa0f78a9d9ffe9d0ae0262cc748db1aec2f
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sun Jun 22 07:53:07 2014 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d0d0556..a078059 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-08 21:10+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 15:51+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "搜尋模式"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "如果設定為 true,則顯示搜尋工具列。"
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:57
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
+#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "音樂"
@@ -89,60 +89,96 @@ msgstr "GNOME Music"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Music 是新的 GNOME 音樂播放應用程式。"
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"
-#: ../gnomemusic/notification.py:70
-msgid "Not playing"
-msgstr "不播放"
+#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:577
+#: ../gnomemusic/view.py:963 ../gnomemusic/view.py:1291
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "不明的專輯"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/player.py:365
-#: ../gnomemusic/view.py:249 ../gnomemusic/view.py:437
-#: ../gnomemusic/view.py:650 ../gnomemusic/view.py:964
+#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:286
+#: ../gnomemusic/view.py:486 ../gnomemusic/view.py:719
+#: ../gnomemusic/view.py:1066 ../gnomemusic/view.py:1289
+#: ../gnomemusic/view.py:1320 ../gnomemusic/widgets.py:186
+#: ../gnomemusic/widgets.py:584
msgid "Unknown Artist"
msgstr "不明的演出者"
-#: ../gnomemusic/notification.py:81 ../gnomemusic/view.py:535
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "不明的專輯"
+#: ../gnomemusic/notification.py:89
+msgid "Not playing"
+msgstr "不播放"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:85
+#: ../gnomemusic/notification.py:104
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "歌手 %s,專輯 %s"
-#: ../gnomemusic/notification.py:125
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
msgid "Previous"
msgstr "前一首"
-#: ../gnomemusic/notification.py:128
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:348
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:134 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: ../gnomemusic/notification.py:133
+#: ../gnomemusic/notification.py:136 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Next"
msgstr "下一首"
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
-#: ../gnomemusic/window.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+#| msgid "Artists"
+msgid "Artist"
+msgstr "演出者"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+#| msgid "Albums"
+msgid "Album"
+msgstr "專輯"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+msgid "Track Title"
+msgstr "曲目標題"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+msgid "Local"
+msgstr "本機"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+msgid "Sources"
+msgstr "來源"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+msgid "Match"
+msgstr "比對"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:227
+#: ../gnomemusic/widgets.py:452 ../gnomemusic/window.py:278
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "己選擇 %d 項目"
-#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
-#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:229
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:203 ../gnomemusic/widgets.py:229
+#: ../gnomemusic/widgets.py:454 ../gnomemusic/window.py:282
+#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "點按項目來選取它們"
-#: ../gnomemusic/view.py:318
+#: ../gnomemusic/view.py:340
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -151,48 +187,38 @@ msgstr ""
"找不到音樂!\n"
" 請將檔案放到資料夾 %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:325
+#: ../gnomemusic/view.py:348 ../gnomemusic/view.py:1535
msgid "Albums"
msgstr "專輯"
-#: ../gnomemusic/view.py:391
+#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:1537
msgid "Songs"
msgstr "歌曲"
-#: ../gnomemusic/view.py:548
+#: ../gnomemusic/view.py:593 ../gnomemusic/view.py:1536
msgid "Artists"
msgstr "演出者"
-#: ../gnomemusic/view.py:585 ../gnomemusic/view.py:587
-#: ../gnomemusic/widgets.py:451
+#: ../gnomemusic/view.py:638 ../gnomemusic/view.py:640
+#: ../gnomemusic/widgets.py:461
msgid "All Artists"
msgstr "所有演出者"
-#: ../gnomemusic/view.py:717
+#: ../gnomemusic/view.py:799 ../gnomemusic/view.py:1538
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"
-#: ../gnomemusic/view.py:981
+#: ../gnomemusic/view.py:1079
#, python-format
-#| msgid "Songs"
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d 歌曲"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
-msgid "Load More"
-msgstr "載入更多"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:85
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在載入…"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:670
-#| msgid "_New Playlist"
+#: ../gnomemusic/widgets.py:694
msgid "New Playlist"
msgstr "新增播放清單"
-#: ../gnomemusic/window.py:181
+#: ../gnomemusic/window.py:226
msgid "Empty"
msgstr "清空"
@@ -293,29 +319,40 @@ msgstr "亂數/重複播放關閉"
msgid "No Music Found"
msgstr "找不到音樂"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "全選"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "取消全選"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+#| msgid "Search mode"
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
+#: ../data/headerbar.ui.h:7
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr "加入至播放清單"
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
-#| msgid "Add to Playlist"
msgid "Remove from Playlist"
msgstr "從播放清單移除"
#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
-#| msgid "Play"
msgid "_Play"
msgstr "播放(_P)"
@@ -323,15 +360,15 @@ msgstr "播放(_P)"
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
-#| msgid "Select All"
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
msgid "Select Playlist"
msgstr "選擇播放清單"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
-#| msgid "Select All"
-msgid "Select"
-msgstr "選擇"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "載入更多"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "正在載入…"
#~ msgid "Now _Playing"
#~ msgstr "現正播放(_N)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]